Anonymous

κληρονόμος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "down" to "down")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klironomos
|Transliteration C=klironomos
|Beta Code=klhrono/mos
|Beta Code=klhrono/mos
|Definition=Dor. κλᾱρονόμος, ὁ, (νέμομαι) [[heir]], freq. [[the heir in possession]], <span class="bibl">Is.1.44</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>923c</span>; of the [[heir apparent]], <span class="title">SIG</span>884.53 (iii A.D.): c. gen. pers., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>923e</span>, <span class="title">IG</span>22.1623.117, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>217</span>, <span class="title">SIG</span>953.65 (Cnidus, ii B.C.): c. gen. rei, <span class="bibl">Lys.32.23</span>; κληρονόμους τῶν αὑτοῦ καταστήσας <span class="bibl">Isoc.19.9</span>, etc.: metaph., <b class="b3">κ. τῆς εὐνοίας, τῆς ἀτιμίας</b>, <span class="bibl">Id.5.136</span>, <span class="bibl">D.22.34</span>; <b class="b3">τῆς ὑπὲρ τῶν νόμων [δίκης</b>] <span class="bibl">Id.21.20</span>; κλαρονόμος μοίσας τᾶς Δωρίδος <span class="bibl">Mosch.3.96</span>; κ. καταλιπεῖν τινα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1270a28</span>; κ. γράφειν τινά <span class="title">AP</span>11.171 (Lucill.).
|Definition=Dor. [[κλαρονόμος|κλᾱρονόμος]], ὁ, ([[νέμομαι]]) [[heir]], freq. the [[heir in possession]], Is.1.44, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''923c; of the [[heir apparent]], ''SIG''884.53 (iii A.D.): c. gen. pers., [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''923e, ''IG''22.1623.117, Epicur.''Fr.''217, ''SIG''953.65 (Cnidus, ii B.C.): c. gen. rei, Lys.32.23; κληρονόμους τῶν αὑτοῦ καταστήσας Isoc.19.9, etc.: metaph., κληρονόμος τῆς εὐνοίας, κληρονόμος τῆς [[ἀτιμία]]ς, Id.5.136, D.22.34; <b class="b3">τῆς ὑπὲρ τῶν νόμων [δίκης]</b> Id.21.20; κλαρονόμος μοίσας τᾶς Δωρίδος Mosch.3.96; κ. καταλιπεῖν τινα [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1270a28; κ. γράφειν τινά ''AP''11.171 (Lucill.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1451.png Seite 1451]] durchs Loos, oder übh. einen Antheil erhaltend; τοῦ λόγου, den die Reihe trifft zu sprechen, Plat. Rep. I, 331 d; bes. von der Erbschaft, [[erbend]], beerbend, subst. der Erbe; τῶν Κλεωνύμου κληρονόμον [[γενέσθαι]] Is. 1, 36; Plat. Legg. XI, 923 e; Oratt. u. Sp., κληρονόμον τινὰ ποιεῖσθαι, καθιστάναι, ἀπολείπειν, γράφειν, zum Erben einsetzen u. s. w. S. die verb.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1451.png Seite 1451]] durchs Loos, oder übh. einen Anteil erhaltend; τοῦ λόγου, den die Reihe trifft zu sprechen, Plat. Rep. I, 331 d; bes. von der [[Erbschaft]], [[erbend]], beerbend, subst. der Erbe; τῶν Κλεωνύμου κληρονόμον [[γενέσθαι]] Is. 1, 36; Plat. Legg. XI, 923 e; Oratt. u. Sp., κληρονόμον τινὰ ποιεῖσθαι, καθιστάναι, ἀπολείπειν, γράφειν, zum Erben einsetzen u. s. w. S. die verb.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />héritier, héritière.<br />'''Étymologie:''' [[κλῆρος]], [[νέμω]].
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />[[héritier]], [[héritière]].<br />'''Étymologie:''' [[κλῆρος]], [[νέμω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κληρονόμος -ου, ὁ [κλῆρος, νέμω] erfgenaam; overdr:.: τῆς εὐνοίας κ. erfgenamen van de goodwill Isocr. 5.136.
|elnltext=κληρονόμος -ου, ὁ &#91;[[κλῆρος]], [[νέμω]]] [[erfgenaam]]; overdr:.: [[τῆς εὐνοίας κληρονόμος]] = [[erfgenamen van de goodwill]] Isocr. 5.136.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κληρονόμος:''' ὁ и ἡ наследник: κ. τινός Lys., Plat., NT наследник кого(чего)-л.; κληρονόμον τινὰ καθιστάναι Dem. (καταλείπειν Arst., ἀπολείπειν Plut., γράφειν Anth.) сделать кого-л. (своим) наследником; σὺ ὁ τοῦ λόγου κ. Plat. ты, чья очередь говорить.
|elrutext='''κληρονόμος:''' ὁ и ἡ [[наследник]]: κ. τινός Lys., Plat., NT наследник кого(чего)-л.; κληρονόμον τινὰ καθιστάναι Dem. (καταλείπειν Arst., ἀπολείπειν Plut., γράφειν Anth.) сделать кого-л. (своим) наследником; [[σὺ ὁ τοῦ λόγου κληρονόμος]] Plat. [[ты, чья очередь говорить]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κληρονόμου, ὁ ([[κλῆρος]], and [[νέμομαι]], to [[possess]]), [[properly]], [[one]] [[who]] receives by [[lot]]; [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> an [[heir]] (in Greek writings from [[Plato]] down);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[one]] [[who]] receives his [[allotted]] [[possession]] by [[right]] of sonship: so of Christ, as [[κληρονόμος]] πάντων, [[all]] things [[being]] subjected to his [[sway]], [[τοῦ]] Θεοῦ added, i. e. of God's possessions, equivalent to τῆς δόξης ([[see]] [[δόξα]], III:4b.), Θεοῦ [[διά]] Χριστοῦ, by the favor of Christ (inasmuch as [[through]] him we [[have]] obtained ἡ [[υἱοθεσία]]), for [[which]] L T Tr WH [[read]] [[διά]] Θεοῦ ([[see]] [[διά]], A. III:1) (cf. C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc., p. 148 ([[who]] advocates the as [[that]] [[reading]] in [[which]] the others [[probably]] originated ([[but]] cf. Meyer, in the [[place]] cited; WH in loc.))); [[τοῦ]] κόσμου, of [[government]] [[over]] the [[world]], ζωῆς: αἰωνίου, τῆς βασιλείας, [[one]] [[who]] has [[acquired]] or obtained the [[portion]] [[allotted]] him: [[with]] the genitive of the [[tiring]], [[τοῦ]] σκότους, used of the [[devil]], Ev. Nicod. c. 20 (or Descens. Chr. ad Inferos 4,1). (The Sept. [[four]] times for יורֵשׁ: Micah 1:15.)
