3,274,729
edits
(Autenrieth) |
m (pape replacement) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=(ϝῖσος, Att. [[ἴσος]]), ἴση, [[ἶσον]]: [[equal]] in [[size]], [[weight]], or [[number]], [[also]] [[like]]; freq. ἴση as subst., μή [[τίς]] μοι ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης, of an [[equal]] [[share]] in the [[feast]], Od. 9.42, Il. 11.705, Il. 12.423; [[also]] ἶσα as subst, ‘[[reparation]],’ Od. 2.203. —Adv., [[ἶσον]], ἶσα, [[equally]], on [[equal]] terms, Il. 9.616; [[also]] κατὰ ϝῖσα, ἐπὶ ϝῖσα, ‘[[equally]] [[balanced]],’ ‘[[undecided]], Il. 11.336, Il. 12.436, Il. 15.413. | |auten=(ϝῖσος, Att. [[ἴσος]]), ἴση, [[ἶσον]]: [[equal]] in [[size]], [[weight]], or [[number]], [[also]] [[like]]; freq. ἴση as subst., μή [[τίς]] μοι ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης, of an [[equal]] [[share]] in the [[feast]], Od. 9.42, Il. 11.705, Il. 12.423; [[also]] ἶσα as subst, ‘[[reparation]],’ Od. 2.203. —Adv., [[ἶσον]], ἶσα, [[equally]], on [[equal]] terms, Il. 9.616; [[also]] κατὰ ϝῖσα, ἐπὶ ϝῖσα, ‘[[equally]] [[balanced]],’ ‘[[undecided]], Il. 11.336, Il. 12.436, Il. 15.413. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἴση, [[ἶσον]] [so Hom. [[stets]] mit langem ι, [[neben]] ἐῗσος, welchesman nachsehe, gew. auch die [[späteren]] [[Epiker]]; [[ἴσος]] mit kurzem ι [[zuerst]] Hes. <i>O</i>. 754, [[dubia lectio|l.d.]], Theogn. 678, und [[stets]] bei den Attikern und Pind.; die [[späteren]] alexandrinischen [[Dichter]] [[brauchen]] nach Versbedürfnis ι lang und kurz, [[ἴσον]] κάτω [[ἶσον]] [[ἄνωθεν]] Theocr. 8.19; so auch in den Kompp., s. bes. [[ἰσόθεος]]],<br><i>[[gleich]]</i>; [[zunächst]] auf die [[Quantität]] [[gehend]], dem Maße, der [[Zahl]] nach (ἴσους ἀριθμόν Eur. <i>Suppl</i>. 662, [[ἴσα]] τὸν ἀριθμόν Plat. <i>Rep</i>. IV.441c, gew. ohne diesen [[Zusatz]]), dann überhaupt <i>[[gleich]] an [[Stärke]], an [[Beschaffenheit]]</i>, Hom. und Folgde; gew. τινί, δαίμονι [[ἶσος]], <i>Il</i>. 5.438 und oft, und in anderen Vergleichungen; [[οὔτε]] [[μεῖον]] οὔτ' [[ἴσον]] Aesch. <i>Spt</i>.337; [[ἀρίθμημα]] <i>Eum</i>. 723; οὐ γὰρ γένοιτ' ἂν [[εἷς]] γε τοῖς πολλοῖς [[ἴσος]] Soph. <i>O.R</i>. 845; λοχαγοὶ ταχθέντες ἴσοι πρὸς ἴσους <i>Ant</i>. 142; ἴσας ψήφους <i>I.T</i>. 965, und oft von der [[Stimmengleichheit]], auch ohne [[ψῆφος]], Ar. <i>Ran</i>. 685 Plat. <i>Legg</i>. VII.946a; [[ἴσον]] χρόνον, gleiche Zeit, Soph. <i>Phil</i>. 784, 1101; ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον <i>O.R</i>. 544; oft [[ἴσα]] ἀντὶ ἴσων λαμβάνειν, ἀποδοῦναι, Plat. <i>Legg</i>. VI.774c; [[ἴσος]] τὸ [[πλάτος]] καὶ τὸ [[μῆκος]] Xen. <i>An</i>. 5.4.32, so dick wie lang; ἴσας [[ναῦς]], <i>[[gleich]] viel</i> [[Schiffe]], <i>Hell</i>. 1.6.29; – [[ἶσον]] θυμὸν ἔχειν, <i>[[gleichen]] Sinn haben, eines [[Sinnes]] sein, Il</i>. 