Anonymous

ὑποτείνω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "πᾱς" to "πᾶς")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoteino
|Transliteration C=ypoteino
|Beta Code=u(potei/nw
|Beta Code=u(potei/nw
|Definition=(A), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stretch under]], [[put under]], [[ὀθόνιον]] <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>74a</span>; δοκίδα ὑπὸ τὴν κλίνην <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>13</span>; <b class="b3">ἀντηρίδας . . . πρὸς τοὺς τοίχους</b> [[fixed]] [[stay]]-[[beam]]s to [[strengthen]] the [[ship]]'s [[side]]s, <span class="bibl">Th.7.36</span>:—Pass., to [[be extended beneath]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>695a2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> intr., [[extend under]], [[subtend]], <b class="b3">ὑπὸ τὴν μείζω γωνίαν ὑποτείνει τὴν τοῦ τριγώνου</b> (sc. <b class="b3">ἡ γραμμή</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>376a13</span>; <b class="b3">ἡ τὴν ὀρθὴν γωνίαν ὑποτείνουσα</b> (sc. [[γραμμή]] or [[πλευρά]]) the [[hypotenuse]] or [[line]] [[subtend]]ing the [[right]] [[angle]], Apollod. ap. <span class="bibl">Ath.10.418f</span>; so ἡ [[ὑποτείνουσα]] alone, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>54d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>709a1</span>, <span class="bibl">20</span>; of a [[chord]], [[subtend]] an [[arc]], <span class="bibl">Euc.3.29</span>; <b class="b3">ἡ τὴν ΜΝΞ περιφέρειαν ὑποτείνουσα</b> εὐθεῖα Theodos. Tripol.<span class="title">Sphaer.</span>2.33 Heiberg. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[strain]], [[pull hard]], [τοὺς κάλως] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>458</span>: metaph., μεγάλας ὀδύνας ὑ. [[intensify|intensifies]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 262</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hold out hopes]], [[offer]], c. inf., ὑ. τὰ ἐμπόρια συνελευθεροῦν <span class="bibl">Hdt.7.158</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.48</span>; also ὑ. [τινὶ] μισθούς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>657</span>; [[ἐλπίδας]], [[ὑποσχέσεις]], <span class="bibl">D.13.19</span>, <span class="bibl">23.14</span>:—Med., <span class="bibl">D.C.38.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lay before ]] or [[put before]] one, [[present]], [[suggest]], ὑ. τοῖς λόγοις μέμψιν <span class="bibl">Paus.7.9.4</span>; ὑ. λόγους τινὶ τοιούτους λέγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>915</span> (tm.); ἀπάτην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>10</span>:— Med., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>179e</span>; also, [[propose a question]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>448e</span>; τὸ προοίμιον δύο ταῦτα ὑποτείνεται = has as its [[subject]]s, <span class="bibl">Steph. <span class="title">in Gal.</span>1.233</span> D.</span><br />(B), v. [[ὑποτίνω]].
|Definition=(A),<br><span class="bld">A</span> [[stretch under]], [[put under]], [[ὀθόνιον]] Hp.''VC''14, Pl.''Ti.''74a; δοκίδα ὑπὸ τὴν κλίνην Hp.''Fract.''13; ἀντηρίδας... ὑπέτειναν πρὸς τοὺς τοίχους = [[fixed]] [[stay]]-[[beam]]s to [[strengthen]] the [[ship]]'s [[side]]s, Th.7.36:—Pass., [[ὑποτείνομαι]] to [[be extended beneath]], [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''695a2.