Anonymous

λοιπός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "down" to "down"
(CSV import)
m (Text replacement - "down" to "down")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=λοιπή, [[λοιπόν]] ([[λείπω]], [[λέλοιπα]]) (from [[Pindar]] and [[Herodotus]] [[down]]), the Sept. for יֶתֶר, נותָר, שְׁאָר, [[left]]; plural the [[remaining]], the [[rest]]: [[with]] substantives, as οἱ [[λοιποί]] ἀπόστολοι, the [[rest]] of [[any]] [[number]] or class [[under]] [[consideration]]: [[simply]], οἱ [[λοιποί]] οἱ etc., οἱ [[λοιποί]] πάντες, πᾶσι τοῖς λόγοις οἱ [[λοιποί]] [[τῶν]] ἀνθρώπων, [[τοῦ]] σπέρματος, [[τῶν]] νεκρῶν, the [[rest]], [[who]] are [[not]] of the specified class or [[number]]: τά λοιπά, the [[rest]], the things [[that]] [[remain]]: τό [[λοιπόν]] [[what]] [[remains]] (Latin quod supcrest), i. e.<br /><b class="num">a.</b> [[hereafter]], for the [[future]], [[henceforth]] ([[often]] so in Greek writings from [[Pindar]] [[down]]): R T WH ([[but]] τό in brackets); WH omits; Tr brackets τό); G L Tr (WH ([[but]] [[see]] [[above]])); Herm. ad Vig., p. 706. [[τοῦ]] [[λοιποῦ]], [[henceforth]], in the [[future]], L T Tr WH; [[Herodotus]] 2,109; [[Aristophanes]] pax 1084; [[Xenophon]], Cyril 4,4,10; oec. 10,9; al; cf. Herm. ad Vig., p. 706; [[often]] [[also]] in [[full]] [[τοῦ]] [[λοιποῦ]] χρόνου. (Strictly, τό [[λοιπόν]] is 'for the [[future]]' [[τοῦ]] [[λοιποῦ]], 'in (the) [[future]]'; τό [[λοιπόν]] [[may]] be used for [[τοῦ]] [[λοιποῦ]], [[but]] [[not]] [[τοῦ]] [[λοιποῦ]] for τό [[λοιπόν]]; cf. Meyer and Ellicott on Galatians, as [[above]]; Buttmann, §§ 128,2; 132,26; Winer's Grammar, 463(432).)<br /><b class="num">b.</b> at [[last]]; [[already]]: Passow or Liddell and Scott, [[under]] the [[word]]).<br /><b class="num">c.</b> τό [[λοιπόν]], dropping the [[notion]] of [[time]], signifies for the [[rest]], [[besides]], [[moreover]] (A. V. [[often]] [[finally]]), forming a [[transition]] to [[other]] things, to [[which]] the [[attention]] of the [[hearer]] or reader is directed: R G; ὁ δέ [[λοιπόν]] has the [[same]] [[force]] in R G; [[λοιπόν]] in L T Tr WH; G L T Tr WH.
|txtha=λοιπή, [[λοιπόν]] ([[λείπω]], [[λέλοιπα]]) (from [[Pindar]] and [[Herodotus]] down), the Sept. for יֶתֶר, נותָר, שְׁאָר, [[left]]; plural the [[remaining]], the [[rest]]: [[with]] substantives, as οἱ [[λοιποί]] ἀπόστολοι, the [[rest]] of [[any]] [[number]] or class [[under]] [[consideration]]: [[simply]], οἱ [[λοιποί]] οἱ etc., οἱ [[λοιποί]] πάντες, πᾶσι τοῖς λόγοις οἱ [[λοιποί]] [[τῶν]] ἀνθρώπων, [[τοῦ]] σπέρματος, [[τῶν]] νεκρῶν, the [[rest]], [[who]] are [[not]] of the specified class or [[number]]: τά λοιπά, the [[rest]], the things [[that]] [[remain]]: τό [[λοιπόν]] [[what]] [[remains]] (Latin quod supcrest), i. e.<br /><b class="num">a.</b> [[hereafter]], for the [[future]], [[henceforth]] ([[often]] so in Greek writings from [[Pindar]] down): R T WH ([[but]] τό in brackets); WH omits; Tr brackets τό); G L Tr (WH ([[but]] [[see]] [[above]])); Herm. ad Vig., p. 706. [[τοῦ]] [[λοιποῦ]], [[henceforth]], in the [[future]], L T Tr WH; [[Herodotus]] 2,109; [[Aristophanes]] pax 1084; [[Xenophon]], Cyril 4,4,10; oec. 10,9; al; cf. Herm. ad Vig., p. 706; [[often]] [[also]] in [[full]] [[τοῦ]] [[λοιποῦ]] χρόνου. (Strictly, τό [[λοιπόν]] is 'for the [[future]]' [[τοῦ]] [[λοιποῦ]], 'in (the) [[future]]'; τό [[λοιπόν]] [[may]] be used for [[τοῦ]] [[λοιποῦ]], [[but]] [[not]] [[τοῦ]] [[λοιποῦ]] for τό [[λοιπόν]]; cf. Meyer and Ellicott on Galatians, as [[above]]; Buttmann, §§ 128,2; 132,26; Winer's Grammar, 463(432).)<br /><b class="num">b.</b> at [[last]]; [[already]]: Passow or Liddell and Scott, [[under]] the [[word]]).<br /><b class="num">c.</b> τό [[λοιπόν]], dropping the [[notion]] of [[time]], signifies for the [[rest]], [[besides]], [[moreover]] (A. V. [[often]] [[finally]]), forming a [[transition]] to [[other]] things, to [[which]] the [[attention]] of the [[hearer]] or reader is directed: R G; ὁ δέ [[λοιπόν]] has the [[same]] [[force]] in R G; [[λοιπόν]] in L T Tr WH; G L T Tr WH.
}}
}}
{{grml
{{grml