3,277,114
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=vereor vereri, veritus sum V DEP :: revere, respect; fear; dread | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vĕrĕor</b>: ĭtus (<br /><b>I</b> [[part]]. pres. verens; [[rare]] in histt.; not in Cæs., Liv., Sall., or Curt., [[veritus]] [[being]] used [[instead]]; [[but]] freq. in Cic., Nep., and Just.; cf. Krebs, Antibarb. p. 1192), 2, v. dep. a. and n. Greek [[root]] ορ-, ϝορ; [[οὖρος]], [[ἐπίουρος]], [[guardian]]; [[ὁράω]], to see; O. H. Germ. warten, to see; Engl. [[ward]], to [[feel]] [[awe]] of, to [[reverence]], [[revere]], [[respect]]; to [[fear]], be [[afraid]] of [[any]] [[thing]] ([[good]] or [[bad]]); to [[fear]] or be [[afraid]] to do a [[thing]], etc. (not so [[strong]] as [[metuo]], v. Cic. Quint. 1, 1 [[infra]]; cf. also [[timeo]]); constr. [[with]] acc., [[with]] an inf., the gen., a foll. ne, ut, a rel.-[[clause]], or absol.<br /> <b>(a)</b> With acc.: vereri aliquem, Plaut. Am. prol. 23; so, vereri et metuere Junonem, id. ib. 2, 2, 202: [[contra]] nos ambae faciunt, [[summa]] [[gratia]] et [[eloquentia]]; quarum alteram [[vereor]], alteram [[metuo]], Cic. Quint. 1, 1: metuebant eum servi, verebantur [[liberi]], id. Sen. 11, 37; cf.: [[quid]]? veteranos non veremur? nam timeri se ne ipsi [[quidem]] volunt, id. Phil. 12, 12, 29: veremur vos, Romani, et, si ita vultis, [[etiam]] timemus, Liv. 39, 37, 17: ut majorem fratrem vereri, Cic. Q. Fr. 1, 3, 3: quem discipuli et amant et verentur, Quint. 2, 2, 8 Spald. N. cr.: non se hostem vereri, sed angustias itineris et magnitudinem silvarum, Caes. B. G. 1, 39: patris conspectum, Ter. Phorm. 2, 2, 1: reprehensionem doctorum [[atque]] prudentium, Cic. Or. 1, 1: Gallica bella, id. Att. 14, 4, 1: [[periculum]], Caes. B. G. 5, 48; id. B. C. 3, 21; Hirt. B. G. 8, 39: desidiam in hoc, Quint. 1, 3, 7: opinionem jactantiae, id. 9, 2, 74: pauperiem, Hor. Ep. 1, 10, 39: majus, id. S. 2, 8, 57: [[supplicium]] ab [[aliquo]], Auct. Her. 2, 19, 28: hoc verens in hanc tarditatem incidi, Cic. Att. 10, 8, 5: quae verens [[Epicurus]] ... [[commentus]] est, etc., id. N. D. 2, 23, 59: invidiam verens, Nep. Eum. 7, 1.—<br /> <b>(b)</b> With inf.: vereri introire in alienam domum, Plaut. Mil. 4, 4, 32: [[vereor]] dicere, Ter. And. 2, 1, 23: [[vereor]] committere, ut, etc., Cic. Leg. 1, 13, 37: quos interficere, Caes. B. G. 5, 6: insanos qui [[inter]] vereare [[insanus]] haberi, Hor. S. 2, 3, 40: verear [[magis]], Me amoris causā hoc ornatu incedere, Plaut. Mil. 4, 7, 2: judex verebar non omnes causam vincere posse suam, Ov. H. 16, 75 sq.—Impers.: Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum [[bonum]] ponere, Cic. Fin. 2, 13, 39.