Anonymous

rideo: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=rideo ridere, risi, risus V :: laugh at (with dat.), laugh; ridicule
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rīdĕo</b>: si, [[sum]], 2 (<br /><b>I</b> dep. collat. form ridetur, Petr. 57, 3; 61, 4), v. n. and a. [Bœot. [[κριδδέμεν]] for κρίζειν γελᾶν,> orig. form κριδjεμεν].<br /><b>I</b> Neutr., to [[laugh]] (cf. cachinnor).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[numquam]] ullo [[die]] risi [[adaeque]] Neque hoc [[quod]] reliquom est [[plus]] risuram [[opinor]], Plaut. Cas. 5, 1, 4: risi te [[hodie]] [[multum]], id. Stich. 1, 3, 89: ridere convivae, cachinnare [[ipse]] [[Apronius]], Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62: M. Crassum [[semel]] ait in vitā risisse [[Lucilius]], id. Fin. 5, 30, 92: cum ridere voles, Hor. Ep. 1, 4, 16.—With si: ridetque ([[deus]]), si [[mortalis]] [[ultra]] Fas trepidat. Hor. C. 3, 29, 31; so id. Ep. 1, 1, 95 sq.; 1, 19, 43; id. A. P. 105: ridentem dicere [[verum]] Quid vetat, [[while]] laughing, i. e. in a laughing or jesting [[manner]], id. S. 1, 1, 24; cf. Cic. Fam. 2, 4, 1.—With a homogeneous [[object]]: ridere γέλωτα σαρδάνιον,> Cic. Fam. 7, 25, 1: [[tempus]] flendi et [[tempus]] ridendi, Vulg. Eccl. 3, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[laugh]] pleasantly, to [[smile]]; and ridere ad aliquem or alicui, to [[smile]] on one (so [[almost]] [[entirely]] [[poet]].; syn. [[renideo]]): [[Juppiter]] hic risit tempestatesque serenae Riserunt omnes risu Jovis omnipotentis, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 254 (Ann. v. 445 sq. Vahl.); cf.: vultu Fortuna [[sereno]], Ov. Tr. 1, 5, 27: ridere ad patrem, Cat. 61, 219.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of things, to [[laugh]] or [[smile]], i. q. to [[look]] [[cheerful]] or [[pleasant]]: [[sedes]] quietae [[large]] diffuso lumine rident, Lucr. 3, 22: [[tempestas]], id. 5, 1395: [[argentum]] et pulchra Sicyonia, id. 4, 1125: [[ille]] terrarum mihi [[praeter]] omnes Angulus ridet, Hor. C. 2, 6, 14: argento [[domus]], id. ib. 4, 11, 6: florum coloribus [[almus]] [[ager]], Ov. M. 15, 205: pavonum ridenti lepore, Lucr. 2, 502; cf.: [[colocasia]] mixta ridenti acantho, [[smiling]], i. e. [[glad]], Verg. E. 4, 20. — With dat.: [[tibi]] rident aequora ponti, [[smile]] [[upon]] thee, [[look]] [[brightly]] up to thee, Lucr. 1, 8; Cat. 64, 285. — *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[laugh]] in [[ridicule]], to [[mock]] (cf. II. B. 2.): [[quandoque]] potentior Largis muneribus riserit aemuli, Hor. C. 4, 1, 18.