3,274,313
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=reprobo reprobare, reprobavi, reprobatus V TRANS :: condemn; reject | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕ-prŏbo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to [[disapprove]], [[reject]], [[condemn]] ([[post]]-Aug.; not in [[Cicero]], for in Fin. 1, 7, 23, the [[correct]] [[reading]] is: et probet, v. Madv. ad h. l.; and in Quint. 6, prooem. § 3, Halm reads: dis repugnantibus, v. Madv. l. l.; syn.: [[reicio]], [[repudio]], [[respuo]]): statuae reprobatae, Dig. 48, 4, 4: lapidem, Vulg. Luc. 20, 17. | |lshtext=<b>rĕ-prŏbo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to [[disapprove]], [[reject]], [[condemn]] ([[post]]-Aug.; not in [[Cicero]], for in Fin. 1, 7, 23, the [[correct]] [[reading]] is: et probet, v. Madv. ad h. l.; and in Quint. 6, prooem. § 3, Halm reads: dis repugnantibus, v. Madv. l. l.; syn.: [[reicio]], [[repudio]], [[respuo]]): statuae reprobatae, Dig. 48, 4, 4: lapidem, Vulg. Luc. 20, 17. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=re-[[probo]], āvī, ātum, āre, [[für]] [[untüchtig]] [[erkennen]], -[[erklären]], [[verwerfen]], monetam, [[abschlagen]], heruntersetzen, ICt.: statuas imperatorum, ICt. – / Bei Cic. u. Quint. falsche [[Lesart]], s. Madvig Cic. de fin. 1, 7, 23. p. 49. | |georg=re-[[probo]], āvī, ātum, āre, [[für]] [[untüchtig]] [[erkennen]], -[[erklären]], [[verwerfen]], monetam, [[abschlagen]], heruntersetzen, ICt.: statuas imperatorum, ICt. – / Bei Cic. u. Quint. falsche [[Lesart]], s. Madvig Cic. de fin. 1, 7, 23. p. 49. | ||
}} | }} |