|txtha=κληρονόμου, ὁ ([[κλῆρος]], and [[νέμομαι]], to [[possess]]), [[properly]], [[one]] [[who]] receives by [[lot]]; [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> an [[heir]] (in Greek writings from [[Plato]] down);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[one]] [[who]] receives his [[allotted]] [[possession]] by [[right]] of sonship: so of Christ, as [[κληρονόμος]] πάντων, [[all]] things [[being]] subjected to his [[sway]], τοῦ Θεοῦ added, i. e. of God's possessions, equivalent to τῆς δόξης ([[see]] [[δόξα]], III:4b.), Θεοῦ [[διά]] Χριστοῦ, by the favor of Christ (inasmuch as [[through]] him we [[have]] obtained ἡ [[υἱοθεσία]]), for [[which]] L T Tr WH [[read]] [[διά]] Θεοῦ ([[see]] [[διά]], A. III:1) (cf. C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc., p. 148 ([[who]] advocates the as [[that]] [[reading]] in [[which]] the others [[probably]] originated ([[but]] cf. Meyer, in the [[place]] cited; WH in loc.))); τοῦ κόσμου, of [[government]] [[over]] the [[world]], ζωῆς: αἰωνίου, τῆς βασιλείας, [[one]] [[who]] has [[acquired]] or obtained the [[portion]] [[allotted]] him: [[with]] the genitive of the [[tiring]], τοῦ σκότους, used of the [[devil]], Ev. Nicod. c. 20 (or Descens. Chr. ad Inferos 4,1). (The Sept. [[four]] times for יורֵשׁ: Micah 1:15.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':klhronÒmoj 克累羅-挪摩士<br />'''詞類次數''':名詞(15)<br />'''原文字根''':份-適用(者) 相當於: ([[יָרַשׁ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':承繼人,接受者,擁有者,所有者,承受產業的,後嗣,承繼,承受;由([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)與([[νόμος]])=律法,分出)組成;而 ([[νόμος]])出自([[νέκρωσις]])Y*=分配)<br />'''出現次數''':總共(15);太(1);可(1);路(1);羅(4);加(3);多(1);來(3);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 承受產業的(3) 太21:38; 可12:7; 路20:14;<br />2) 後嗣(3) 羅8:17; 羅8:17; 多3:7;<br />3) 承受者(2) 來6:17; 來11:7;<br />4) 承受(2) 來1:2; 雅2:5;<br />5) 承繼人(2) 加3:29; 加4:1;<br />6) 承繼者(2) 羅4:13; 羅4:14;<br />7) 為後嗣(1) 加4:7
|sngr='''原文音譯''':klhronÒmoj 克累羅-挪摩士<br />'''詞類次數''':名詞(15)<br />'''原文字根''':份-適用(者) 相當於: ([[יָרַשׁ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':承繼人,接受者,擁有者,所有者,承受產業的,後嗣,承繼,承受;由([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)與([[νόμος]])=律法,分出)組成;而 ([[νόμος]])出自([[νέκρωσις]])Y*=分配)<br />'''出現次數''':總共(15);太(1);可(1);路(1);羅(4);加(3);多(1);來(3);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 承受產業的(3) 太21:38; 可12:7; 路20:14;<br />2) 後嗣(3) 羅8:17; 羅8:17; 多3:7;<br />3) 承受者(2) 來6:17; 來11:7;<br />4) 承受(2) 來1:2; 雅2:5;<br />5) 承繼人(2) 加3:29; 加4:1;<br />6) 承繼者(2) 羅4:13; 羅4:14;<br />7) 為後嗣(1) 加4:7
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
Line 48: Line 48:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό κλήρος + [[νέμομαι]].<br><b>Παράγωγα:</b> κληρονομῶ, [[κληρονόμημα]], κληρονομιά, [[κληρονομικός]]. Δές γιά ἄλλα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[νέμω]] καί στή λέξη [[κλῆρος]].
|mantxt=Ἀπό τό κλήρος + [[νέμομαι]].<br><b>Παράγωγα:</b> κληρονομῶ, [[κληρονόμημα]], κληρονομιά, [[κληρονομικός]]. Δές γιά ἄλλα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[νέμω]] καί στή λέξη [[κλῆρος]].