—<br /><b>II</b> Act., to [[laugh]] at, [[laugh]] [[over]] [[any]] [[thing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[class]].; cf. Brix ad Plaut. Men. 478): [[rideo]] hunc, Ter. Ad. 4, 2, 9; cf. id. Eun. 5, 6, 7: Acrisium ([[Juppiter]] et [[Venus]]), Hor. C. 3, 16, 7 et saep.: risi nivem atram, Cic. Q. Fr. 2, 13, 1: joca tua, id. Att. 14, 14, 1: haec ego non [[rideo]], [[quamvis]] tu rideas, [[say]] in [[jest]], id. Fam. 7, 11, 13: [[nemo]] [[illic]] vitia ridet, Tac. G. 19; cf.: perjuria amantum ([[Juppiter]]), Tib. 3, 6, 49; Ov. A. A. 1, 633; for [[which]]: perjuros amantes, Prop. 2, 16 (3, 8), 47.—Poet., [[with]] obj.-[[clause]]: Amphitryoniaden perdere Sidonios umeris [[amictus]], Stat. Th. 10, 648. — Pass.: haec [[enim]] ridentur vel sola vel [[maxime]], quae notant et designant turpitudinem [[aliquam]] non [[turpiter]], etc., Cic. de Or. 2, 58, 236 sq.: tum [[enim]] non sal, sed [[natura]] ridetur, id. ib. 2. 69, 279; 2, 70, 281: ridetur ab omni Conventu, Hor. S. 1, 7, 22: ridear, Ov. P. 4, 12, 16: [[neque]] [[acute]] [[tantum]] ac [[venuste]], sed [[stulte]], [[iracunde]], [[timide]] dicta aut facta ridentur, Quint. 6, 3, 7: quae in mimis rideri solent, id. 6, 3, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[smile]] [[upon]] one: [[quasi]] muti [[silent]] Neque me rident, Plaut. Capt. 3, 1, 21; cf.: cui non risere parentes, Verg. E. 4, 62.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[laugh]] at, [[ridicule]] a [[person]] or [[thing]] (milder [[than]] deridere, to [[deride]]): ridet nostram amentiam, Cic. Quint. 17, 55: O rem, [[quam]] homines soluti ridere non desinant, id. Dom. 39, 104: ut dederis nobis [[quemadmodum]] scripseris ad me, quem [[semper]] ridere possemus, id. Fam. 2, 9, 1; cf.: curre et [[quam]] [[primum]] haec risum veni, id. Cael. 8, 14, 4: [[versus]] Enni [[gravitate]] minores ([[with]] reprehendere), Hor. S. 1, 10, 54: risimus et [[merito]] [[nuper]] poëtam, Quint. 8, 3, 19: nostram diligentiam, id. 2, 11, 1: praesaga Verba senis ([[with]] spernere), Ov. M. 3, 514: lacrimas [[manus]] impia [[nostras]], id. ib. 3, 657 al.—Pass.: Pyrrhi ridetur [[largitas]] a consule, Cic. Rep. 3, 28, 40: rideatur [[merito]], qui, etc., Quint. 11, 1, 44; cf. id. 9, 3, 101; Hor. Ep. 2, 2, 106; id. A. P. 356: rideri possit eo, [[quod]], etc., id. S. 1, 3, 30: peccet ad extremum ridendus, id. Ep. 1, 1, 9; cf. Quint. 4, 1, 62; Val. Max. 8, 8, 1.
|lshtext=<b>rīdĕo</b>: si, [[sum]], 2 (<br /><b>I</b> dep. collat. form ridetur, Petr. 57, 3; 61, 4), v. n. and a. [Bœot. [[κριδδέμεν]] for κρίζειν γελᾶν,> orig. form κριδjεμεν].<br /><b>I</b> Neutr., to [[laugh]] (cf. cachinnor).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[numquam]] ullo [[die]] risi [[adaeque]] Neque hoc [[quod]] reliquom est [[plus]] risuram [[opinor]], Plaut. Cas. 5, 1, 4: risi te [[hodie]] [[multum]], id. Stich. 1, 3, 89: ridere convivae, cachinnare [[ipse]] [[Apronius]], Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62: M. Crassum [[semel]] ait in vitā risisse [[Lucilius]], id. Fin. 5, 30, 92: cum ridere voles, Hor. Ep. 1, 4, 16.