Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βόστρυχος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 39: Line 39:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βόστρυχος''': {bóstrukhos}<br />'''Forms''': pl. auch βόστρυχα (''AP''),<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Haarlocke]], auch übertr. in verschiedenen Bedeutungen (poet. seit Archil. und A., auch Arist. [als Insektenname] und späte Prosa).<br />'''Derivative''': Ableitungen: Deminutivum [[βοστρύχιον]], auch [[Weinrebe]] (Arist., ''AP''), βοστρύχια· στέμφυλα H.; vgl. [[βότρυχος]] s. [[βότρυς]]; — [[βοστρυχώδης]] (Philostr.), [[βοστρυχίτης]] ([[οἶνος]]) [[Weintrester]] (Aët.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 96), auch N. eines Steins (Plin.); [[βοστρυχηδόν]] [[in Locken]], [[lockenweise]] (Luk.). — Denominutiva: [[βοστρυχίζω]] [[in Locken legen]] (Anaxil., D. H.), βοστρυχόομαι [[sich locken]] (Ach. Tat.). Zum χ-Suffix Schwyzer 498, Chantraine Formation 402 (unklar Specht Ursprung 254);<br />'''Etymology''': Herkunft unbekannt. Von Froehde BB 10, 295f. mit awno. ''kvaster'' [[Quast]] und verwandten germanischen Wörtern verglichen, wozu noch lat. ''vespicēs'' pl. [[dichtes Gesträuch]], aind. ''guṣpitá''- [[verflochten]], [[verschlungen]], alb. ''gjeth'' [[Laub]], [[Zweig]], aserb. ''gvozd'' [[Wald]] usw.; alles semantisch und formal sehr hypothetisch. Weitere Lit. bei WP. 1, 644f., bes. Persson Beiträge 125f.<br />'''Page''' 1,254
|ftr='''βόστρυχος''': {bóstrukhos}<br />'''Forms''': pl. auch βόστρυχα (''AP''),<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Haarlocke]], auch übertr. in verschiedenen Bedeutungen (poet. seit Archil. und A., auch Arist. [als Insektenname] und späte Prosa).<br />'''Derivative''': Ableitungen: Deminutivum [[βοστρύχιον]], auch [[Weinrebe]] (Arist., ''AP''), βοστρύχια· στέμφυλα H.; vgl. [[βότρυχος]] s. [[βότρυς]]; — [[βοστρυχώδης]] (Philostr.), [[βοστρυχίτης]] ([[οἶνος]]) [[Weintrester]] (Aët.; vgl. Redard Les noms grecs en -της 96), auch N. eines Steins (Plin.); [[βοστρυχηδόν]] [[in Locken]], [[lockenweise]] (Luk.). — Denominutiva: [[βοστρυχίζω]] [[in Locken legen]] (Anaxil., D. H.), βοστρυχόομαι [[sich locken]] (Ach. Tat.). Zum χ-Suffix Schwyzer 498, Chantraine Formation 402 (unklar Specht Ursprung 254);<br />'''Etymology''': Herkunft unbekannt. Von Froehde BB 10, 295f. mit awno. ''kvaster'' [[Quast]] und verwandten germanischen Wörtern verglichen, wozu noch lat. ''vespicēs'' pl. [[dichtes Gesträuch]], aind. ''guṣpitá''- [[verflochten]], [[verschlungen]], alb. ''gjeth'' [[Laub]], [[Zweig]], aserb. ''gvozd'' [[Wald]] usw.; alles semantisch und formal sehr hypothetisch. Weitere Lit. bei WP. 1, 644f., bes. Persson Beiträge 125f.<br />'''Page''' 1,254
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[lock of hair]], [[of hair]]
}}
}}
{{trml
{{trml