13.704, 17.720; [[ἶσον]] φρονεῖν τινι, 5.441, 15.50; – ἴση [[μοῖρα]], <i>[[gleicher]] [[Anteil]], [[gleich]] [[zugeteilt]], Il</i>. 9.318, <i>Od</i>. 20.282; auch ἴση [[allein]], ohne [[μοῖρα]], <i>Il</i>. 11.705, 12.423, <i>Od</i>. 9.42 (vgl. [[oben]] ἐῗσος); [[ἴσον]] [[μέρος]], Ar. <i>Plut</i>. 225 und A.; [[ἴσον]] ἴσῳ κεκραμένος, sc. [[οἶνος]] ὕδατι, Wein und [[Wasser]] <i>zu [[gleichen]] [[Teilen]] [[gemischt]]</i>, comic. bei Ath. X.426b, XI.473c; [[κύλιξ]] [[ἴσον]] ἴσῳ κεκραμένη Ar. <i>Plut</i>. 1133; οὐ μόνον [[ἴσον]], ἀλλὰ καὶ [[πλέον]] ἔχοντες ἀπέρχεσθε Isocr. 17.57; τῶν [[θεῶν]] τὸ [[ἴσα]] νεμόντων Her. 6.11, 109; τῶν ἴσων μετέχειν τινί, eben so viel [[bekommen]] wie ein Anderer, <i>gleiche [[Vorzüge]] [[genießen]]</i>, und ἴσων τυγχάνειν, dem πλεονεκτεῖν entgeggstzt, Xen. <i>Cyr</i>. 2.2.20; εἰς τὸ [[ἴσον]] [[ἀφικέσθαι]] τινὶ τῇ ἱππικῇ, es in der [[Reitkunst]] eben so weit [[gebracht]] haben wie ein Anderer, <i>ibd</i>. 1.4.5; – [[μηδὲ]] κασιγνήτῳ [[ἶσον]] ποιεῖσθαι ἑταῖρον, den [[Freund]] nicht [[gleich]] [[achten]], Hes. <i>O</i>. 705.<br>Bei den Attikern bes. von der [[Gleichheit]] der [[Rechte]] [[unter]] den Bürgern eines Freistaates, wie Xen. die athenische [[Demokratie]] bezeichnet als [[πολιτεία]] ἐν τοῖς ἴσοις καὶ ὁμοίοις, <i>Hell</i>. 7.1.45; [[ähnlich]] ὡς [[δέον]] ἐπὶ τοῖς ἴσοις καὶ ὁμοίοις τὴν συμμαχίαν [[εἶναι]] 7.1.1; und so ἐπὶ τῇ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ, Thuc. 1.27, 145; συμμάχους ἐπ' ἴσῃ τε καὶ ὁμοίῃ ποιήσασθαι, [[unter]] ganz [[gleichen]] Rechten, Her. 9.7; auch [[umgekehrt]], ἐν τοῖς ὁμοίοις καὶ ἴσοις, 6.52.3; Arist. <i>Pol</i>. 3.11.10; οὐ μέτεστι τῶν ἴσων οὐδὲ τῶν ὁμοίων πρὸς τοὺς πλουσίους τοῖς πολλοῖς ἡμῶν Dem. 21.112, die große [[Masse]] hat nicht gleiche [[Rechte]] mit den [[Reichen]]; τῆς ἴσης μετέχειν, Thuc. 4.105, sc. πολιτείας.<br><i>Billig, [[gerecht]]</i>, [[ἀνήρ]] Soph. <i>Phil</i>. 685, [[δικαστής]] Plat. <i>Legg</i>. VII.957c; κριταὶ ἴσοι καὶ δίκαιοι Pol. 25.5.3, eigtl. die [[beide]] [[Parteien]] auf gleiche [[Weise]] [[anhören]]; [[πῶς]] ἐστι τοῦτ' [[ἴσον]] ἢ δίκαιον Dem. 12.9 (Philp. ep.); ἐκ [[ποίας]] γὰρ ἴσης ἢ δικαίας προφάσεως 18.284; ἴση καὶ [[ἔννομος]] [[πολιτεία]] Aesch. 1.5.<br>Vom Orte, <i>[[gleich]], eben, [[flach]]</i>, καταβαίνειν εἰς τὸ [[ἴσον]] [[ἡμῖν]] Xen. <i>An</i>. 4.6.18, auf einen Ort, wo wir so [[stehen]] wie sie, wo wir mit [[gleichen]] Kräften [[kämpfen]] [[können]]; aber ἐν ἴσῳ καὶ [[βραδέως]] προσιέναι, <i>An</i>. 1.8.11, heißt in gleichem [[Schritte]], in [[gleicher]] [[Linie]] [[anrücken]], so daß die [[Fronte]] [[gerade]] bleibt, vgl. <i>Cyr</i>. 7.1.4.