<br><span class="bld">b</span> intr., [[extend under]], [[subtend]], <b class="b3">ὑπὸ τὴν μείζω γωνίαν ὑποτείνει τὴν τοῦ τριγώνου</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">ἡ γραμμή</b>) Id.''Mete.''376a13; [[ἡ τὴν ὀρθὴν γωνίαν ὑποτείνουσα]] (''[[sc.]]'' [[γραμμή]] or [[πλευρά]]) the [[hypotenuse]] or [[line]] [[subtend]]ing the [[right]] [[angle]], Apollod. ap. Ath.10.418f; so ἡ [[ὑποτείνουσα]] alone, Pl.''Ti.''54d, Arist.''IA''709a1, 20; of a [[chord]], [[subtend]] an [[arc]], Euc.3.29; <b class="b3">ἡ τὴν ΜΝΞ περιφέρειαν ὑποτείνουσα</b> [[εὐθεῖα]] Theodos. Tripol.''Sphaer.''2.33 Heiberg.<br><span class="bld">2</span> [[strain]], [[pull hard]], [τοὺς κάλως] Ar.''Pax''458: metaph., μεγάλας ὀδύνας ὑ. [[intensify|intensifies]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 262 (anap.).<br><span class="bld">II</span> [[hold out hopes]], [[offer]], c. inf., ὑ. τὰ ἐμπόρια συνελευθεροῦν [[Herodotus|Hdt.]]7.158, cf. Th.8.48; also ὑ. [τινὶ] μισθούς [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''657; [[ἐλπίδας]], [[ὑποσχέσεις]], D.13.19, 23.14:—Med., D.C.38.31.<br><span class="bld">2</span> [[lay before]] or [[put before]] one, [[present]], [[suggest]], ὑ. τοῖς λόγοις μέμψιν Paus.7.9.4; ὑ. λόγους τινὶ τοιούτους λέγειν [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''915 (tm.); ἀπάτην Plu.''Tim.''10:—Med., [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''179e; also, [[propose a question]], Id.''Grg.''448e; τὸ προοίμιον δύο ταῦτα ὑποτείνεται = has as its [[subject]]s, Steph. ''in Gal.''1.233 D.<br /><br />(B), v. [[ὑποτίνω]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>I.</b> tendre dessous :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> [[τι]] [[πρός]] [[τι]] fixer fortement une chose contre une autre;<br /><b>2</b> proposer, promettre, acc. ; avec un inf. : τὸν βασιλέα φίλον ποιῆσαι THC se faire fort de concilier (à son pays) l'amitié du grand roi;<br /><b>3</b> proposer, suggérer, acc.;<br /><b>II.</b> tendre fortement ; <i>fig.</i> ὑπ. ὀδύνας SOPH causer une vive douleur.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τείνω]].
|btext=<b>I.</b> [[tendre dessous]] :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> τι πρός τι fixer fortement une chose contre une autre;<br /><b>2</b> [[proposer]], [[promettre]], acc. ; avec un inf. : τὸν βασιλέα φίλον ποιῆσαι THC se faire fort de concilier (à son pays) l'amitié du grand roi;<br /><b>3</b> [[proposer]], [[suggérer]], acc.;<br /><b>II.</b> [[tendre fortement]] ; <i>fig.</i> ὑπ. ὀδύνας SOPH causer une vive douleur.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τείνω]].
}}
{{pape
|ptext=([[τείνω]]),<br><b class="num">1</b> <i>darunterspannen, [[ausstrecken]]</i>, ὑπέτεινεν [[οἷον]] στρόφιγγας Plat. <i>Tim</i>. 74a; <i>[[ausgestreckt]] [[vorhalten]]</i>, dah. übertragen = <i>[[vorzeigen]], [[versprechen]]</i>, c. inf., Her. 7.158; Thuc. 8.48; μισθούς τινι Ar. <i>Ach</i>. 632; ἐλπίδας τινί Dem. 13.19 (vgl. Jacobs <i>Ach.Tat</i>. p. 989), <i>[[Hoffnung]] [[erregen]]</i>; ἀπάτην αὐτοῖς Plut. <i>[[Timol]]</i>. 10; – <i>vorlegen</i>, z.B. eine [[Frage]], auch im med., Plat. <i>Gorg</i>. 448e, <i>Theaet</i>. 179d; – <i>[[anspannen]], [[steigern]]</i>, ὀδύνας, <i>[[Schmerzen]] [[anspannen]]</i>, d.i. <i>[[heftige]] [[Schmerzen]] [[erregen]]</i>, Soph. <i>Aj</i>. 255.<br><b class="num">2 intr</b>., <i>sich [[darunter]] hinerstrecken, [[darunter]] [[gespannt]] sein</i>, αἱ ὑπὸ τὰς γωνίας ὑποτείνουσαι πλευραί, <i>die [[unter]] den Winkeln sich erstreckende [[Seite]], die [[Gegenseite]] der [[Winkel]]</i>, Plat. <i>Tim</i>. 54d und Mathem., bes. <i>[[unter]] dem [[rechten]] [[Winkel]], die [[Hypotenuse]]</i>.