Anonymous

αἰτέω: Difference between revisions

From LSJ
2,561 bytes added ,  24 November 2022
m
pape replacement
m (Text replacement - "τινά τι" to "τινά τι")
m (pape replacement)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἴτημι]] Pi.<i>Fr</i>.155.3, Theoc.28.5<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. impf. αἴτεον Hdt.6.113, pres. opt. 3<sup>a</sup> plu. αἰτοίησαν <i>PCair.Zen</i>.15ue.5 (III a.C.), át. perf. εἴτηκεν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.682.94 (III a.C.)]<br /><b class="num">A</b> act. y med. mismo sent.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[pedir]]<br /><b class="num">a)</b> c. ac. ἵππους <i>Il</i>.5.358, cf. 13.365, <i>Od</i>.10.17, ἀγαθά E.<i>Hel</i>.754, πῶς οὐχὶ πάλαι χορὸν αἰτοίη καθ' ἑαυτόν cómo, desde hace tiempo, no ha pedido un coro en su propio nombre</i> Ar.<i>Eq</i>.513, [[ἀργύριον]] Ar.<i>Pl</i>.156, 158, ἔδοσαν ἃ ᾔτουν X.<i>HG</i> 5.4.11, πλῆθος αἰ. χρημάτων Plb.9.11.3, βασιλεὺς ... διὰ ... τῶν πρεσβευτῶν ᾔτει τ[ὴν π] άτριον ἡμῶν χώραν <i>SIG</i> 656.9 (Abdera II a.C.), ἰχθύν <i>Eu.Matt</i>.7.10, ἔρανον Luc.<i>Tim</i>.45, ποτόν Nonn.<i>D</i>.41.221<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent., A.<i>Pr</i>.822, <i>Pers</i>.220, δόσιν Hdt.1.90, βοήθειαν Plb.28.15.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[serle a uno pedido algo]] αἰτηθέντες χρήματα Hdt.8.111, cf. Th.2.97, ἓν αἰτηθεὶς πολλὰ δίδως Pl.<i>Tht</i>.146d, ἵπποι αἰτεόμενοι Lys.24.12;<br /><b class="num">b)</b> c. dos ac. ᾔτεέ μιν δόρυ <i>Il</i>.22.295, cf. <i>Od</i>.2.387, Hes.<i>Op</i>.408, Archil.154.4, τοῦτ' αἴτημί σε Pi.<i>Fr</i>.155.3, θεοὺς ... τῶνδ' ἀπαλλαγὴν πόνων A.<i>A</i>.1, σ' αἰτῶ βραχύ Ar.<i>Eq</i>.1255, δώσεις μοι τὸ ἄν σε αἰτήσω; Hdt.9.109, Θηβαίους χρήματα Th.1.27, cf. 8.44, 85, σε φαρέτρην Call.<i>Dian</i>.9, αἰτήσω αὐτὸν τὰ ἐκφόρια <i>POxy</i>.2680.13 (II/III d.C.), cf. <i>PFay</i>.109.12, <i>Eu.Marc</i>.6.23<br /><b class="num">•</b>[[γλάγος]] Βάκχην Nonn.<i>D</i>.45.298, αἴτησόν με ὃ θέλεις D.L.6.38<br /><b class="num">•</b>esp. c. δίκην, δίκας [[pedir justicia]] αἰ. δίκας τινα φόνου Hdt.8.114, πατρὸς φόνιον αἰτήσει δίκην ... Φοῖβον E.<i>Andr</i>.1002, cf. 1107, οὔτε αὐτοὶ δίκας πω ᾔτησαν οὔτε ἡμῶν διδόντων δέχονται Th.1.140, pas. αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν se me pide invocar a la dorada Musa (aunque tb. puede ser trad. como v. med. mismo sent. pido)</i> Pi.