—<br /> <b>(g)</b> With gen. ([[mostly]] [[ante]]-[[class]].): [[uxor]], quae non vereatur viri, Afran. ap. Non. 496, 29: tui progenitoris, Att. ib. 497, 2: feminae primariae, Ter. Phorm. 5, 7, 78: tui testimonii, Cic. Att. 8, 4, 1.—Impers.: nihilne te populi veretur, Pac. ap. Non. 497, 2.—<br /> <b>(d)</b> With dat. ([[very]] [[rare]]): eo [[minus]] [[veritus]] navibus, [[quod]], etc., for the ships, Caes. B. G. 5, 9.— (ε) With ne, [[lest]] or [[that]]: sed [[vereor]], ne videatur [[oratio]] mea, etc., Cic. Rep. 1, 46, 70; 3, 5, 70; id. de Or. 1, 55, 234; id. Sull. 23, 66; Caes. B. G. 1, 19; 1, 42; 2, 1; Sall. J. 14, 20; Hor. S. 1, 2, 127; id. Ep. 1, 16, 19: [[veritus]], ne [[licentia]] invidiam adcenderet, Sall. J. 15, 3: agebamus verentes ne [[quid]] accideret, Cic. Fam. 13, 19, 2: tum me inquit collegi, verens ne ... noceret, id. Att. 15, 21, 1; id. Fam. 9, 16, 1; id. de Or 2, 3, 14; 3, 9, 33; Nep. [[Dion]], 4, 1; 8, 5; id. Them. 5, 1.—To [[introduce]] an [[expression]] of [[opinion]], [[like]] [[dubito]] an: si, ut [[Graeci]] dicunt, omnes aut Graios esse aut barbaros, [[vereor]] ne barbarorum rex fuerit ([[Romulus]]), [[then]] I am [[afraid]] [[that]], I [[suspect]] [[that]], Cic. Rep. 1, 37, 58: non [[vereor]], ne assentatiunculā quādam aucupari tuam gratiam videar, id. Fam. 5, 12, 6; Plaut. Capt. 2, 2, 58; id. Mil. 3, 3, 68; Cic. Fam. 2, 7, 1; [[Matius]] ap. Cic. Fam. 11, 28, 8.—(ζ) With ne ... non: accepi tuas litteras, quibus intellexi te vereri ne superiores mihi redditae non essent, Cic. Fam. 14, 5, 1.—So usu. [[after]] non [[vereor]], ne non is used [[instead]] of ut (cf. η, [[infra]]): non [[vereor]] ne hoc [[officium]] [[meum]] P. Servilio non probem, Cic. Verr. 2, 4, 38, § 82; 2, 2, 47, § 118: non [[vereor]], ne non scribendo te expleam, id. Fam. 2, 1, 1; 2, 5, 2; 2, 6, 2; 11, 28, 8; Cels. 5, 28, 12.— So [[after]] questions implying a [[negative]]: [[quid]] est [[cur]] verear ne ad eam non possim accommodare Torquatos nostros? Cic. Fin. 1, 10, 34; and in [[ironical]] concessions or assumptions: si meis horis in accusando uti voluissem, vererer ne mihi crimina non suppeterent, id. Verr. 2, 1, 11, § 31; id. ap. Quint. 9, 3, 19.—(η) With ut, [[that]] not: [[veritus]] ut hostium impetum sustinere posset, Caes. B. G. 5, 47: [[illa]] duo, Crasse, [[vereor]], ut [[tibi]] possim concedere, Cic. de Or. 1, 9, 35; id. Fam. 14, 14, 1; id. Agr. 2, 22, 58; Auct. Her. 3, 6, 11: ut ferulā caedas [[meritum]] majora subire Verbera non [[vereor]], Hor. S. 1, 3, 121.—(θ) With a rel.-[[clause]], to [[await]] [[with]] [[fear]], to [[fear]], [[dread]]: [[heri]] [[semper]] [[lenitas]] verebar [[quorsum]] evaderet, Ter. And. 1, 2, 5: Pomptinum [[quod]] scribis in urbem introisse, [[vereor]], [[quid]] [[sit]], Cic. Att. 7, 7, 3: hoc [[quomodo]] acciperent homines, [[vereor]] [[etiam]] [[nunc]], Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1: [[vereor]], num hic aliud [[sit]] dicendum, Dig. 20, 4, 11.