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποτείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[натягивать снизу]] (τι περί τι Plat.): ὑ. ἀντήριδας πρὸς τοὺς τοίχους Thuc. укреплять борты балками;<br /><b class="num">2)</b> [[подтягивать канатами]] (sc. τοῖς κάλῳς Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[возбуждать]], [[вызывать]], [[причинять]] (μεγάλας ὀδύνας Soph.);<br /><b class="num">4)</b> протягивать, перен. предлагать, обещать: ὑ. μισθούς Arph. предлагать вознаграждение, т. е. действовать подкупом; ὑ. ποιεῖν τι Her., Thuc. обещать сделать что-л.; ὑ. τὰς ὑποσχέσεις Dem. давать обещания;<br /><b class="num">5)</b> [[внушать]] (τὰς ἐλπίδας τινί Dem.; τινὶ λόγους τοιούτους λέγειν Eur. - in tmesi);<br /><b class="num">6)</b> med. ставить вопрос: [[σκεπτέον]], [[ὥσπερ]] αὐτοὶ ὑποτείνονται Plat. необходимо рассмотреть, как они ставят вопрос;<br /><b class="num">7)</b> мат. протягиваться: ὑπὸ τὴν μείζω γωνίαν ὑ. τοῦ τριγώνου Arst. противолежать большему углу треугольника; ἡ ὑποτείνουσα (sc. [[γραμμή]] или [[πλευρά]]) Plat., Arst. гипотенуза.
|elrutext='''ὑποτείνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[натягивать снизу]] (τι περί τι Plat.): ὑ. ἀντήριδας πρὸς τοὺς τοίχους Thuc. укреплять борты балками;<br /><b class="num">2</b> [[подтягивать канатами]] (''[[sc.]]'' τοῖς κάλῳς Arph.);<br /><b class="num">3</b> [[возбуждать]], [[вызывать]], [[причинять]] (μεγάλας ὀδύνας Soph.);<br /><b class="num">4</b> протягивать, перен. предлагать, обещать: ὑ. μισθούς Arph. предлагать вознаграждение, т. е. действовать подкупом; ὑ. ποιεῖν τι Her., Thuc. обещать сделать что-л.; ὑ. τὰς ὑποσχέσεις Dem. давать обещания;<br /><b class="num">5</b> [[внушать]] (τὰς ἐλπίδας τινί Dem.; τινὶ λόγους τοιούτους λέγειν Eur. - in tmesi);<br /><b class="num">6</b> med. ставить вопрос: [[σκεπτέον]], [[ὥσπερ]] αὐτοὶ ὑποτείνονται Plat. необходимо рассмотреть, как они ставят вопрос;<br /><b class="num">7</b> мат. протягиваться: ὑπὸ τὴν μείζω γωνίαν ὑ. τοῦ τριγώνου Arst. противолежать большему углу треугольника; ἡ ὑποτείνουσα (''[[sc.]]'' [[γραμμή]] или [[πλευρά]]) Plat., Arst. гипотенуза.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] under, put under, ἀντηρίδας ὑπ. πρὸς τοὺς τοίχους to fix [[stay]]-beams so as to [[strengthen]] the [[ship]]'s sides, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[strain]] [[tight]], Ar.: metaph. to intensify, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[hold]] out hopes, to [[offer]] to do a [[thing]], c. inf., Hdt., Thuc.:—also, ὑπ. τινὶ μισθούς Ar.; ἐλπίδας Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[suggest]], ὑπ. τινὶ λέγειν Eur.
|mdlsjtxt=fut. -τενῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[stretch]] under, put under, ἀντηρίδας ὑπ. πρὸς τοὺς τοίχους to fix [[stay]]-beams so as to [[strengthen]] the [[ship]]'s sides, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[strain]] [[tight]], Ar.: metaph. to intensify, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[hold]] out hopes, to [[offer]] to do a [[thing]], c. inf., Hdt., Thuc.:—also, ὑπ. τινὶ μισθούς Ar.; ἐλπίδας Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[suggest]], ὑπ. τινὶ λέγειν Eur.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[subtendere]]'', to [[stretch underneath]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.36.2/ 7.36.2],<br>''[[promittere]]'', to [[promise]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.48.1/ 8.48.1].
}}
}}