3,274,216
edits
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - "τινά τι" to "τινά τι") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐλέγξω, <i>ao.</i> [[ἤλεγξα]], <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> ἐλεγχθήσομαι, <i>ao.</i> [[ἠλέγχθην]], <i>pf.</i> [[ἐλήλεγμαι]]);<br /><b>I.</b> <i>dans Hom.</i> faire honte : τινα OD à qqn;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i><br /><b>1</b> traiter avec mépris, acc.;<br /><b>2</b> convaincre (d'une faute, d'un tort, d'une erreur, <i>etc.</i>) : ἐλεγχθήσεται [[γελοῖος]] [[ὤν]] XÉN il sera convaincu d'être ridicule;<br /><b>3</b> reprocher, blâmer, accuser : τινα qqn ; [[τι]] de qch ; τινά | |btext=<i>f.</i> ἐλέγξω, <i>ao.</i> [[ἤλεγξα]], <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> ἐλεγχθήσομαι, <i>ao.</i> [[ἠλέγχθην]], <i>pf.</i> [[ἐλήλεγμαι]]);<br /><b>I.</b> <i>dans Hom.</i> faire honte : τινα OD à qqn;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i><br /><b>1</b> traiter avec mépris, acc.;<br /><b>2</b> convaincre (d'une faute, d'un tort, d'une erreur, <i>etc.</i>) : ἐλεγχθήσεται [[γελοῖος]] [[ὤν]] XÉN il sera convaincu d'être ridicule;<br /><b>3</b> reprocher, blâmer, accuser : τινα qqn ; [[τι]] de qch ; τινά τι qqn de qch;<br /><b>4</b> réfuter ; <i>en gén.</i> prouver;<br /><b>5</b> <i>p. ext.</i> repousser, rejeter ; <i>en gén.</i> triompher de, l'emporter sur, vaincre;<br /><b>6</b> questionner, interroger : [[πάθημα]] SOPH questionner (qqn) sur l'outrage qu’il a subi ; <i>en gén.</i> admettre comme moyen d'information, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἔλεγχος]]¹. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |