3,277,119
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athroizo | |Transliteration C=athroizo | ||
|Beta Code=a)qroi/zw | |Beta Code=a)qroi/zw | ||
|Definition=Att. [[ἁθροίζω]]; aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἤθροισα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>495</span>, etc.: pf. ἤθροικα <span class="bibl">Plu. <span class="title">Caes.</span>20</span>:—Pass., aor. [[ἠθροίσθην]]: pf. [[ἤθροισμαι]]: plpf. ἤθροιστο <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 414</span>:—quadrisyll. ἀθροΐζω <span class="bibl">Archil.60</span>,<span class="bibl">104</span>, <span class="title">APl.</span>4.308 (Eugen.); prob. in <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>267</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>253</span>: (ἀθρόος):—[[gather together]], [[collect]], [[muster]], <b class="b3">ἀ. λαόν</b>, etc., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>144</span>, etc.; τὸ βαρβαρικὸν καὶ τὸ Ἑλληνικόν <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>1.2.1</span>; <b class="b3">Τροίαν ἀ</b>. [[gather]] the Trojans [[together]], E <span class="title">Hec.</span>1139; <b class="b3">πνεῦμ' ἄθροισον</b> [[collect]] breath, Id.<span class="title">Ph.</span>851, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>738b7</span>; <b class="b3">περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας</b> [[having strung together]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>495</span>: abs., [[hoard]] treasure, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1314b10</span>:—Med., [[gather for oneself]], [[collect round one]], <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>122</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.19</span>:—Pass., to [[be gathered]] or [[crowded together]], εὖτε πρὸς ἄεθλα δῆμος ἠθροΐζετο <span class="bibl">Archil.104</span>, cf. <span class="bibl">60</span>; ἐς τὴν ἀγορὴν ἀ. <span class="bibl">Hdt.5.101</span>; [[ἁθροισθέντες]] [[having rallied]], <span class="bibl">Th.1.50</span>; <b class="b3">τὸ δὲ. . ξύμπαν ἡθροίσθη δισχίλιοι</b> but the whole [[amounted collectively to]]... <span class="bibl">Id.5.6</span>; <b class="b3">ἐνταῦθα ἡθροίζοντο</b> [[they mustered in force]] there, <span class="bibl">Id.6.44</span>, etc.; [[form a society]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>322b</span>; [[ἀθροισθέντες]] [[having formed a party]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1304b33</span>: of things, <b class="b3">περὶ πολλῶν ἁθροισθέντων</b> [[taken in the aggregate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 157b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Pass. of the mind, <b class="b3">ἁθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν</b> [[collect]] oneself, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>83a</span>, cf.<span class="bibl">67c</span>; <b class="b3">φόβος ἥθροισται</b> fear [[has gathered strength]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.2.34</span>.</span> | |Definition=Att. [[ἁθροίζω]]; aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἤθροισα <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>495</span>, etc.: pf. ἤθροικα <span class="bibl">Plu. <span class="title">Caes.</span>20</span>:—Pass., aor. [[ἠθροίσθην]]: pf. [[ἤθροισμαι]]: plpf. ἤθροιστο <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 414</span>:—quadrisyll. [[ἀθροΐζω]] <span class="bibl">Archil.60</span>,<span class="bibl">104</span>, <span class="title">APl.</span>4.308 (Eugen.); prob. in <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>267</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>253</span>: (ἀθρόος):—[[gather together]], [[collect]], [[muster]], <b class="b3">ἀ. λαόν</b>, etc., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>144</span>, etc.; τὸ βαρβαρικὸν καὶ τὸ Ἑλληνικόν <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>1.2.1</span>; <b class="b3">Τροίαν ἀ</b>. [[gather]] the Trojans [[together]], E <span class="title">Hec.</span>1139; <b class="b3">πνεῦμ' ἄθροισον</b> [[collect]] breath, Id.<span class="title">Ph.</span>851, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>738b7</span>; <b class="b3">περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας</b> [[having strung together]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>495</span>: abs., [[hoard]] treasure, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1314b10</span>:—Med., [[gather for oneself]], [[collect round one]], <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>122</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.19</span>:—Pass., to [[be gathered]] or [[crowded together]], εὖτε πρὸς ἄεθλα δῆμος ἠθροΐζετο <span class="bibl">Archil.104</span>, cf. <span class="bibl">60</span>; ἐς τὴν ἀγορὴν ἀ. <span class="bibl">Hdt.5.101</span>; [[ἁθροισθέντες]] [[having rallied]], <span class="bibl">Th.1.50</span>; <b class="b3">τὸ δὲ. . ξύμπαν ἡθροίσθη δισχίλιοι</b> but the whole [[amounted collectively to]]... <span class="bibl">Id.5.6</span>; <b class="b3">ἐνταῦθα ἡθροίζοντο</b> [[they mustered in force]] there, <span class="bibl">Id.6.44</span>, etc.; [[form a society]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>322b</span>; [[ἀθροισθέντες]] [[having formed a party]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1304b33</span>: of things, <b class="b3">περὶ πολλῶν ἁθροισθέντων</b> [[taken in the aggregate]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 157b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Pass. of the mind, <b class="b3">ἁθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν</b> [[collect]] oneself, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>83a</span>, cf.<span class="bibl">67c</span>; <b class="b3">φόβος ἥθροισται</b> fear [[has gathered strength]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.2.34</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{ntsuppl | {{ntsuppl | ||
|ntstxt=se rassembler avec les autres (avec idée de solidarité) | |ntstxt=se rassembler avec les autres (avec idée de solidarité) | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[gather]]=== | |||
Afrikaans: versamel; Albanian: mbledh; Arabic: جَمَعَ; Armenian: միանալ, հավաքել; Aromanian: culeg, adun; Asturian: recoyer; Azerbaijani: toplamaq, yığmaq; Belarusian: збіраць, сабраць; Bulgarian: събирам, събера; Catalan: recollir; Central Sierra Miwok: mutá·-j-; Chinese Mandarin: 收集; Czech: sbírat, sebrat, shromažďovat, shromáždit; Dalmatian: recolgro; Danish: samle; Dutch: [[verzamelen]], [[bijeenkomen]]; Esperanto: kolekti, amasigi; Estonian: kogunema, koguma; Faroese: savna; Finnish: kerätä, koota; French: [[rassembler]], [[ramasser]], [[recueillir]]; Friulian: racuei, čhapâ; Galician: recoller, recadar; Georgian: შეკრება, თავის მოყრა, მოგროვება; German: [[sammeln]], [[versammeln]]; Gothic: 𐌻𐌹𐍃𐌰𐌽; Greek: [[μαζεύω]], [[συγκεντρώνω]]; Ancient Greek: [[συνάγω]], [[ἀθροίζω]]; Hebrew: אסף; Hindi: इकट्ठा करना; Hungarian: gyűjt, összegyűjt, összeszed; Icelandic: safna; Indonesian: mengumpulkan; Irish: togh, cruinnigh; Old Irish: do·inóla, do·ecmalla; Italian: [[cogliere]], [[collezionare]], [[radunarsi]]; Japanese: 集める, 収集する; Kabuverdianu: djunta; Kazakh: жинау; Khmer: ប្រមូល; Korean: 모으다, 수집하다; Kurdish Central Kurdish: کۆکردن; Kyrgyz: жыйноо, чогултуу; Latin: [[colligo]], [[lego]]; Latvian: savākt; Lithuanian: surinkti; Macedonian: собира, собере; Mansaka: tipon; Maori: kāpui, whakapeti, whakapeti, kohikohi, whakapeti, kohikohi; Mongolian: цуглуулах; Norman: ramâsser; Norwegian Bokmål: samle; Nynorsk: samle; Occitan: reculhir; Old Church Slavonic: бьрати; Persian: جمع کردن; Polish: zbierać, zebrać, gromadzić, zgromadzić; Portuguese: [[coletar]], [[juntar]], [[amontoar]], [[coligir]]; Quechua: huñuy; Romanian: aduna, culege, colecta; Russian: [[собирать]], [[собрать]]; Scottish Gaelic: trus; Serbo-Croatian Cyrillic: окупљати, окупити, прибрати; Roman: okupljati, okupiti, pribrati; Shor: сағарға; Slovak: zbierať, zebrať; Slovene: zbirati, zbrati; Sorbian Lower Sorbian: zběraś, zezběraś, gromaźiś, zgromaźiś; Upper Sorbian: hromadźić, zhromadźić; Spanish: [[juntar]], [[recoger]]; Swedish: samla; Tajik: ҷамъ кардан; Tamil: அள்ளு; Thai: รวบรวม; Tibetan: འདུ; Tocharian B: kraup-; Tok Pisin: bungim; Turkish: toplamak, derlemek, almak; Turkmen: ýygnamak, çöplemek, toplanmak, ýygmak; Ukrainian: збирати, зібрати, збиратися; Uzbek: toʻplanmoq, yigʻmoq; Vietnamese: gom, gom góp; Walloon: rashonner | |||
===[[congregate]]=== | |||
Basque: batzar egin; Bulgarian: събирам; Catalan: reunir, arreplegar, aplegar; Cherokee: ᎠᎾᏓᏟᏏᎭ; Chinese Mandarin: 聚集; Esperanto: kunveni, amasiĝi; Finnish: kerääntyä, kokoontua; French: [[s'assembler]], [[se rassembler]]; Georgian: შეკრება; Gothic: 𐌲𐌰𐌻𐌹𐍃𐌰𐌽; Latin: [[convenio]], [[se congregare]]; Maori: kauopeope; Portuguese: [[reunir]], [[congregar]]; Quechua: huñuchiy, huñuy; Spanish: [[reunir]]; Swahili: kukutanika; Tok Pisin: bung; Turkish: toplanmak, buluşmak; Walloon: si rashonner, raploure | |||
}} | }} |