Anonymous

ave: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ăvĕ</b>, un des abl. de [[avis]].<br />(2) <b>ăvĕ</b>, voc. de [[avus]].<br />(3) <b>ăvē</b>¹⁵ ou <b>hăvē</b><br /><b>1</b> [formule de salutation, = χαῖρε, χαίροις Gloss.] bonjour, salut : Cic. Fam. 8, 16, 4 ; cf. Gell. 15, 7, 3 ; Suet. Claud. 21, ou <b>havetō</b> Sall. C. 35, 5 ; Mart. 1, 108, 10 &#124;&#124; inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2 &#124;&#124; [s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.||inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2||[s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.
|gf=(1) <b>ăvĕ</b>, un des abl. de [[avis]].<br />(2) <b>ăvĕ</b>, voc. de [[avus]].<br />(3) <b>ăvē</b>¹⁵ ou <b>hăvē</b><br /><b>1</b> [formule de salutation, = χαῖρε, χαίροις Gloss.] bonjour, salut : Cic. Fam. 8, 16, 4 ; cf. Gell. 15, 7, 3 ; Suet. Claud. 21, ou <b>havetō</b> Sall. C. 35, 5 ; Mart. 1, 108, 10 &#124;&#124; inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2 &#124;&#124; [s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.||inf., [[Marcus]] havere jubet Mart. 3, 5, 10, [[Marcus]] vous envoie le bonjour, cf. 9, 7, 2<br /><b>2</b> [sur les tombeaux] salut, adieu, cf. Catul. 101, 10.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Char. 254, 20 atteste les formes [[ave]], [[avete]], aveto tu, aveto [[ille]], avere te [[volo]] ; [[plus]] tard [[aveo]], avebo, averem Mamertin. Jul. 29, 3 ; haveas Treb. Claud. 18, 2||[s’adressant à plusieurs] [[avo]] Pl. Pœn. 994 ; 998 ; 1001.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ave INTERJ :: hail!, formal expression of greetings
}}
}}
{{Georges
{{Georges
Line 7: Line 10:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀσφαλός]], [[ἀκρυτας]], [[αἴγινθος]], [[ἐνθυσκός]], [[ἐλεᾶς]], [[γλαῦξ]], [[βατίς]]
|sltx=[[ἀσφαλός]], [[ἀκρυτας]], [[αἴγινθος]], [[ἐνθυσκός]], [[ἐλεᾶς]], [[γλαῦξ]], [[βατίς]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=ave INTERJ :: hail!, formal expression of greetings
}}
}}