3,276,318
edits
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achanis | |Transliteration C=achanis | ||
|Beta Code=a)xanh/s | |Beta Code=a)xanh/s | ||
|Definition=ές, (χάσκω, χανεῖν) < | |Definition=ές, ([[χάσκω]], [[χανεῖν]])<br><span class="bld">A</span> [[not opening the mouth]], of one [[mute]] with [[astonishment]], Hegesipp.Com.1.25, Plb.7.17.5, Luc.Icar.23, Alciphr. 3.20; also [[δι' ἀχανοῦς]] = [[through a narrow opening]], Thphr.Vent.29.<br><span class="bld">II</span> [[yawning]], [[κρημνός]] Timae. 28; χάσμα AP9.423 (Bianor), J.AJ7.10.2; [[without a lid]], Hero Aut.28.4; [[wide-mouthed]], [[τεῦχος]] Diocl. ap. Orib. 5.4.2, cf. Antyll.ib.44.8.12; [[open]], ἀ. καὶ [[ἀνώροφος]] νεώς D.C.37.17; [[open]], [[unoccupied]], of [[building]] [[land]], POxy.1702.3 (iii A. D.); [[χάσμα]] Parm.1.18; [[σκότος]] [[LXX]] Wi.19.17, cf. Lyr.Anon.in PFay.2ii20; [[τὸ ἀχανές]] = [[the yawning gulf]], Arist.Mete.367a19; ἡ ἀ. [[χώρα]] Ph.1.7; ἀχανές· τὸ μὴ ἔχον στέγην . . ἐπὶ τοῦ λαβυρίνθου, S.Fr.1030; ὄψει πάντα ἀχανῆ PMag.Par.1.1107.<br><span class="bld">2</span> generally, [[vast]], [[immense]], [[στράτευμα]] Plu. 2.866b; [[πέλαγος]] Id.Cic.6, Jul.Or.4.142c. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀχᾰνής) -ές<br /><b class="num">1</b> [[de enorme abertura]], [[espacioso]] ταὶ (πύλαι) ... χάσμ' ἀχανὲς ποίησαν ἀναπτάμεναι éstas (las puertas) al abrirse crearon un espacioso vano</i> Parm.B 1.18, cf. <i>AP</i> 9.423 (Bianor), I.<i>AI</i> 7.242, κρημνοί Timae.<i>FHG</i> 28<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀχανές [[espacio abierto]] μὴ σκεδάννυσθαι εἰς ἀχανὲς ἀλλ' εὐθυπορεῖν que (la vista) no se dispersa por el espacio sino que va en línea recta</i> Arist.<i>GA</i> 781<sup>a</sup>2, cf. <i>Mete</i>.340<sup>a</sup>32, 367<sup>a</sup>19, ἐὰν διὰ στενοῦ καὶ ἀχανοῦς πνέῃ (πνεῦμα) Thphr.<i>Vent</i>.29, cf. I.<i>BI</i> 5.208<br /><b class="num">•</b>fig. [[inmenso]], [[vasto]] σκότος [[LXX]] <i>Sap</i>.19.17, χώρα Ph.1.7, cf. Iambl.<i>Fr</i>.125, τόπος S.E.<i>M</i>.7.183, Abyd.3b(4), πέλαγος Plu.<i>Cic</i>.6, Iul.<i>Or</i>.11.142c, [[δάπεδον]] <i>GDRK</i> 58.44, στράτευμα Plu.2.866a, αἰών M.Ant.12.32, ὄψῃ πάντα ἀχανῆ <i>PMag</i>.4.1107<br /><b class="num">•</b>subst. [[la inmensidad]] τὸ ἀχανές τοῦ αἰῶνος M.Ant.4.50, cf. 5.23.<br /><b class="num">2</b> [[descubierto]] de construcciones, [[hípetro]] del laberinto, S.<i>Fr</i>.1030, νεώς D.C.37.17.3, cf. 55.8.4<br /><b class="num">•</b>de recipientes [[destapado]] κιβωτάριον πῶμα μὴ ἔχον, ἀλλὰ ἀχανές Hero <i>Aut</i>.28.4, τεῦχος Diocl.<i>Fr</i>.129, cf. Antyll. en Orib.44.5.12<br /><b class="num">•</b>de heridas [[abierto]], <i>POxy</i>.3555.28 (I/II d.C.)<br /><b class="num">•</b>de un solar [[descampado]], [[no construido]] ψιλοῦ τόπου ἀχανοῦς <i>POxy</i>.1702.3 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> de pers. [[boquiabierto]] de admiración o estupor [[estupefacto]], [[mudo]] ὁ δὲ παριὼν ... ἑστήξετ' ἀ. por los exquisitos olores procedentes de un guiso, Hegesipp.Com.1.25, ἑστάναι Plb.7.17.5, 15.28.3, Luc.