—(ι) With de and abl. ([[very]] [[rare]]): de quā (Carthagine) vereri non [[ante]] desinam [[quam]] illam excisam esse cognovero, Cic. Sen. 6, 18.—(κ) Absol.: hic vereri perdidit, i. e. he has [[lost]] all [[sense]] of [[shame]], Plaut. Bacch. 1, 2, 50: ne vereamini, Quia [[bellum]] Aetolis esse dixi cum Aliis, id. Capt. prol. 58: ne vereare; meo periculo hujus ego experiar fidem, id. ib. 2, 2, 99.—Hence,<br /> <b>A</b> vĕrenter, adv., [[with]] [[reverence]], [[reverently]], Sedul. 1, 8.—<br /> <b>B</b> vĕrendus, a, um, P. a., [[that]] is to be feared or reverenced, [[awful]], [[venerable]]; [[fearful]], [[terrible]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /> <b>1</b> Adj.: majestas, Ov. M. 4, 540: patres, id. P. 3, 1, 143; cf. id. Tr. 5, 6, 31: ossa (viri), id. H. 3, 104: [[Alexander]] Partho [[verendus]], Luc. 10, 46: [[fluctus]] classibus, id. 5, 502.—<br /> <b>2</b> Subst.: vĕrenda, ōrum, m., the [[private]] parts, Plin. 28, 15, 60, § 213; 32, 9, 34, § 107; 36, 21, 42, § 156; Plin. Ep. 3, 18, 14; called also partes verendae, Veg. Vet. 1, 7.!*? In a [[pass]]. signif.: ubi malunt metui [[quam]] vereri se ab suis, Afran. ap. Gell. 15, 13, 3; cf. also the impersonal [[use]] [[above]], β and γ. | |lshtext=<b>vĕrĕor</b>: ĭtus (<br /><b>I</b> [[part]]. pres. verens; [[rare]] in histt.; not in Cæs., Liv., Sall., or Curt., [[veritus]] [[being]] used [[instead]]; [[but]] freq. in Cic., Nep., and Just.; cf. Krebs, Antibarb. p. 1192), 2, v. dep. a. and n. Greek [[root]] ορ-, ϝορ; [[οὖρος]], [[ἐπίουρος]], [[guardian]]; [[ὁράω]], to see; O. H. Germ. warten, to see; Engl. [[ward]], to [[feel]] [[awe]] of, to [[reverence]], [[revere]], [[respect]]; to [[fear]], be [[afraid]] of [[any]] [[thing]] ([[good]] or [[bad]]); to [[fear]] or be [[afraid]] to do a [[thing]], etc. (not so [[strong]] as [[metuo]], v. Cic. Quint. 1, 1 [[infra]]; cf. also [[timeo]]); constr. [[with]] acc., [[with]] an inf., the gen., a foll. ne, ut, a rel.-[[clause]], or absol.<br /> <b>(a)</b> With acc.: vereri aliquem, Plaut. Am. prol. 23; so, vereri et metuere Junonem, id. ib. 2, 2, 202: [[contra]] nos ambae faciunt, [[summa]] [[gratia]] et [[eloquentia]]; quarum alteram [[vereor]], alteram [[metuo]], Cic. Quint. 1, 1: metuebant eum servi, verebantur [[liberi]], id. Sen. 11, 37; cf.: [[quid]]? veteranos non veremur? nam timeri se ne ipsi [[quidem]] volunt, id. Phil. 12, 12, 29: veremur vos, Romani, et, si ita vultis, [[etiam]] timemus, Liv. 39, 37, 17: ut majorem fratrem vereri, Cic. Q. Fr. 1, 3, 3: quem discipuli et amant et verentur, Quint. 2, 2, 8 Spald. N. cr.: non se hostem vereri, sed angustias itineris et magnitudinem silvarum, Caes. B. G. 1, 39: patris conspectum, Ter. Phorm. 2, 2, 1: reprehensionem doctorum [[atque]] prudentium, Cic. Or. 1, 1: Gallica bella, id. Att. 14, 4, 1: [[periculum]], Caes. B. G. 5, 48; id. B. C. 3, 21; Hirt. B. G. 8, 39: desidiam in hoc, Quint. 1, 3, 7: opinionem jactantiae, id. 9, 2, 74: pauperiem, Hor. Ep. 1, 10, 39: majus, id. S. 2, 8, 57: [[supplicium]] ab [[aliquo]], Auct. Her. 2, 19, 28: hoc verens in hanc tarditatem incidi, Cic. Att. 10, 8, 5: quae verens [[Epicurus]] ... [[commentus]] est, etc., id. N. D. 2, 23, 59: invidiam verens, Nep. Eum. 7, 1.—<br /> <b>(b)</b> With inf.: vereri introire in alienam domum, Plaut. Mil. 4, 4, 32: [[vereor]] dicere, Ter. And. 2, 1, 23: [[vereor]] committere, ut, etc., Cic. Leg. 1, 13, 37: quos interficere, Caes. B. G. 5, 6: insanos qui [[inter]] vereare [[insanus]] haberi, Hor. S. 2, 3, 40: verear [[magis]], Me amoris causā hoc ornatu incedere, Plaut. Mil. 4, 7, 2: judex verebar non omnes causam vincere posse suam, Ov. H. 16, 75 sq.—Impers.: Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum [[bonum]] ponere, Cic. Fin. 2, 13, 39.—<br /> <b>(g)</b> With gen. ([[mostly]] [[ante]]-[[class]].): [[uxor]], quae non vereatur viri, Afran. ap. Non. 496, 29: tui progenitoris, Att. ib. 497, 2: feminae primariae, Ter. Phorm. 5, 7, 78: tui testimonii, Cic. Att. 8, 4, 1.—Impers.: nihilne te populi veretur, Pac. ap. Non. 497, 2.—<br /> <b>(d)</b> With dat. ([[very]] [[rare]]): eo [[minus]] [[veritus]] navibus, [[quod]], etc., for the ships, Caes. B. G. 5, 9.— (ε) With ne, [[lest]] or [[that]]: sed [[vereor]], ne videatur [[oratio]] mea, etc., Cic. Rep. 1, 46, 70; 3, 5, 70; id. de Or. 1, 55, 234; id. Sull. 23, 66; Caes. B. G. 1, 19; 1, 42; 2, 1; Sall. J. 14, 20; Hor. S. 1, 2, 127; id. Ep. 1, 16, 19: [[veritus]], ne [[licentia]] invidiam adcenderet, Sall. J. 15, 3: agebamus verentes ne [[quid]] accideret, Cic. Fam. 13, 19, 2: tum me inquit collegi, verens ne ... noceret, id. Att. 15, 21, 1; id. Fam. 9, 16, 1; id. de Or 2, 3, 14; 3, 9, 33; Nep. [[Dion]], 4, 1; 8, 5; id. Them. 5, 1.—To [[introduce]] an [[expression]] of [[opinion]], [[like]] [[dubito]] an: si, ut [[Graeci]] dicunt, omnes aut Graios esse aut barbaros, [[vereor]] ne barbarorum rex fuerit ([[Romulus]]), [[then]] I am [[afraid]] [[that]], I [[suspect]] [[that]], Cic. Rep. 1, 37, 58: non [[vereor]], ne assentatiunculā quādam aucupari tuam gratiam videar, id. Fam. 5, 12, 6; Plaut. Capt. 2, 2, 58; id. Mil. 3, 3, 68; Cic. Fam. 2, 7, 1; [[Matius]] ap. Cic. Fam. 11, 28, 8.—(ζ) With ne ... non: accepi tuas litteras, quibus intellexi te vereri ne superiores mihi redditae non essent, Cic. Fam. 14, 5, 1.—So usu. [[after]] non [[vereor]], ne non is used [[instead]] of ut (cf. η, [[infra]]): non [[vereor]] ne hoc [[officium]] [[meum]] P. Servilio non probem, Cic. Verr. 2, 4, 38, § 82; 2, 2, 47, § 118: non [[vereor]], ne non scribendo te expleam, id. Fam. 2, 1, 1; 2, 5, 2; 2, 6, 2; 11, 28, 8; Cels. 5, 28, 12.— So [[after]] questions implying a [[negative]]: [[quid]] est [[cur]] verear ne ad eam non possim accommodare Torquatos nostros? Cic. Fin. 1, 10, 34; and in [[ironical]] concessions or assumptions: si meis horis in accusando uti voluissem, vererer ne mihi crimina non suppeterent, id. Verr. 2, 1, 11, § 31; id. ap. Quint. 9, 3, 19.—(η) With ut, [[that]] not: [[veritus]] ut hostium impetum sustinere posset, Caes. B. G. 5, 47: [[illa]] duo, Crasse, [[vereor]], ut [[tibi]] possim concedere, Cic. de Or. 1, 9, 35; id. Fam. 14, 14, 1; id. Agr. 2, 22, 58; Auct. Her. 3, 6, 11: ut ferulā caedas [[meritum]] majora subire Verbera non [[vereor]], Hor. S. 1, 3, 121.—(θ) With a rel.-[[clause]], to [[await]] [[with]] [[fear]], to [[fear]], [[dread]]: [[heri]] [[semper]] [[lenitas]] verebar [[quorsum]] evaderet, Ter. And. 1, 2, 5: Pomptinum [[quod]] scribis in urbem introisse, [[vereor]], [[quid]] [[sit]], Cic. Att. 7, 7, 3: hoc [[quomodo]] acciperent homines, [[vereor]] [[etiam]] [[nunc]], Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1: [[vereor]], num hic aliud [[sit]] dicendum, Dig. 20, 4, 11.—(ι) With de and abl. ([[very]] [[rare]]): de quā (Carthagine) vereri non [[ante]] desinam [[quam]] illam excisam esse cognovero, Cic. Sen. 6, 18.—(κ) Absol.: hic vereri perdidit, i. e. he has [[lost]] all [[sense]] of [[shame]], Plaut. Bacch. 1, 2, 50: ne vereamini, Quia [[bellum]] Aetolis esse dixi cum Aliis, id. Capt. prol. 58: ne vereare; meo periculo hujus ego experiar fidem, id. ib. 2, 2, 99.—Hence,<br /> <b>A</b> vĕrenter, adv., [[with]] [[reverence]], [[reverently]], Sedul. 1, 8.—<br /> <b>B</b> vĕrendus, a, um, P. a., [[that]] is to be feared or reverenced, [[awful]], [[venerable]]; [[fearful]], [[terrible]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /> <b>1</b> Adj.: majestas, Ov. M. 4, 540: patres, id. P. 3, 1, 143; cf. id. Tr. 5, 6, 31: ossa (viri), id. H. 3, 104: [[Alexander]] Partho [[verendus]], Luc. 10, 46: [[fluctus]] classibus, id. 5, 502.—<br /> <b>2</b> Subst.: vĕrenda, ōrum, m., the [[private]] parts, Plin. 28, 15, 60, § 213; 32, 9, 34, § 107; 36, 21, 42, § 156; Plin. Ep. 3, 18, 14; called also partes verendae, Veg. Vet. 1, 7.!*? In a [[pass]]. signif.: ubi malunt metui [[quam]] vereri se ab suis, Afran. ap. Gell. 15, 13, 3; cf. also the impersonal [[use]] [[above]], β and γ. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=vereor, [[ritus]] [[sum]], ērī (griech. επὶ ορονται, [[sie]] [[beaufsichtigen]], [[οὖρος]], [[Wächter]], [[ὁράω]], sehe, gotisch war, [[behutsam]], ahd. war, giwar, [[vorsichtig]]), [[scheuen]], I) [[Scheu]] [[haben]] [[vor]] etw., a) aus [[Furcht]] übh., etw. [[scheuen]], [[fürchten]] = [[vor]] etw. od. etw. zu [[tun]] [[sich]] [[scheuen]], [[sich]] [[fürchten]], α) m. Acc.: conspectum patris, Ter.: hostem, Caes.: bella Gallica, Cic. – β) Partiz. verēns m. Genet.: sunt verentes plagarum, Colum.: [[nec]] verentes sumptuum, [[Auson]]. – γ) [[mit]] folg. Infin. u. ([[selten]]) Acc. u. Infin.: ut verear eloqui, porcet [[pudor]], Pacuv. fr.: [[vereor]] dicere, Ter.: [[vereor]] committere, ut etc., Cic.: quos interficere vereretur, Caes.: [[quod]] [[mihi]] accĭdisse [[vereor]], [[Sidon]].: vereare [[insanus]] haberi, Hor. – [[vereor]] [[magis]] me amoris causā [[hoc]] ornatu incedere, Plaut. mil. 1285. – impers., Cyrenaici, quos [[non]] est veritum in voluptate [[summum]] [[bonum]] ponere, Cic. de fin. 2, 39. – b) aus [[Furcht]] [[vor]] Verletzung der [[Heiligkeit]] u. [[Würde]], jmd. od. etw. [[scheuen]] = [[vor]] jmd. od. [[etwas]] eine heilige [[Scheu]]-, [[Ehrfurcht]]-, [[Achtung]] [[haben]], [[auf]] jmd. od. etw. [[Rücksicht]] [[nehmen]], [[gegen]] jmd. [[Zurückhaltung]] [[beobachten]], α) m. Acc.: metuebant [[eum]] servi, verebantur [[liberi]], Cic.: quem et amabat ut fratrem et ut maiorem fratrem verebatur, Cic. – [[Passiv]], malunt metui [[quam]] vereri se ab [[suis]], Afran. com. 34. – β) m. Genet.: viri, Afran. fr.: huius feminae primariae, Ter.: ne tui [[quidem]] testimonii [[veritus]], Cic. ad Att. 8, 4, 1. – impers., nihilne te populi veretur? [[Atta]] com. 7. – c) aus [[Furcht]] [[vor]] Verletzung [[des]] Schicklichen, [[Scheu]] und [[Scham]] [[haben]], [[hic]] vereri perdidit, hat [[Scheu]] u. [[Scham]] verloren, Plaut. Bacch. 158. – II) etw. [[fürchten]] = zu [[befürchten]] [[haben]], [[wegen]] etw. [[besorgt]] [[sein]], [[sein]] [[Bedenken]] [[haben]], α) m. Acc.: [[periculum]], Caes.: [[supplicium]] ab alqo, Cornif. rhet.: [[multi]] famam, conscientiam [[pauci]] verentur, Plin. ep. – β) m. Dat., eo [[minus]] [[veritus]] navibus, [[quod]] etc., [[für]] die Schiffe [[etwas]] (eine [[Gefahr]]) befürchtend, [[besorgt]], Caes. b.G. 5, 9, 1. – γ) m. de u. Abl., de (in betreff) [[qua]] (Carthagine) vereri [[non]] [[ante]] desinam, [[quam]] illam excisam [[esse]] cognovero, Cic. de sen. 18. – δ) m. Acc. u. Infin.: [[vereor]] [[plus]] [[quam]] [[fas]] est captivam hiscere, Acc. tr. 157: [[iudex]] verebar [[non]] omnes causam vincere posse suam, Ov. her. 16, 75 sq. ([[doch]] [[unecht]]): [[quippe]] celebratam Macedonum fortitudinem ad [[ludibrium]] recĭdisse verebatur, Curt. 9, 7 (29), 23. – ε) m. ne (daß) od. ut od. ne [[non]] (daß [[nicht]]), [[also]] [[vereor]] ne m. Konj., [[ich]] fürchte, es möchte = [[leicht]] od. am [[Ende]] möchte [[ich]], [[non]] [[vereor]] ne [[oder]] [[vereor]] ut [[mit]] Konj., [[ich]] fürchte, es möchte [[nicht]] = [[schwerlich]] möchte, und [[non]] [[vereor]] ne [[non]] [[mit]] Konj., [[ich]] fürchte [[nicht]], daß [[nicht]] = [[ich]] möchte [[nicht]] [[leicht]], [[schwerlich]] möchte [[ich]] (er, es), [[vereor]], ne sit [[turpe]] timere, Cic.: [[vereor]], ne [[haec]] [[quoque]] [[laetitia]] vana evadat, Liv.: litteris tuis intellexi te vereri, ne superiores [[mihi]] redditae [[non]] essent, Cic.: [[illa]] [[duo]] [[vereor]], ut [[tibi]] possim concedere, Cic.: [[non]] verendum [[quidem]] est, ut [[tenere]] se possit, Cic.: et [[tamen]] veremur, ut [[hoc]] [[natura]] patiatur? Cic.: [[non]] [[vereor]], ne [[hoc]] [[iudicium]] [[meum]] P. [[Servilio]] iudici [[non]] probem, Cic.: [[non]] [[vereor]], ne [[non]] scribendo te expleam, Cic.: [[quid]] est [[cur]] verear, ne ad [[eam]] sententiam [[non]] possim accommodare Torquatos nostros? Cic. – ζ) [[mit]] folg. Fragesatz: [[Pomptinum]] [[quod]] scribis in urbem introisse, [[vereor]], [[quid]] sit, Cic.: [[hoc]] [[quomodo]] acciperent homines, [[vereor]] [[etiam]] [[nunc]], Cael. b. Cic.: eri [[semper]] [[lenitas]] verebar [[quorsum]] evaderet, Ter.: [[vereor]], [[num]] [[hic]] aliud sit dicendum, [[Gaius]] dig. | |georg=vereor, [[ritus]] [[sum]], ērī (griech. επὶ ορονται, [[sie]] [[beaufsichtigen]], [[οὖρος]], [[Wächter]], [[ὁράω]], sehe, gotisch war, [[behutsam]], ahd. war, giwar, [[vorsichtig]]), [[scheuen]], I) [[Scheu]] [[haben]] [[vor]] etw., a) aus [[Furcht]] übh., etw. [[scheuen]], [[fürchten]] = [[vor]] etw. od. etw. zu [[tun]] [[sich]] [[scheuen]], [[sich]] [[fürchten]], α) m. Acc.: conspectum patris, Ter.: hostem, Caes.: bella Gallica, Cic. – β) Partiz. verēns m. Genet.: sunt verentes plagarum, Colum.: [[nec]] verentes sumptuum, [[Auson]]. – γ) [[mit]] folg. Infin. u. ([[selten]]) Acc. u. Infin.: ut verear eloqui, porcet [[pudor]], Pacuv. fr.: [[vereor]] dicere, Ter.: [[vereor]] committere, ut etc., Cic.: quos interficere vereretur, Caes.: [[quod]] [[mihi]] accĭdisse [[vereor]], [[Sidon]].: vereare [[insanus]] haberi, Hor. – [[vereor]] [[magis]] me amoris causā [[hoc]] ornatu incedere, Plaut. mil. 1285. – impers., Cyrenaici, quos [[non]] est veritum in voluptate [[summum]] [[bonum]] ponere, Cic. de fin. 2, 39. – b) aus [[Furcht]] [[vor]] Verletzung der [[Heiligkeit]] u. [[Würde]], jmd. od. etw. [[scheuen]] = [[vor]] jmd. od. [[etwas]] eine heilige [[Scheu]]-, [[Ehrfurcht]]-, [[Achtung]] [[haben]], [[auf]] jmd. od. etw. [[Rücksicht]] [[nehmen]], [[gegen]] jmd. [[Zurückhaltung]] [[beobachten]], α) m. Acc.: metuebant [[eum]] servi, verebantur [[liberi]], Cic.: quem et amabat ut fratrem et ut maiorem fratrem