—With si: ridetque ([[deus]]), si [[mortalis]] [[ultra]] Fas trepidat. Hor. C. 3, 29, 31; so id. Ep. 1, 1, 95 sq.; 1, 19, 43; id. A. P. 105: ridentem dicere [[verum]] Quid vetat, [[while]] laughing, i. e. in a laughing or jesting [[manner]], id. S. 1, 1, 24; cf. Cic. Fam. 2, 4, 1.—With a homogeneous [[object]]: ridere γέλωτα σαρδάνιον,> Cic. Fam. 7, 25, 1: [[tempus]] flendi et [[tempus]] ridendi, Vulg. Eccl. 3, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[laugh]] pleasantly, to [[smile]]; and ridere ad aliquem or alicui, to [[smile]] on one (so [[almost]] [[entirely]] [[poet]].; syn. [[renideo]]): [[Juppiter]] hic risit tempestatesque serenae Riserunt omnes risu Jovis omnipotentis, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 254 (Ann. v. 445 sq. Vahl.); cf.: vultu Fortuna [[sereno]], Ov. Tr. 1, 5, 27: ridere ad patrem, Cat. 61, 219.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of things, to [[laugh]] or [[smile]], i. q. to [[look]] [[cheerful]] or [[pleasant]]: [[sedes]] quietae [[large]] diffuso lumine rident, Lucr. 3, 22: [[tempestas]], id. 5, 1395: [[argentum]] et pulchra Sicyonia, id. 4, 1125: [[ille]] terrarum mihi [[praeter]] omnes Angulus ridet, Hor. C. 2, 6, 14: argento [[domus]], id. ib. 4, 11, 6: florum coloribus [[almus]] [[ager]], Ov. M. 15, 205: pavonum ridenti lepore, Lucr. 2, 502; cf.: [[colocasia]] mixta ridenti acantho, [[smiling]], i. e. [[glad]], Verg. E. 4, 20. — With dat.: [[tibi]] rident aequora ponti, [[smile]] [[upon]] thee, [[look]] [[brightly]] up to thee, Lucr. 1, 8; Cat. 64, 285. — *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[laugh]] in [[ridicule]], to [[mock]] (cf. II. B. 2.): [[quandoque]] potentior Largis muneribus riserit aemuli, Hor. C. 4, 1, 18.—<br /><b>II</b> Act., to [[laugh]] at, [[laugh]] [[over]] [[any]] [[thing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[class]].; cf. Brix ad Plaut. Men. 478): [[rideo]] hunc, Ter. Ad. 4, 2, 9; cf. id. Eun. 5, 6, 7: Acrisium ([[Juppiter]] et [[Venus]]), Hor. C. 3, 16, 7 et saep.: risi nivem atram, Cic. Q. Fr. 2, 13, 1: joca tua, id. Att. 14, 14, 1: haec ego non [[rideo]], [[quamvis]] tu rideas, [[say]] in [[jest]], id. Fam. 7, 11, 13: [[nemo]] [[illic]] vitia ridet, Tac. G. 19; cf.: perjuria amantum ([[Juppiter]]), Tib. 3, 6, 49; Ov. A. A. 1, 633; for [[which]]: perjuros amantes, Prop. 2, 16 (3, 8), 47.—Poet., [[with]] obj.-[[clause]]: Amphitryoniaden perdere Sidonios umeris [[amictus]], Stat. Th. 10, 648. — Pass.: haec [[enim]] ridentur vel sola vel [[maxime]], quae notant et designant turpitudinem [[aliquam]] non [[turpiter]], etc., Cic. de Or. 2, 58, 236 sq.: tum [[enim]] non sal, sed [[natura]] ridetur, id. ib. 2. 69, 279; 2, 70, 281: ridetur ab omni Conventu, Hor. S. 1, 7, 22: ridear, Ov. P. 4, 12, 16: [[neque]] [[acute]] [[tantum]] ac [[venuste]], sed [[stulte]], [[iracunde]], [[timide]] dicta aut facta ridentur, Quint. 