<i>Icar</i>.23, Hld.2.5.4, X.Eph.1.16.6, μένειν Plb.11.30.2, Ath.Al.M.25.420C, γίνεσθαι Plb.<i>Fr</i>.192, cf. Alciphr.2.17.2, ἕστηκεν ἀ. Apostol.4.90.<br />-ές<br />[[mudo]], [[que no abre la boca]] ἀ. ἔκειτο, μήτε τὸ στόμα ... ἐπᾶραι δυνάμενος se quedó mudo sin poder abrir la boca</i> Charito 1.4.7, [[ἀχανής]] | |dgtxt=(ἀχᾰνής) -ές<br /><b class="num">1</b> [[de enorme abertura]], [[espacioso]] ταὶ (πύλαι) ... χάσμ' ἀχανὲς ποίησαν ἀναπτάμεναι éstas (las puertas) al abrirse crearon un espacioso vano</i> Parm.B 1.18, cf. <i>AP</i> 9.423 (Bianor), I.<i>AI</i> 7.242, κρημνοί Timae.<i>FHG</i> 28<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀχανές [[espacio abierto]] μὴ σκεδάννυσθαι εἰς ἀχανὲς ἀλλ' εὐθυπορεῖν que (la vista) no se dispersa por el espacio sino que va en línea recta</i> Arist.<i>GA</i> 781<sup>a</sup>2, cf. <i>Mete</i>.340<sup>a</sup>32, 367<sup>a</sup>19, ἐὰν διὰ στενοῦ καὶ ἀχανοῦς πνέῃ (πνεῦμα) Thphr.<i>Vent</i>.29, cf. I.<i>BI</i> 5.208<br /><b class="num">•</b>fig. [[inmenso]], [[vasto]] σκότος [[LXX]] <i>Sap</i>.19.17, χώρα Ph.1.7, cf. Iambl.<i>Fr</i>.125, τόπος S.E.<i>M</i>.7.183, Abyd.3b(4), πέλαγος Plu.<i>Cic</i>.6, Iul.<i>Or</i>.11.142c, [[δάπεδον]] <i>GDRK</i> 58.44, στράτευμα Plu.2.866a, αἰών M.Ant.12.32, ὄψῃ πάντα ἀχανῆ <i>PMag</i>.4.1107<br /><b class="num">•</b>subst. [[la inmensidad]] τὸ ἀχανές τοῦ αἰῶνος M.Ant.4.50, cf. 5.23.<br /><b class="num">2</b> [[descubierto]] de construcciones, [[hípetro]] del laberinto, S.<i>Fr</i>.1030, νεώς D.C.37.17.3, cf. 55.8.4<br /><b class="num">•</b>de recipientes [[destapado]] κιβωτάριον πῶμα μὴ ἔχον, ἀλλὰ ἀχανές Hero <i>Aut</i>.28.4, τεῦχος Diocl.<i>Fr</i>.129, cf. Antyll. en Orib.44.5.12<br /><b class="num">•</b>de heridas [[abierto]], <i>POxy</i>.3555.28 (I/II d.C.)<br /><b class="num">•</b>de un solar [[descampado]], [[no construido]] ψιλοῦ τόπου ἀχανοῦς <i>POxy</i>.1702.3 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> de pers. [[boquiabierto]] de admiración o estupor [[estupefacto]], [[mudo]] ὁ δὲ παριὼν ... ἑστήξετ' ἀ. por los exquisitos olores procedentes de un guiso, Hegesipp.Com.1.25, ἑστάναι Plb.7.17.5, 15.28.3, Luc.<i>Icar</i>.23, Hld.2.5.4, X.Eph.1.16.6, μένειν Plb.11.30.2, Ath.Al.M.25.420C, γίνεσθαι Plb.<i>Fr</i>.192, cf. Alciphr.2.17.2, ἕστηκεν ἀ. Apostol.4.90.<br />-ές<br />[[mudo]], [[que no abre la boca]] ἀ. ἔκειτο, μήτε τὸ στόμα ... ἐπᾶραι δυνάμενος se quedó mudo sin poder abrir la boca</i> Charito 1.4.7, [[ἀχανής]]· [[ἄφθογγος]], [[ἄφωνος]], μὴ ἀναίγων στόμα Hsch., Sud., cf. 1 [[ἀχανής]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀχᾰνής:''' -ές ([[χανεῖν]], απαρ. αορ. | |lsmtext='''ἀχᾰνής:''' -ές ([[χανεῖν]], απαρ. αορ. βʹ του [[χάσκω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν ανοίγει το [[στόμα]], [[άφωνος]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> (<i>α ευφωνικό</i>) αυτός που χάσκει, [[άμετρος]], [[απέραντος]], σε Πλούτ., Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |