3,273,405
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=tractim ADV :: in a long-drawn-out manner | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tractim</b>: adv. [[tractus]],<br /><b>I</b> by [[drawing]] [[along]], i. e. [[little]] by [[little]], by degress; in a drawling [[way]], at [[length]], [[slowly]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]), Enn. ap. Macr. S. 6, 4 (Ann. v. 418 Vahl.): [[quid]], si ego illum [[tractim]] tangam, ut dormiat? i. e. should [[stroke]] him, Plaut. Am. 1, 1, 157: [[ire]], Lucr. 3, 530; 6, 118: susurrant, Verg. G. 4, 260; so, sonat jucundo hiatu, Gell. 7, 20, 3: [[tractim]] pronuntiata [[littera]] i, i. e. [[pronounced]] [[long]], id. 4, 6, 6; cf. also, dicere (opp. [[festinanter]]), [[slowly]], Sen. Ep. 40, 9. | |lshtext=<b>tractim</b>: adv. [[tractus]],<br /><b>I</b> by [[drawing]] [[along]], i. e. [[little]] by [[little]], by degress; in a drawling [[way]], at [[length]], [[slowly]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]), Enn. ap. Macr. S. 6, 4 (Ann. v. 418 Vahl.): [[quid]], si ego illum [[tractim]] tangam, ut dormiat? i. e. should [[stroke]] him, Plaut. Am. 1, 1, 157: [[ire]], Lucr. 3, 530; 6, 118: susurrant, Verg. G. 4, 260; so, sonat jucundo hiatu, Gell. 7, 20, 3: [[tractim]] pronuntiata [[littera]] i, i. e. [[pronounced]] [[long]], id. 4, 6, 6; cf. also, dicere (opp. [[festinanter]]), [[slowly]], Sen. Ep. 40, 9. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=tractim, Adv. ([[traho]]; vgl. Diom. 407, 5), I) ziehend, [[zugweise]], a) übh.: [[quid]], si [[ego]] illum [[tractim]] tangam ([[eins]] aufstreiche = eine [[Ohrfeige]] ziehe), ut dormiat? Plaut. Amph. 313. – b) [[nach]] und [[nach]], [[ire]], Lucr. 3, 528. – II) gezogen, [[gedehnt]], [[langsam]], susurrare, Verg.: dicere, Arell. [[bei]] Sen. u. Gell.: [[littera]] i [[scilicet]] tr. pronuntiata, Gell. | |georg=tractim, Adv. ([[traho]]; vgl. Diom. 407, 5), I) ziehend, [[zugweise]], a) übh.: [[quid]], si [[ego]] illum [[tractim]] tangam ([[eins]] aufstreiche = eine [[Ohrfeige]] ziehe), ut dormiat? Plaut. Amph. 313. – b) [[nach]] und [[nach]], [[ire]], Lucr. 3, 528. – II) gezogen, [[gedehnt]], [[langsam]], susurrare, Verg.: dicere, Arell. [[bei]] Sen. u. Gell.: [[littera]] i [[scilicet]] tr. pronuntiata, Gell. | ||
}} | }} |