3,274,396
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[no oído]] ᾤμωξαν μὲν οὕτως ἀθρόον ὡς ἀνήκοοι γενέσθαι μηδὲ τῷ Ἰλίῳ gimieron todos juntos de tal suerte que ni en Troya dejaran de ser oídos</i> Philostr.<i>Her</i>.12.3<br /><b class="num">•</b>[[que no es oído]], [[que no obtiene resultado]] μάταια ἡμῖν ... καὶ ἀνήκοα τέθυται τῷ Ὑετίῳ Alciphr.2.33.1.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no oye]], [[que carece del sentido del oído]] de un hombre dormido, Arist.<i>Pr</i>.903<sup>b</sup>38, de un cadáver, Mosch.3.103, πέτραι Lyc.1451.<br /><b class="num">2</b> [[que no oye o ha oído]] c. gen. τῶν δὲ Παλαμήδους (τεχνῶν) [[ἀνήκοος]] | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[no oído]] ᾤμωξαν μὲν οὕτως ἀθρόον ὡς ἀνήκοοι γενέσθαι μηδὲ τῷ Ἰλίῳ gimieron todos juntos de tal suerte que ni en Troya dejaran de ser oídos</i> Philostr.<i>Her</i>.12.3<br /><b class="num">•</b>[[que no es oído]], [[que no obtiene resultado]] μάταια ἡμῖν ... καὶ ἀνήκοα τέθυται τῷ Ὑετίῳ Alciphr.2.33.1.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no oye]], [[que carece del sentido del oído]] de un hombre dormido, Arist.<i>Pr</i>.903<sup>b</sup>38, de un cadáver, Mosch.3.103, πέτραι Lyc.1451.<br /><b class="num">2</b> [[que no oye o ha oído]] c. gen. τῶν δὲ Παλαμήδους (τεχνῶν) [[ἀνήκοος]] γέγονας; Pl.<i>Phdr</i>.261b, τοῦ ... ἡδίστου ἀκούσματος X.<i>Mem</i>.2.1.31, cf. <i>Hier</i>.1.14<br /><b class="num">•</b>c. part. en ac. σε οὐκ ἀνήκοον εἶναι ἔνια ... γεγενημένα Pl.<i>Alc</i>.2.141d<br /><b class="num">•</b>abs. [[que no ha escuchado]] οὐκ ἐάσεις με ἀνήκοον ἀπελθεῖν Luc.<i>Symp</i>.4.<br /><b class="num">3</b> [[ignorante]] c. gen. τούτων X.<i>Mem</i>.4.7.5, παιδείας Aeschin.1.141, τῶν τοῦ Διονυσίου ῥυθμῶν Philostr.<i>VS</i> 524, τῶν ... σκωμμάτων D.Chr.31.154, cf. Luc.<i>Par</i>.31<br /><b class="num">•</b>abs. D.19.312, D.Chr.11.150, 32.7, 24.<br /><b class="num">4</b> [[que no presta oído a]], [[que no quiere escuchar]], [[desobediente]] abs. Call.<i>Del</i>.116, [[LXX]] <i>Ib</i>.36.12, <i>POxy</i>.1407.20 (III d.C.), Nonn.<i>D</i>.46.205<br /><b class="num">•</b>c. gen. λόγου Plu.2.713b<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀνήκοον [[desobediencia]] D.H.6.35.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[de forma ignorante]] ἔχειν ἀνηκόως [[ser ignorante de]] c. gen. ἀστρολογίας Plu.2.145c<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. ἐς ταύτην οἱ Ἕλληνες τὴν νῆσον ἀ. εἶχον Paus.10.17.13.<br /><b class="num">2</b> [[sin atención]] Iust.Phil.<i>Dial</i>.137.4 (var.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀκοή]]<br /><b class="num">1.</b> without [[hearing]], of the [[dead]], Mosch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. not [[hearing]] a [[thing]], [[never]] having [[heard]] it, [[ignorant]] of it, Xen., etc.:—absol., σκαιὸς καὶ ἀν. [[ignorant]], Dem. | |mdlsjtxt=[[ἀκοή]]<br /><b class="num">1.</b> without [[hearing]], of the [[dead]], Mosch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. not [[hearing]] a [[thing]], [[never]] having [[heard]] it, [[ignorant]] of it, Xen., etc.:—absol., σκαιὸς καὶ ἀν. [[ignorant]], Dem. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[disobedient]]=== | |||
Arabic: عَاصٍ; Armenian: անհնազանդ; Asturian: desobediente; Belarusian: непакорны, непакорлівы, непаслухмяны; Bulgarian: непослушен, непокорен; Catalan: desobedient; Chukchi: ааԓёмкыԓьэн, аваԓёмкыԓьэн; Czech: neposlušný; Danish: ulydig; Dutch: [[ongehoorzaam]]; Esperanto: malobeema; Finnish: tottelematon; French: [[désobéissant]]; Galician: desobediente; German: [[ungehorsam]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍈𐌰𐌹𐍂𐌱𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌰𐌻𐍃; Ancient Greek: [[ἀπήκοος]], [[ἀνευήκοος]], [[ἀπειθήνιος]], [[δυσάπιστος]], [[ἀπιθής]], [[δυσήνιος]], [[δυσπειθής]], [[ἀπειθής]], [[ἀπαράπειστος]], [[ἀνήκοος]], [[ἀνυπότακτος]], [[δυσμέτοχος]]; Hungarian: engedetlen, szófogadatlan; Icelandic: óhlýðinn; Irish: aimhriarach, anumhal, dí-umhal, doriartha, easumhal, easurramach, míréireach, neamhumhal; Italian: [[disubbidiente]]; Latvian: nepaklausīgs, nerātns; Macedonian: непослушен; Manx: neuviallagh, meeviallagh; Maori: tīhoihoi, tutū, kapa, manini kē; Norwegian Bokmål: ulydig; Nynorsk: ulydig; Old English: unġehīersum; Plautdietsch: goaschtrich, onjehuarsom; Polish: nieposłuszny; Portuguese: [[desobediente]]; Romanian: neascultător, neobedient, dezobedient, nesupus; Russian: [[непокорный]], [[непослушный]]; Scottish Gaelic: eas-umhail; Serbo-Croatian Cyrillic: непокоран, непослушан; Roman: nepokoran, neposlušan; Slovak: neposlušný; Slovene: neposlušen; Spanish: [[desobediente]]; Swedish: olydig, ohörsam; Tagalog: pasaway; Turkish: asi, başkaldırıcı, yaramaz; Ukrainian: непокі́рний, неслухняний; West Frisian: ongehoorzaam, dôfhûdich | |||
}} | }} |