<br>Von Konstruktionen bemerke man [[außer]] dem dat., der oft mit großer [[Kürze]] [[gebraucht]] wird, οὐ μέν [[σοι]] ποτε [[ἶσον]] [[ἔχω]] [[γέρας]], = τῷ σῷ γέραϊ [[ἶσον]], Hom. [[öfter]], κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι, dem [[Haare]] der [[Chariten]] [[gleich]], <i>Il</i>. 17.51, Λοκροῖς ἴσας [[ἄγων]] [[ναῦς]], eben so viel [[Schiffe]] wie die Lokrer, Eur. <i>I.A</i>. 262; auch in [[Prosa]] nicht [[selten]], vgl. Schaefer <i>Melet</i>. p. 57, 134 zu Dion.Hal. <i>C.V</i>. p. 170 (der genit., von Thom.Mag. 269.15 [[bemerkt]], ist zweifelhaft), – noch folgde: mit καί; [[νόμος]] τοῖς τ' ἐλευθέροις [[ἴσος]] καὶ τοῖσι δούλοις κεῖται Eur. <i>Hec</i>. 291; [[ὅτῳ]] γε [[νοῦς]] [[ἴσος]] καὶ σοὶ πάρα Soph. <i>O.C</i>. 814, vgl. 255; <i>O.R</i>. 612; Thuc. 2.60, 4.65; [[ἴσα]] καὶ ἱκέται ἐσμέν 3.14; – mit ὡς; [[ἴσον]] γάρ σ' ὡς τεκοῦσ' [[ἀσπάζομαι]] Eur. <i>Ion</i> 1362; – mit [[ὥσπερ]]; οὐκ [[ἴσον]] καμὼν ἐμοὶ [[ὥσπερ]] ἡ τίκτουσ' ἐγώ Soph. <i>El</i>. 522, wie Lys. τὰ [[ἐκεῖ]] [[ὅμως]] [[σφίσιν]] [[εἶναι]] [[ἴσα]] [[ὥσπερ]] καὶ τὰ [[ἐνθάδε]] 19.36; – ὅσος περ und ä.; ἐμοὶ δ' [[ἴσον]] μὲν τῆσδε τῆς χώρας [[μέτα]] [[ὅσον]] περ [[ὑμῖν]] Ar. <i>Eccl</i>. 175; vgl. Dem. 23.44; Plat. <i>Eryx</i>. 405b; – [[ἴσον]] ἅτε, Eur. <i>Herc.Fur</i>. 667; [[ἴσα]] ἐργάζεται οἱ α καὶ ἔδρασας Luc. <i>D.D</i>. 1.2.<br><span class="ggns">Adverbial</span> [[werden]] von Hom. an [[gebraucht]] [[ἴσον]] und [[ἴσα]]; [[ἴσον]] Κηρί, [[gleich]] wie der Tod, <i>Il</i>. 3.454; [[ἶσον]] ἐμοὶ βασίλευε, herrsche wie ich, zum [[gleichen]] [[Teile]] mir, 9.616; ἶσα 3.71, 15.439, <i>Od</i>. 1.432, 11.304; [[ἴσον]] ἀπέχειν, Her. 8.132; auch bei Attikern sehr [[geläufig]], [[ἔοικα]] [[κἀγὼ]] τοῖς ἀφιγμένοις [[ἴσα]] ἐποικτείρειν Soph. <i>Phil</i>. 317, ὡς [[ὑμᾶς]] [[ἴσα]] καὶ τὸ μηδὲν ζώσας ἐναριθμῶ <i>O.R</i>. 1187; [[ἴσα]] φίλῳ λυπούμενος Eur. <i>Or</i>. 880. – Auch mit Präposit., κατὰ ἶσα, ἐπὶ ἶσα, <i>Il</i>. 11.336, 12.436, von einem unentschiedenen Kampfe, wie Her. 1.74 sagt ἐπ' ἴσης διαφέρειν τὸν πόλεμον, den [[Krieg]] mit gleichem, unentschiedenem Glücke [[fortsetzen]]; vgl. Xen. <i>Cyr</i>. 3.4.35; – τάδ' οὐκ ἐπ' ἴσας τελοῦμεν Soph. <i>El</i>. 1051; ἀπὸ τῆς ἴσης, sc. μοίρας, im [[Verhältnis]] der [[Gleichheit]], Thuc. 1.15. – Sehr gew. ἐξ ἴσου, <i>auf gleiche [[Weise]], eben so</i>, νοσεῖν Soph. <i>O.R</i>. 61, [[κἀξ]] ἴσου τιμώμενος 563, [[πῶς]] ὁ [[φύσας]] ἐξ ἴσου τῷ μηδενί 1029; οὐ γὰρ ἐξ ἴσου ἥ τε τιμὴ καὶ ἡ [[ὠφέλεια]] Plat. <i>Rep</i>. X.599b, [[öfter]]; ἐξ ἴσης <i>Legg</i>. IX.861a; ἐξ ἴσου πᾶσι τῆς ὠφελείας οὔσης Pol. 10.17.5; auch οἱ ἐξ ἴσου, die Gleichen, Plat. <i>Legg</i>. VI.777d und Sp.; – ἐπ' [[ἴσον]], Pol. 6.38.4 und A. – Das eigtl.<br>• adv. [[ἴσως]] s. s.v. – Der Kompar. ist [[ἰσαίτερος]], Eur. <i>Suppl</i>. 441; τὴν πολιτείαν ἰσαιτέραν καθιστάναι, [[größere]] [[Gleichheit]] [[einführen]], Thuc. 8.89; Xen. <i>Hell</i>. 7.1.14. | |||
}} | }} |