<i>I</i>.8.5a;<br /><b class="num">c)</b> c. ac. y dat. κούρῃς αἰτήσουσα τέλος ... γάμοιο <i>Od</i>.20.74, αἰτήσοντες γῆν τε καὶ ὕδωρ Δαρείῳ βασιλέϊ Hdt.5.17;<br /><b class="num">d)</b> c. ac. y gen. ἡμίεκτον αἰτεῖ τοῦ φάλεω pedía medio sextario por el (servicio) del falo (dud.)</i>, Hippon.34<br /><b class="num">•</b>sólo c. gen. por atracción del rel. περὶ τῆς δωρεᾶς ἧς εἴτηκεν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.682.94 (III a.C.), περὶ δὲ Ἰόππης καὶ Γαζαρων ὧν αἰτεῖς en relación con Jopa y Gazar, ciudades que reclamas</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.15.35<br /><b class="num">•</b>c. prep. y gen. πρός τε θεῶν αἰτεῖν ἔκλυσιν Thgn.556, αἰτεῖν ἐλεημοσύνην παρὰ τῶν εἰσπορευομένων <i>Act.Ap</i>.3.2, cf. X.<i>An</i>.1.3.16, [[LXX]] 2<i>Es</i>.23.6, 1<i>Ep.Io</i>.5.15, λόγον αἰτεῖν περί του pedir explicación, información de algo</i>, Pl.<i>Plt</i>.285e, cf. 1<i>Ep.Petr</i>.3.15, κατ' [[αὐτοῦ]] contra él</i>, <i>Act.Ap</i>.25.3<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent. ὑγιείην ... παρὰ θεῶν αἰτέονται ἄνθρωποι Democr.B 234.<br /><b class="num">2</b> c. or. de inf. [[pedir]], [[rogar]] ᾐτέομεν θεὸν φῆναι τέρας <i>Od</i>.3.173, πόλιν εὐανορίαισι τάνδε ... δαιδάλλειν Pi.<i>O</i>.5.20, [[αἰτέω]] σε ... δέξαι στεφάνωμα Pi.<i>P</i>.12.1, cf. S.<i>OC</i> 1334, <i>Ant</i>.65, τούτων αἰτεῖ ξύμβολα κρᾶναι A.<i>A</i>.144, cf. <i>Fr</i>.273a.9, αἰ. σε δοῦναι μοι X.<i>Cyr</i>.5.5.21, cf. 8.7.3, αἰτῶν λαβεῖν τι σμικρὸν [[ἀργυρίδιον]] Ar.<i>Pl</i>.240, abs. αἴσχιον ἦν αἰτηθέντα μὴ δοῦναι ἢ αἰτήσαντα μὴ τυχεῖν Th.2.97<br /><b class="num">•</b>c. ἵνα: αἰτεῖ ... ἵνα οἱ διὰ σεῖο παρείη ... ruega que le sea concedido</i>, <i>AP</i> 6.80 (Agath.), en v. pas., Theoc.14.63<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent. πάλαισμα μήποτε λῦσαι θεὸν αἰτεῖσθαι S.<i>OT</i> 880, αἰτοῦμαι δ' ὑμᾶς δοῦναι X.<i>Cyr</i>.8.7.3, cf. <i>Eq.Mag</i>.1.1, <i>Smp</i>.4.47, 8.15, αἰτήσασθαι δοῦναι ἐμοὶ ἀποσῶσαι ὑμᾶς εἰς τὴν Ἑλλάδα X.<i>An</i>.2.3.18.<br /><b class="num">3</b> αἰτεῖν ὁδόν pedir permiso para seguir el viaje</i>, <i>Od</i>.10.17, Βοιωτοὺς δίοδον αἰτούμεθα pedimos paso a los beocios</i> Ar.<i>Au</i>.189.<br /><b class="num">II</b> ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[pedir]], [[preguntar]] μ' ᾔτεε δεύτερον [[αὖτις]]· «Δός μοι ...» <i>Od</i>.9.354, αἰτεῖν τὸν ἀντιγρα(φέα) τίν' αὐταῖς καθήκει preguntar al inspector del fisco, qué les corresponde</i>, <i>UPZ</i> 20.77 (II a.C.), τὸ δ' εὔχεσθαι (ἐστιν) αἰτεῖν τοὺς θεούς Pl.<i>Euthphr</i>.14c<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser requerido]] c. εἰς y ac. αἰτούμενος ὑπὸ σοῦ ... εἰς τὸ προστῆναι <i>PWisc</i>.85.2 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. ac. fem. [[pedir]] en matrimonio τὰν μάλα πολλοὶ ἀριστῆες ἀνδρῶν αἴτεον σύγγονοι Pi.<i>P</i>.9.107, τᾶς πυλᾶς τōν αἰτιόντον ὄτιμί κα λε͂ι ὀπυίεθαι que se case con quien quiera que la pida de los de la tribu</i>, <i>ICr</i>.4.72.7.51, cf. 8.6 (Gortina V a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[pedir remuneración o dinero]], [[mendigar]], [[pedir]] αἰτήσων ἐνδέξια φῶτα ἕκαστον <i>Od</i>.17.365, ἔπειτ' ἴσως ᾔτει σ' ἂν εἰς ὑποδήματα y después a lo mejor te pide si tienes para zapatos</i> Ar.<i>Pl</i>.1012, cf. D.L.6.49, abs. <i>Od</i>.18.49, A.<i>Supp</i>.341, αἰτεῖ καὶ ἀγανακτεῖ μὴ λαβών Luc.<i>Pisc</i>.35.<br /><b class="num">4</b> c. nombre de cargo [[proponer]] ὥστε παρ' ὑμῶν στρατηγὸν αἰτεῖν D.23.120<br /><b class="num">•</b>v. med. c. ac. de pers. y de cargo Λύσανδρον ἄρχοντα ᾐτήσατο Lys.12.59.<br /><b class="num">III</b> téc.<br /><b class="num">1</b> lóg. τὸ ἐξ ἀρχῆς, τὸ ἐν ἀρχῇ αἰτεῖν postular como premisa la cuestión inicial</i>, incurrir en la petitio principii</i> e.d. usar la conclusión como una de las premisas de las que debe ser deducida</i> Arist.<i>Metaph</i>.1006<sup>a</sup>21, en v. med. τὸ ἐξ ἀρχῆς αἰτεῖσθαι Arist.<i>APr</i>.41<sup>b</sup>9, τὸ ἐν ἀρχῇ αἰτεῖσθαι Arist.<i>Metaph</i>.1006<sup>a</sup>17, Arist.<i>APr</i>.64<sup>b</sup>28.<br /><b class="num">2</b> geom. [[postular]] v. pas. ᾐτήσθω ἀπὸ παντὸς σημείου ἐπὶ πᾶν σημεῖον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν Euc.1<i>Post</i>.1, v. med. mismo sent. αἰτούμεθα τὰ ἴσα βάρεα ἀπὸ ἴσων μακέων μὴ ἰσορροπεῖν Archim.<i>Aequil</i>.1.1.<br /><b class="num">B</b> usos esp. v. med.<br /><b class="num">1</b> [[pedir para sí]], [[reclamar]], [[suplicar]] σωτὴρ γενοῦ μοι ... αἰτουμένῳ A.<i>Ch</i>.2, cf. Ar.<i>Ra</i>.699, αἰτούμεθα ὑμᾶς, θεοὺς ... ἐπιβοώμενοι, πεῖσαι τάδε Th.3.59.<br /><b class="num">2</b> [[pedir prestado]] τὰ ἐκ τῶν ἐγγὺς πόλεων ... αἰτησάμενοι Th.6.46, cf. And.4.29, Lys.19.27, οὐ πῦρ γὰρ αἰτῶν οὐδὲ λοπάδ' αἰτούμενος Men.<i>Fr</i>.365.<br /><b class="num">3</b> [[interceder]] ὑπὲρ Ἀλκιβιάδου Lys.14.22.