3,274,754
edits
m (Text replacement - "Full diacritics(.*?)γρᾰφω" to "Full diacritics$1γρᾰ́φω") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eggrafo | |Transliteration C=eggrafo | ||
|Beta Code=e)ggra/fw | |Beta Code=e)ggra/fw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make incisions into]], τὸ στέλεχος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[mark in or on]], [[paint on]], <b class="b3">ζῷα ἐς τὴν ἐσθῆτα | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make incisions into]], τὸ στέλεχος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[mark in or on]], [[paint on]], <b class="b3">ζῷα ἐς τὴν ἐσθῆτα ἐγγράφω</b> <span class="bibl">Hdt. 1.203</span>; opp. [[ἐξαλείφω]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>501b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[engrave]], [[inscribe]], ἐν τῇσι στήλῃσι <span class="bibl">Hdt.2.102</span>, cf. <span class="bibl">4.91</span>; νόμους <span class="bibl">Lys. 30.2</span> (of [[codifier]]s, opp. [[ἐξαλείφω]]): —Med., ἢν ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>789</span>:— Pass., to [[be written in]], <b class="b3">ἐνεγέγραπτο δὲ τάδε ἐν αὐτῇ</b> (sc. <b class="b3">τῇ ἐπιστολῇ</b>) <span class="bibl">Th.1.128</span>; <b class="b3">αὑτὸν εὗρεν ἐγγεγραμμένον κτείνειν</b> found his [[name]] [[enter]]ed in the [[letter]] for [[execution]], ib. <span class="bibl">132</span>; δέλτον ἐγγεγραμμένην συνθήμαθ' <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>157</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> metaph., εἰ μέλλουσι τοιαῦται διάνοιαι ἐγγραφήσεσθαι ἀνθρώποις <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> Geom., [[inscribe]] a [[figure]] in another, [[εἰς]] . . <span class="bibl">Euc.4.4</span>, al.; [[ἐν]] . . Archim.<span class="title">Sph. Cyl.</span>1.13, al. (Pass.). </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> Medic., [[include in a prescription]], οἶνος ἐγγεγράφθω <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[enter in the public register]], especially of one's deme or phratria, ἐς τὰ κοινὰ γραμματεῖα <span class="bibl">Is.7.1</span>; ἐγγράψαι τὸν υἱὸν εἰς ἄνδρας <span class="bibl">D.19.230</span>; εἰς τοὺς φράτερας <span class="bibl">Id.39.4</span>; ἐ. εἰς τοὺς ἀτίμους <span class="bibl">Plu.<span class="title">Them.</span>6</span>; also ἱερὰν ἐ. τὴν οὐσίαν <span class="bibl">Alex.276</span>:—Pass., εἰς τοὺς δημότας ἐγγραφῆναι <span class="bibl">D.18.261</span>; <b class="b3">Μαντίθεος ἐνεγεγράμμην</b> by the name of M., <span class="bibl">Id.39.4</span>; τοὺς μήπω δι' ἡλικίαν ἐγγεγραμμένους <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275a15</span>; πρὶν ἐγγραφῆναι καὶ λαβεῖν τὸ χλαμύδιον <span class="bibl">Antid. 2</span>; εἰς τοὺς ἐφήβους <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>366e</span>. (<span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>699</span> is corrupt.) </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[indict]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1180</span>, <span class="bibl">D.37.24</span>:—Pass., <b class="b3">ἐγγράφεσθαι λιποταξίου</b> to [[be indicted]] for [[desertion]], <span class="bibl">Aeschin.2.148</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of [[state]] [[debtor]]s, [[enter their names]], <b class="b3">ἐγγραφόντων οἱ ἄρχοντες τοῖς πράκτορσιν</b> Lex ap. <span class="bibl">D.43.71</span>; <b class="b3">ἐγγεγραμμένος [ἐν ἀκροπόλει]</b> [[register]]ed among the [[state]] [[debtor]]s, <span class="bibl">D.25.4</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>48.1</span>; also of [[ἄτιμοι]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 784d</span>. (Perh. written [[ἐκγρ]]-, <span class="title">SIG</span>742.29.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">A</b> en v. act.<br /><b class="num">I</b> c. ac. de cosas<br /><b class="num">1</b> [[grabar]], [[inscribir]] texto sobre diversos soportes duraderos:<br /><b class="num">a)</b> sobre piedra γράμματα ... λέγοντα | |dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">A</b> en v. act.<br /><b class="num">I</b> c. ac. de cosas<br /><b class="num">1</b> [[grabar]], [[inscribir]] texto sobre diversos soportes duraderos:<br /><b class="num">a)</b> sobre piedra γράμματα ... λέγοντα τάδε· Hdt.4.91, τοὺς μὲν (νόμους) ἐνέγραφε τοὺς δὲ ἐξήλειφεν Lys.30.2, en v. pas. στήλας λιθίνας ... δι' ὧν ἐνγραφθήσεται τὰ ὑφ' ὑμῶν ... προστεταγμένα <i>IFayoum</i> 114.48 (I a.C.), cf. <i>SEG</i> 38.1462.97 (Enoanda II d.C.), <i>IG</i> 10(2).2.348.25 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. [[grabar]], [[poner inscripciones]] ἐν τῇσι στήλῃσι Hdt.2.102;<br /><b class="num">b)</b> sobre bronce ἔγγραψον ὅρκους τρίποδος ἐν κοίλῳ κύτει E.<i>Supp</i>.1202;<br /><b class="num">c)</b> sobre tablillas enceradas ἄλλα εἰς τὸν κηρόν Aen.Tact.31.14, τινα ἐν τῇ σχολῇ Arr.<i>Epict</i>.3.16.9, en v. pas. ταῦτ' οὐ πίναξίν ἐστιν ἐγγεγραμμένα A.<i>Supp</i>.946, παλαιὰν δέλτον ἐγγεγραμμένην ξυνθήμαθ' S.<i>Tr</i>.157, cf. E.<i>IA</i> 113;<br /><b class="num">d)</b> sobre cerámica τοὔνομα τῷ ὀστράκῳ Plu.<i>Arist</i>.7;<br /><b class="num">e)</b> usos fig., sólo en v. pas. εἰ μέλλουσι τοιαῦται διάνοιαι ἐγγραφήσεσθαι ἀνθρώποις X.<i>Cyr</i>.3.3.52, ἡ ἐπιστολὴ ... ἐνγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν 2<i>Ep.Cor</i>.3.2, cf. Clem.Al.<i>Prot</i>.10.108, Plu.2.779b, en el aire οἷον γραμμάτων ἐγγεγραμμένων ὑπὸ τοῦ τὴν φωνὴν πεποιηκότος Plot.4.6.2.<br /><b class="num">2</b> [[escribir]] sobre papiro o simplemente en libros o documentos ὃ (τὸ θαῦμα) ... ἐγγράψας τῇ ἱστορίᾳ Gr.Nyss.<i>V.Macr</i>.410.14, en v. pas. ἐνεγέγραπτο δὲ τάδε ἐν αὐτῇ (ἐπιστολῇ)· Th.1.128, cf. 132, μυρίαι ... ὑποθῆκαι ... ταῖς βίβλοις ταῖς ἁγίαις Clem.Al.<i>Paed</i>.3.12.97, frec. en cláusulas en papiros ἡ ἑξῆς ἐνγεγραμμένη τιμή <i>POxy</i>.3748.11 (IV d.C.), συμφωνεῖ ἡμῖν πάντα τὰ ἐγγεγραμμένα ὡς πρόκειται <i>POxy</i>.3985re.16 (V d.C.), cf. <i>PWash.Univ</i>.40.20 (V/VI d.C.), κύρια καὶ βέβαια εἶναι τὰ ἐγγεγραμμένα πάντα <i>PKöln</i> 232.18 (IV d.C.), πείθομαι πᾶσι τοῖς ἐγγεγραμμένοις <i>PMonac</i>.7re.87 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. del soporte, ref. los surcos a modo de letras que traza un coleóptero en el tronco de los árboles ὑπὸ τὸν φλοιὸν ὑποδυόμενοι σκώληκες ἐπιπολῆς ἐγγράφουσι τὸ στέλεχος introduciéndose bajo la corteza los gusanos inscriben el tronco en su superficie</i> Thphr.