}}
{{trml
|trtx====[[heir]]===
Albanian: trashëgimtar; Arabic: وَارِث‎, وَارِثَة‎; Egyptian Arabic: وارس‎; Moroccan Arabic: ورتة‎; Aragonese: hereu; Armenian: ժառանգ; Asturian: herederu; Azerbaijani: varis; Basque: jaraunsle, oinordeko, oinorde; Belarusian: наследнік, наследніца; Bulgarian: наследник, наследничка; Catalan: hereu, hereter; Cebuano: manununod; Chinese Mandarin: 繼承人/继承人, 繼承者/继承者; Czech: dědic, dědička; Danish: arving; Dutch: [[erfgenaam]], [[erfgename]]; Esperanto: heredanto; Estonian: pärija; Extremaduran: hereeru; Finnish: perillinen, perijä; French: [[héritier]], [[successeur]]; Galician: herdeiro, heree; Georgian: მემკვიდრე; German: [[Erbe]], [[Erbin]]; Gothic: 𐌰𐍂𐌱𐌾𐌰, 𐌰𐍂𐌱𐌾𐍉; Greek: [[κληρονόμος]]; Ancient Greek: [[κληρονόμος]], [[κλαρονόμος]], [[ἔγκληρος]], [[ἐπίκληρος]], [[ἐπίκλαρος]], [[ἐχεπάμων]]; Hebrew: יוֹרֵשׁ‎, יורשת‎; Higaonon: manonod; Hindi: वारिस; Hungarian: örökös; Hunsrik: Erreb; Icelandic: erfingi; Indonesian: pewaris; Irish: oidhre, beangán; Italian: [[erede]]; Japanese: 相続人, 跡取り, 継承者; Kabuverdianu: erderu; Kazakh: мұрагер; Khmer: ទាយាទ; Korean: 상속인(相續人), 계승자(繼承者); Kurdish Northern Kurdish: mîratgir, wêris; Kyrgyz: мураскор, мурасчы; Lao: ທາຍາດ; Latin: [[heres]]; Latvian: mantinieks, mantiniece; Lithuanian: įpėdinis, paveldėtojas, paveldėtoja; Macedonian: наследник, наследничка; Malay: pewaris, waris; Maori: whākapi, kaiwhakakapi, kairīwhi; Norwegian Bokmål: arving; Occitan: eiretièr; Pashto: وارث‎; Persian: وارث‎; Piedmontese: erede; Plautdietsch: Oaw; Polish: spadkobierca, spadkobierczyni, dziedzic, dziedzicka, sukcesor, sukcesorka; Portuguese: [[herdeiro]]; Romanian: moștenitor, moștenitoare; Russian: [[наследник]], [[наследница]]; Scottish Gaelic: oighre; Serbo-Croatian Cyrillic: наследнӣк, насљеднӣк, наследница, насљедница; Roman: následnīk, násljednīk, následnica, násljednica; Slovak: dedič, dedička; Slovene: dedič, dedinja; Sorbian Lower Sorbian: derbnik; Spanish: [[heredero]]; Swahili: mrithi; Swedish: arvtagare, arvinge, arvtagerska; Tagalog: tagapagmana; Tajik: ворис; Thai: ทายาท; Turkish: varis, mirasçı; Ugaritic: 𐎐𐎈𐎍; Ukrainian: спадкоє́мець, спадкоє́миця, наслі́дник, наслі́дниця; Urdu: وارث‎; Uyghur: ۋارىس‎; Uzbek: voris, merosxoʻr; Vietnamese: người thừa kế; Walloon: eritî, eritresse; Welsh: etifedd, aer, aerod
===[[heiress]]===
Arabic: وَارِثَة‎; Belarusian: наследніца; Bulgarian: наследничка; Czech: dědička; Danish: arving; Estonian: pärijanna, pärija; Finnish: perijätär; French: [[héritière]], [[successeuse]], [[successrice]]; Georgian: მემკვიდრე; German: [[Erbin]]; Greek: κληρονόμος; Ancient Greek: [[κληρονόμος]], [[κλαρονόμος]], [[ἐπίκληρος]], [[ἐπίκλαρος]], [[ἔγκληρος]], [[πατροῦχος]]; Gothic: 𐌰𐍂𐌱𐌾𐍉; Irish: banoidhre; Italian: [[ereditiera]]; Japanese: 世継ぎ; Latin: [[heres]]; Latvian: mantiniece; Lithuanian: paveldėtoja; Macedonian: наследничка; Polish: dziedzicka, spadkobierczyni, sukcesorka; Portuguese: [[herdeira]]; Romanian: moștenitoare; Russian: [[наследница]], [[преемница]]; Scottish Gaelic: ban-oighre; Serbo-Croatian Cyrillic: наследница, насљедница; Roman: následnica, násljednica; Slovak: dedička; Slovene: dedinja, naslednica; Spanish: [[heredera]]; Swedish: arvinge, arvtagerska; Ukrainian: наслі́дниця, спадкоє́миця; Welsh: aeres
}}
}}