6, 3, 7: quae in mimis rideri solent, id. 6, 3, 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[smile]] [[upon]] one: [[quasi]] muti [[silent]] Neque me rident, Plaut. Capt. 3, 1, 21; cf.: cui non risere parentes, Verg. E. 4, 62.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[laugh]] at, [[ridicule]] a [[person]] or [[thing]] (milder [[than]] deridere, to [[deride]]): ridet nostram amentiam, Cic. Quint. 17, 55: O rem, [[quam]] homines soluti ridere non desinant, id. Dom. 39, 104: ut dederis nobis [[quemadmodum]] scripseris ad me, quem [[semper]] ridere possemus, id. Fam. 2, 9, 1; cf.: curre et [[quam]] [[primum]] haec risum veni, id. Cael. 8, 14, 4: [[versus]] Enni [[gravitate]] minores ([[with]] reprehendere), Hor. S. 1, 10, 54: risimus et [[merito]] [[nuper]] poëtam, Quint. 8, 3, 19: nostram diligentiam, id. 2, 11, 1: praesaga Verba senis ([[with]] spernere), Ov. M. 3, 514: lacrimas [[manus]] impia [[nostras]], id. ib. 3, 657 al.—Pass.: Pyrrhi ridetur [[largitas]] a consule, Cic. Rep. 3, 28, 40: rideatur [[merito]], qui, etc., Quint. 11, 1, 44; cf. id. 9, 3, 101; Hor. Ep. 2, 2, 106; id. A. P. 356: rideri possit eo, [[quod]], etc., id. S. 1, 3, 30: peccet ad extremum ridendus, id. Ep. 1, 1, 9; cf. Quint. 4, 1, 62; Val. Max. 8, 8, 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=rīdeo, rīsī, rīsum, ē e (zu altind. vrīḍate, er wird [[verlegen]], schämt [[sich]]), I) intr. [[lachen]], A) im allg.: ridere convivae, cachinnare [[ipse]] [[Apronius]], Cic.: [[puto]] te in [[hoc]] [[aut]] risisse [[auf]] ingemuisse, Cic.: [[multitudo]] [[audiens]] gaudet dolet, ridet plorat, Cic.: ut ridentibus arrident, [[ita]] flentibus adsunt humani [[vultus]], Hor.: [[hic]] iudices ridere, Cic.: ridentem dicere [[verum]], [[lachend]], scherzend, Hor.: [[non]] [[puto]] [[esse]], [[qui]] his temporibus ridere possit, [[lachen]], [[scherzen]], Cic.: [[inter]] se r., Petron.: in stomacho r., im [[Ingrimm]] l., Cic.: r. [[usque]] ad lacrimas (daß einem die Tr. in die Augen [[kommen]]), Petron.: [[quid]] risisti? Ter.: [[quid]] rides? Petron. – ridere γέλωτα σαρδάνιον, zu seinem [[Schaden]] [[lachen]], Cic. ep. 7, 25, 1: [[malis]] ridere alienis, s. 1. aliēnusno. II, b (Bd. 1. S. 308): [[non]] ex [[animo]] ridere, [[Porphyr]]. Hor. [[sat]]. 2, 3, 72. – [[Passiv]] unpers., ridetur, es wird gelacht, [[Lachen]] entsteht, Hor. [[sat]]. 1, 7, 22 u. 2, 8, 83. – B) insbes.: 1) [[freundlich]] [[lachen]], [[lächeln]], u. alci od. ad alqm, jmdm. [[zulächeln]], [[Iuppiter]] [[hic]] risit, Enn.: vultu ridet [[Fortuna]] [[sereno]], Ov.: [[cui]] [[non]] risere parentes, Verg.: m. Acc. neutr. st. [[des]] Adv., ridere [[blandum]], Petron. 127, 1: [[perfidum]] (v. der [[Venus]]), Hor. carm. 3, 27, 67: [[parvulus]] [[dulce]] rideat ad patrem, Catull. 61, 219. – dah. übtr. v. Lebl., a) [[lachen]] = [[ein]] heiteres [[Ansehen]] [[haben]], tempestates serenae riserunt omnes risu [[Iovis]] omnipotentis, Enn. ann. 457 sq.: [[omnia]] [[nunc]] rident, Verg.: [[tempestas]] ridebat, Lucr.: [[ager]] ridet, Ov.: [[domus]] ridet argento, Hor.: [[acanthus]] ridens, Verg. – b) [[anlachen]] = [[gefallen]], [[ille]] terrarum [[mihi]] [[praeter]] omnes [[angulus]] ridet, Hor. carm. 2, 6, 14: [[tibi]] carmina rident, Calp. 4, 51. – 2) [[über]] etw. triumphierend [[lachen]], [[triumphieren]], muneribus aemuli, Hor. carm. 4, 1, 18. – II) tr. [[über]] jmd. od. etw. [[lachen]], jmd. od. etw. [[belachen]], [[auslachen]] (s. Brix Plaut. capt. 478. Jahn Cic. de opt. [[gen]]. 11. p. 133 sq. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> Bd. 2. S. 518), A) im allg.: [[rideo]] [[hunc]], Ter.: [[neque]] me rident, Plaut.: [[risi]] ›nivem atram‹, Cic.: r. pavimenta divitum, Sen.: ioca tua de haeresi Vestoriana risisse me, Cic.: [[haec]] [[ego]] [[non]] [[rideo]], [[dabei]] ist mir [[nicht]] zum [[Lachen]], das sage [[ich]] [[nicht]] zum Scherze, Cic. – poet. m. folg. Infin., Stat. Theb. 10, 648. – im [[Passiv]], [[satius]] est rideri [[quam]] derideri, es ist [[besser]] belacht [[als]] ausgelacht zu [[werden]], Petron. 61, 4: [[non]] [[sal]], [[sed]] [[natura]] ridetur, Cic.: ex his omnibus [[nihil]] [[magis]] ridetur, [[quam]] [[quod]] est [[praeter]] exspectationem, Cic. – PAdi. [[ridendus]] s. [[bes]]. – B) insbes.: 1) jmd. [[freundlich]] [[anlächeln]], [[neque]] me rident, Plaut. capt. 481. – 2) [[verlachen]], [[auslachen]], [[lächerlich]] [[machen]], alqm, Cic.: [[haec]] risum [[veni]], Cael. in Cic. ep.: [[versus]] Ennii, Hor.: [[quis]] [[non]] rideat Fornacem deam? Lact. – im [[Passiv]], Pyrrhi ridetur [[largitas]] a consule, Cic.: [[Socrates]] ludens ab Alcibiade [[risus]] est, Val. Max.: [[pro]]! miseranda [[condicio]]! [[rideor]] [[ubique]], narror, ostendor, Ps. Quint. decl. – / [[rideor]] [[als]] Depon., rideatur alios, Petron. 57, 3.
|georg=rīdeo, rīsī, rīsum, ē e (zu altind. vrīḍate, er wird [[verlegen]], schämt [[sich]]), I) intr. [[lachen]], A) im allg.: ridere convivae, cachinnare [[ipse]] [[Apronius]], Cic.: [[puto]] te in [[hoc]] [[aut]] risisse [[auf]] ingemuisse, Cic.: [[multitudo]] [[audiens]] gaudet dolet, ridet plorat, Cic.: ut ridentibus arrident, [[ita]] flentibus adsunt humani [[vultus]], Hor.: [[hic]] iudices ridere, Cic.: ridentem dicere [[verum]], [[lachend]], scherzend, Hor.: [[non]] [[puto]] [[esse]], [[qui]] his temporibus ridere possit, [[lachen]], [[scherzen]], Cic.: [[inter]] se r., Petron.: in stomacho r., im [[Ingrimm]] l., Cic.: r. [[usque]] ad lacrimas (daß einem die Tr. in die Augen [[kommen]]), Petron.: [[quid]] risisti? Ter.: [[quid]] rides? Petron. – ridere γέλωτα σαρδάνιον, zu seinem [[Schaden]] [[lachen]], Cic. ep. 7, 25, 1: [[malis]] ridere alienis, s. 1. aliēnusno. II, b (Bd. 1. S. 308): [[non]] ex [[animo]] ridere, [[Porphyr]]. Hor. [[sat]]. 