<i>HP</i> 5.1.2<br /><b class="num">•</b>ἐγγράφειν λόγον [[rendir cuentas]] Ar.<i>V</i>.961, Lys.30.5, λόγον καὶ εὐθύνας ἐγγράφειν πρὸς τοὺς λογιστάς rendir cuentas ante los inspectores</i> Aeschin.3.15.<br /><b class="num">3</b> [[pintar]], [[dibujar]], [[representar]] figuras en distintas superficies ζῷα ἑωυτοῖσι ἐς τῆν ἐσθῆτα Hdt.1.203, τὸ μὲν ἂν ... ἐξαλείφοιεν, τὸ δὲ πάλιν ἐγγράφοιεν Pl.<i>R</i>.501b, cf. Plu.<i>Arat</i>.13, εἰς τὸ δοθὲν τρίγωνον κύκλον ἐγγράψαι Euc.4.4, τὰ Φιλαινίδος σχήματα Clem.Al.<i>Prot</i>.4.61.2, en v. pas. σημεῖον ἐν ταῖς ναυσίν Ar.<i>Ra</i>.933, τὴν οἰκουμένην ἐν τοῖς τοῦ κοιτῶνος τοίχοις εἶχεν ἐγγεγραμμένην D.C.67.12.4, cf. Iul.Ascal.54<br /><b class="num">•</b>fig. εἰκόνας τῶν ὁρωμένων πραγμάτων ἡ ὄψις ἐνέγραψεν ἐν τῷ φρονήματι Gorg.B 11.17.<br /><b class="num">4</b> [[prescribir]] en v. pas. οἶνος λευκός, ... γλυκὺς μὲν ἐγγεγράφθω Aret.<i>CD</i> 1.2.17.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[inscribir]], [[registrar]] en archivos o listas cívicas: en la lista de los ciudadanos movilizados para salir en campaña, Ar.<i>Pax</i> 1180, (τοῦτον) εἰς τὸν πίνακα Arist.<i>Ath</i>.49.2, en el demo a un hijo adoptado με εἰς τὸ κοινὸν [[γραμματεῖον]] Is.7.17, τὸν υἱὸν ... εἰς ἄνδρας D.19.230, τουτονὶ ... εἰς τοὺς φράτερας D.39.4, εἰς τοὺς δημότας με ἐγγράφει καὶ εἰς τοὺς ὀργεῶνας Is.2.14, en el registro de los deudores del Estado, Decr. en D.43.71, en el de los ciudadanos proscritos τοῦτον εἰς τοὺς ἀτίμους Plu.<i>Them</i>.6, en v. pas. εἰς τοὺς γεννήτας καὶ φρατέρας ἐγγραφείς Is.17.43, εἰς τοὺς ἐφήβους Pl.<i>Ax</i>.366e, παῖδας τοὺς μήπω δι' ἡλικίαν ἐγγεγραμμένους Arist.<i>Pol</i>.1275<sup>a</sup>15, cf. Antid.2, en el registro de alistamiento de la caballería Lys.16.6, en el registro de deudores κἄν τις ἐλλίπῃ καταβολήν, ἐνταῦθ' ἐγγέγραπται Arist.<i>Ath</i>.48.1<br /><b class="num">•</b>usos fig., tb. no ref. pers. νῦν δ' ἥπερ ἐν δόμοισι βακχείας κακῆς ἰατρὸς ἐλπὶς ἦν, προδοῦσαν ἔγγραφε y ahora la esperanza que había en palacio sanadora del malvado delirio inscríbela como habiendo hecho defección</i> A.<i>Ch</i>.699, μύθοις [[ἐγγράφω]] ὅσα ὑπὲρ τῆς τῶν ἔχεων ὠδῖνος ᾄδει Ael.<i>NA</i> 15.16, en v. pas. τὰ ὀνόματα ὑμῶν ... ἐν τοῖς οὐρανοῖς <i>Eu.Luc</i>.10.20, de los arrepentidos ἐνγραφήσονται εἰς τὰς βίβλους τῆς ζωῆς Herm.<i>Vis</i>.1.3.2.<br /><b class="num">2</b> [[mencionar]], [[citar]] en un escrito, sólo en part. perf. pas. τὸν ἑξῆς ἐγγεγραμμένον <i>POxy</i>.1254.4 (III d.C.), ὁ ἐνγεγραμμένος Ἰσίδωρος <i>PMerton</i> 89.12 (IV d.C.), ἡ ἐνγεγραμμένη μου σύμβιος <i>POxy</i>.3122.10 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[acusar por escrito]] [[ἄτιμος]] ἔστω μὴ ἑλὼν ἐν δικαστηρίῳ τοὺς ἐγγράψαντας si no triunfa en el tribunal contra los que le hayan acusado quede privado de derechos</i> Pl.