verebatur, Cic. – [[Passiv]], malunt metui [[quam]] vereri se ab [[suis]], Afran. com. 34. – β) m. Genet.: viri, Afran. fr.: huius feminae primariae, Ter.: ne tui [[quidem]] testimonii [[veritus]], Cic. ad Att. 8, 4, 1. – impers., nihilne te populi veretur? [[Atta]] com. 7. – c) aus [[Furcht]] [[vor]] Verletzung [[des]] Schicklichen, [[Scheu]] und [[Scham]] [[haben]], [[hic]] vereri perdidit, hat [[Scheu]] u. [[Scham]] verloren, Plaut. Bacch. 158. – II) etw. [[fürchten]] = zu [[befürchten]] [[haben]], [[wegen]] etw. [[besorgt]] [[sein]], [[sein]] [[Bedenken]] [[haben]], α) m. Acc.: [[periculum]], Caes.: [[supplicium]] ab alqo, Cornif. rhet.: [[multi]] famam, conscientiam [[pauci]] verentur, Plin. ep. – β) m. Dat., eo [[minus]] [[veritus]] navibus, [[quod]] etc., [[für]] die Schiffe [[etwas]] (eine [[Gefahr]]) befürchtend, [[besorgt]], Caes. b.G. 5, 9, 1. – γ) m. de u. Abl., de (in betreff) [[qua]] (Carthagine) vereri [[non]] [[ante]] desinam, [[quam]] illam excisam [[esse]] cognovero, Cic. de sen. 18. – δ) m. Acc. u. Infin.: [[vereor]] [[plus]] [[quam]] [[fas]] est captivam hiscere, Acc. tr. 157: [[iudex]] verebar [[non]] omnes causam vincere posse suam, Ov. her. 16, 75 sq. ([[doch]] [[unecht]]): [[quippe]] celebratam Macedonum fortitudinem ad [[ludibrium]] recĭdisse verebatur, Curt. 9, 7 (29), 23. – ε) m. ne (daß) od. ut od. ne [[non]] (daß [[nicht]]), [[also]] [[vereor]] ne m. Konj., [[ich]] fürchte, es möchte = [[leicht]] od. am [[Ende]] möchte [[ich]], [[non]] [[vereor]] ne [[oder]] [[vereor]] ut [[mit]] Konj., [[ich]] fürchte, es möchte [[nicht]] = [[schwerlich]] möchte, und [[non]] [[vereor]] ne [[non]] [[mit]] Konj., [[ich]] fürchte [[nicht]], daß [[nicht]] = [[ich]] möchte [[nicht]] [[leicht]], [[schwerlich]] möchte [[ich]] (er, es), [[vereor]], ne sit [[turpe]] timere, Cic.: [[vereor]], ne [[haec]] [[quoque]] [[laetitia]] vana evadat, Liv.: litteris tuis intellexi te vereri, ne superiores [[mihi]] redditae [[non]] essent, Cic.: [[illa]] [[duo]] [[vereor]], ut [[tibi]] possim concedere, Cic.: [[non]] verendum [[quidem]] est, ut [[tenere]] se possit, Cic.: et [[tamen]] veremur, ut [[hoc]] [[natura]] patiatur? Cic.: [[non]] [[vereor]], ne [[hoc]] [[iudicium]] [[meum]] P. [[Servilio]] iudici [[non]] probem, Cic.: [[non]] [[vereor]], ne [[non]] scribendo te expleam, Cic.: [[quid]] est [[cur]] verear, ne ad [[eam]] sententiam [[non]] possim accommodare Torquatos nostros? Cic. – ζ) [[mit]] folg. Fragesatz: [[Pomptinum]] [[quod]] scribis in urbem introisse, [[vereor]], [[quid]] sit, Cic.: [[hoc]] [[quomodo]] acciperent homines, [[vereor]] [[etiam]] [[nunc]], Cael. b. Cic.: eri [[semper]] [[lenitas]] verebar [[quorsum]] evaderet, Ter.: [[vereor]], [[num]] [[hic]] aliud sit dicendum, [[Gaius]] dig. | ||
}} | }} |