2, 3, 72. – [[Passiv]] unpers., ridetur, es wird gelacht, [[Lachen]] entsteht, Hor. [[sat]]. 1, 7, 22 u. 2, 8, 83. – B) insbes.: 1) [[freundlich]] [[lachen]], [[lächeln]], u. alci od. ad alqm, jmdm. [[zulächeln]], [[Iuppiter]] [[hic]] risit, Enn.: vultu ridet [[Fortuna]] [[sereno]], Ov.: [[cui]] [[non]] risere parentes, Verg.: m. Acc. neutr. st. [[des]] Adv., ridere [[blandum]], Petron. 127, 1: [[perfidum]] (v. der [[Venus]]), Hor. carm. 3, 27, 67: [[parvulus]] [[dulce]] rideat ad patrem, Catull. 61, 219. – dah. übtr. v. Lebl., a) [[lachen]] = [[ein]] heiteres [[Ansehen]] [[haben]], tempestates serenae riserunt omnes risu [[Iovis]] omnipotentis, Enn. ann. 457 sq.: [[omnia]] [[nunc]] rident, Verg.: [[tempestas]] ridebat, Lucr.: [[ager]] ridet, Ov.: [[domus]] ridet argento, Hor.: [[acanthus]] ridens, Verg. – b) [[anlachen]] = [[gefallen]], [[ille]] terrarum [[mihi]] [[praeter]] omnes [[angulus]] ridet, Hor. carm. 2, 6, 14: [[tibi]] carmina rident, Calp. 4, 51. – 2) [[über]] etw. triumphierend [[lachen]], [[triumphieren]], muneribus aemuli, Hor. carm. 4, 1, 18. – II) tr. [[über]] jmd. od. etw. [[lachen]], jmd. od. etw. [[belachen]], [[auslachen]] (s. Brix Plaut. capt. 478. Jahn Cic. de opt. [[gen]]. 11. p. 133 sq. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> Bd. 2. S. 518), A) im allg.: [[rideo]] [[hunc]], Ter.: [[neque]] me rident, Plaut.: [[risi]] ›nivem atram‹, Cic.: r. pavimenta divitum, Sen.: ioca tua de haeresi Vestoriana risisse me, Cic.: [[haec]] [[ego]] [[non]] [[rideo]], [[dabei]] ist mir [[nicht]] zum [[Lachen]], das sage [[ich]] [[nicht]] zum Scherze, Cic. – poet. m. folg. Infin., Stat. Theb. 10, 648. – im [[Passiv]], [[satius]] est rideri [[quam]] derideri, es ist [[besser]] belacht [[als]] ausgelacht zu [[werden]], Petron. 61, 4: [[non]] [[sal]], [[sed]] [[natura]] ridetur, Cic.: ex his omnibus [[nihil]] [[magis]] ridetur, [[quam]] [[quod]] est [[praeter]] exspectationem, Cic. – PAdi. [[ridendus]] s. [[bes]]. – B) insbes.: 1) jmd. [[freundlich]] [[anlächeln]], [[neque]] me rident, Plaut. capt. 481. – 2) [[verlachen]], [[auslachen]], [[lächerlich]] [[machen]], alqm, Cic.: [[haec]] risum [[veni]], Cael. in Cic. ep.: [[versus]] Ennii, Hor.: [[quis]] [[non]] rideat Fornacem deam? Lact. – im [[Passiv]], Pyrrhi ridetur [[largitas]] a consule, Cic.: [[Socrates]] ludens ab Alcibiade [[risus]] est, Val. Max.: [[pro]]! miseranda [[condicio]]! [[rideor]] [[ubique]], narror, ostendor, Ps. Quint. decl. – / [[rideor]] [[als]] Depon., rideatur alios, Petron. 57, 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=rideo ridere, risi, risus V :: laugh at (with dat.), laugh; ridicule
}}
}}