<i>Lg</i>.784d, ὡς προσέταξα, ἐνέγραψεν me acusó por escrito de que yo había dado la orden</i> D.37.24, tb. en v. med. ἐὰν ὁ ἀνὴρ περὶ μοιχείας ἐγγράψηται τὴν γυναῖκα ... Iust.<i>Nou</i>.117.9.<br /><b class="num">B</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[grabarse]] fig. ἣν ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν A.<i>Pr</i>.789.<br /><b class="num">2</b> [[hacer grabar]], [[mandar grabar]] letras tatuadas sobre la piel οἰκέτην ... ἀποξύρας τὰς τρίχας στίγματα ἐνέγραψατο τῇ κεφαλῇ Polyaen.1.24.<br /><b class="num">3</b> intr. [[inscribirse]], [[registrarse]] en una lista, nómina o relación ἐν εὐκάρποις δένδρεσιν ἐγγράφομαι (habla un árbol) <i>AP</i> 9.4 (Cyllen.), Οὐολοῦσκοι οἱ ἐγγραψάμενοι εἰς τὴν συμμαχίαν los volscos que habían suscrito la alianza</i> D.H.4.49.1, cf. 5.61.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=1 [[escribir]] gener. con tinta de mirra, en lugares diversos determinadas palabras o frases δίωκε λέγων ταῦτα τὰ ἐν τῷ κύκλῳ ἐγγεγραμμένα <b class="b3">recita lo que está escrito en el círculo</b> P VII 470 ποιήσας πιττάκιον καὶ ἐγγράψας ζμύρνῃ τὰ ὑποκείμενα <b class="b3">haz una tablilla y escribe con tinta de mirra lo siguiente</b> P XII 108 nombres de divinidades ἔγγραφε εἰς τὸ ῥάκος καὶ τὰ ἑξ<ῆς> ὀνόματα τοῦ θεοῦ <b class="b3">escribe en la tela y de seguido los nombres del dios</b> P XII 128 λαβὼν σινδόνα καθαρὰν ἔγγραψον κροσῷ τοὺς | |esmgtx=1 [[escribir]] gener. con tinta de mirra, en lugares diversos determinadas palabras o frases δίωκε λέγων ταῦτα τὰ ἐν τῷ κύκλῳ ἐγγεγραμμένα <b class="b3">recita lo que está escrito en el círculo</b> P VII 470 ποιήσας πιττάκιον καὶ ἐγγράψας ζμύρνῃ τὰ ὑποκείμενα <b class="b3">haz una tablilla y escribe con tinta de mirra lo siguiente</b> P XII 108 nombres de divinidades ἔγγραφε εἰς τὸ ῥάκος καὶ τὰ ἑξ<ῆς> ὀνόματα τοῦ θεοῦ <b class="b3">escribe en la tela y de seguido los nombres del dios</b> P XII 128 λαβὼν σινδόνα καθαρὰν ἔγγραψον κροσῷ τοὺς τξεʹ θεούς <b class="b3">toma un lienzo limpio y escribe en el borde los trescientos sesenta y cinco dioses</b> P XIII 98 P XIII 653 τὸ δὲ φυλακτήριον, ὅπου τὸ ὄνομα ἐγγ<έγ>ραφας, θὲς πρὸ<ς> κεφαλήν σου <b class="b3">el amuleto, en el que escribiste el nombre, ponlo junto a tu cabeza</b> P VII 845 2 [[grabar]] en lugares diversos, dibujos, nombres o signos ἐγγράψας ἀνὰ λάμναν χρυσῆν ἢ ἀργυρᾶν ἢ κασσιτερίνην τοὺς χαρακτῆρας τούτους <b class="b3">graba en una lámina de oro, plata o estaño estos signos</b> P III 297 τὸ ἕτερον μέρος, οὗ ἐνεγράφη ἡ ζωγραφία, βρέξας εἰς τὸν κρατῆρα ἀπόπλυνε <b class="b3">la otra parte, donde está grabado el dibujo, mójala en la cratera y lávala</b> P XIII 691 ἀναδεύσας μάζια καὶ ἐπίγραψον τὸ ὄνομα τοῦ δὲ τινος καὶ ὣς ἔγγραψον <b class="b3">amasa unos panecillos y graba en ellos el nombre del que sea y así grábalo dentro</b> P LXX 23 βασιλεῦ χθονίων θεῶν, συντέλεσον τὰ ἐγγεγραμμένα τῷ πετάλῳ τούτῳ <b class="b3">rey de dioses terrestres, cumple lo que está grabado en esta lámina</b> SM 42 40 | ||
}} | }} |