Anonymous

πάρειμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "down" to "down"
m (Text replacement - "εῑ" to "εῖ")
m (Text replacement - "down" to "down")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[imperfect]] 3rd [[person]] pl. παρῆσαν; [[future]] 3rd [[person]] [[singular]] παρέσται (L T ([[not]] (as G Tr WH Alford, others) παρέσται; [[see]] [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. § 108, Anm. 20; Chandler § 803)); ([[παρά]] [[near]], by ([[see]] [[παρά]], IV:1 at the [[end]]) and [[εἰμί]]); the Sept. [[chiefly]] for בּוא; as in Greek authors from Homer down a. to be by, be at [[hand]], to [[have]] arrived, to be [[present]]: of persons, [[παρών]], [[present]] (opposed to [[ἀπών]]), [[ἐπί]] τίνος, [[before]] [[one]] (a [[judge]]), [[ἐπί]] τίνι, for (to do) [[something]], [[ἐπί]] τί, ibid. G L T Tr WH (on [[which]] [[see]] [[ἐπί]], B. 2a. ζ.); [[ἐνώπιον]] Θεοῦ, in the [[sight]] of God, Tr marginal [[reading]]); [[ἐνθάδε]], [[πρός]] τινα, [[with]] [[one]], ὁ [[καιρός]] πάρεστιν, τό [[παρόν]], the [[present]], Passow, [[under]] the [[word]], 2b.; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], II.; [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the wordb.)). of [[other]] things: [[τοῦ]] εὐαγγελίου [[τοῦ]] παρόντος [[εἰς]] [[ὑμᾶς]], [[which]] is [[come]] [[unto]] (and so is [[present]] [[among]]) [[you]], [[εἰς]] [[with]] an accusative of [[place]], [[Herodotus]] [[down]]; [[see]] [[εἰς]], C. 2).<br /><b class="num">b.</b> to be [[ready]], in [[store]], at [[command]]: ἡ παροῦσα [[ἀλήθεια]], the [[truth]] [[which]] ye [[now]] [[hold]], so [[that]] [[there]] is no [[need]] of words to [[call]] it to [[your]] [[remembrance]], μή) πάρεστιν τίνι τί, ibid. 9 (A. V. lacketh), and Lachmann in 8 [[also]] ([[where]] others, [[ὑπάρχοντα]]) (Homer down; cf. Passow, as [[above]]; (Liddell and Scott, as [[above]])); τά παρόντα, possessions, [[property]] (A. V. [[such]] things as ye [[have]] (cf. [[our]] '[[what]] [[one]] has by him')), [[οἷς]] τά παρόντα ἀρκεῖ, ἡκιστα [[τῶν]] ἀλλοτρίων ὀρέγονται, [[Xenophon]], symp. 4,42). (Compare: [[συμπάρειμι]].)
|txtha=[[imperfect]] 3rd [[person]] pl. παρῆσαν; [[future]] 3rd [[person]] [[singular]] παρέσται (L T ([[not]] (as G Tr WH Alford, others) παρέσται; [[see]] [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. § 108, Anm. 20; Chandler § 803)); ([[παρά]] [[near]], by ([[see]] [[παρά]], IV:1 at the [[end]]) and [[εἰμί]]); the Sept. [[chiefly]] for בּוא; as in Greek authors from Homer down a. to be by, be at [[hand]], to [[have]] arrived, to be [[present]]: of persons, [[παρών]], [[present]] (opposed to [[ἀπών]]), [[ἐπί]] τίνος, [[before]] [[one]] (a [[judge]]), [[ἐπί]] τίνι, for (to do) [[something]], [[ἐπί]] τί, ibid. G L T Tr WH (on [[which]] [[see]] [[ἐπί]], B. 2a. ζ.); [[ἐνώπιον]] Θεοῦ, in the [[sight]] of God, Tr marginal [[reading]]); [[ἐνθάδε]], [[πρός]] τινα, [[with]] [[one]], ὁ [[καιρός]] πάρεστιν, τό [[παρόν]], the [[present]], Passow, [[under]] the [[word]], 2b.; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], II.; [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the wordb.)). of [[other]] things: [[τοῦ]] εὐαγγελίου [[τοῦ]] παρόντος [[εἰς]] [[ὑμᾶς]], [[which]] is [[come]] [[unto]] (and so is [[present]] [[among]]) [[you]], [[εἰς]] [[with]] an accusative of [[place]], [[Herodotus]] down; [[see]] [[εἰς]], C. 2).<br /><b class="num">b.</b> to be [[ready]], in [[store]], at [[command]]: ἡ παροῦσα [[ἀλήθεια]], the [[truth]] [[which]] ye [[now]] [[hold]], so [[that]] [[there]] is no [[need]] of words to [[call]] it to [[your]] [[remembrance]], μή) πάρεστιν τίνι τί, ibid. 9 (A. V. lacketh), and Lachmann in 8 [[also]] ([[where]] others, [[ὑπάρχοντα]]) (Homer down; cf. Passow, as [[above]]; (Liddell and Scott, as [[above]])); τά παρόντα, possessions, [[property]] (A. V. [[such]] things as ye [[have]] (cf. [[our]] '[[what]] [[one]] has by him')), [[οἷς]] τά παρόντα ἀρκεῖ, ἡκιστα [[τῶν]] ἀλλοτρίων ὀρέγονται, [[Xenophon]], symp. 4,42). (Compare: [[συμπάρειμι]].)
}}
}}
{{grml
{{grml