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Denom. de *αἶτος (cf. [[ἔξαιτος]]), deriv. a su vez de la raíz de [[αἴνυμαι]] q.u.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἴτημι]] Pi.<i>Fr</i>.155.3, Theoc.28.5<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. impf. αἴτεον Hdt.6.113, pres. opt. 3<sup>a</sup> plu. αἰτοίησαν <i>PCair.Zen</i>.15ue.5 (III a.C.), át. perf. εἴτηκεν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.682.94 (III a.C.)]<br /><b class="num">A</b> act. y med. mismo sent.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[pedir]]<br /><b class="num">a)</b> c. ac. ἵππους <i>Il</i>.5.358, cf. 13.365, <i>Od</i>.10.17, ἀγαθά E.<i>Hel</i>.754, πῶς οὐχὶ πάλαι χορὸν αἰτοίη καθ' ἑαυτόν cómo, desde hace tiempo, no ha pedido un coro en su propio nombre</i> Ar.<i>Eq</i>.513, [[ἀργύριον]] Ar.<i>Pl</i>.156, 158, ἔδοσαν ἃ ᾔτουν X.<i>HG</i> 5.4.11, πλῆθος αἰ. χρημάτων Plb.9.11.3, βασιλεὺς ... διὰ ... τῶν πρεσβευτῶν ᾔτει τ[ὴν π] άτριον ἡμῶν χώραν <i>SIG</i> 656.9 (Abdera II a.C.), ἰχθύν <i>Eu.Matt</i>.7.10, ἔρανον Luc.<i>Tim</i>.45, ποτόν Nonn.<i>D</i>.41.221<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent., A.<i>Pr</i>.822, <i>Pers</i>.220, δόσιν Hdt.1.90, βοήθειαν Plb.28.15.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[serle a uno pedido algo]] αἰτηθέντες χρήματα Hdt.8.111, cf. Th.2.97, ἓν αἰτηθεὶς πολλὰ δίδως Pl.<i>Tht</i>.146d, ἵπποι αἰτεόμενοι Lys.24.12;<br /><b class="num">b)</b> c. dos ac. ᾔτεέ μιν δόρυ <i>Il</i>.22.295, cf. <i>Od</i>.2.387, Hes.<i>Op</i>.408, Archil.154.4, τοῦτ' αἴτημί σε Pi.<i>Fr</i>.155.3, θεοὺς ... τῶνδ' ἀπαλλαγὴν πόνων A.<i>A</i>.1, σ' αἰτῶ βραχύ Ar.<i>Eq</i>.1255, δώσεις μοι τὸ ἄν σε αἰτήσω; Hdt.9.109, Θηβαίους χρήματα Th.1.27, cf. 8.44, 85, σε φαρέτρην Call.<i>Dian</i>.9, αἰτήσω αὐτὸν τὰ ἐκφόρια <i>POxy</i>.2680.13 (II/III d.C.), cf. <i>PFay</i>.109.12, <i>Eu.Marc</i>.6.23<br /><b class="num">•</b>[[γλάγος]] Βάκχην Nonn.<i>D</i>.45.298, αἴτησόν με ὃ θέλεις D.L.6.38<br /><b class="num">•</b>esp. c. δίκην, δίκας [[pedir justicia]] αἰ. δίκας τινα φόνου Hdt.8.114, πατρὸς φόνιον αἰτήσει δίκην ... Φοῖβον E.<i>Andr</i>.1002, cf. 1107, οὔτε αὐτοὶ δίκας πω ᾔτησαν οὔτε ἡμῶν διδόντων δέχονται Th.1.140, pas. αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν se me pide invocar a la dorada Musa (aunque tb. puede ser trad. como v. med. mismo sent. pido)</i> Pi.<i>I</i>.8.5a;<br /><b class="num">c)</b> c. ac. y dat. κούρῃς αἰτήσουσα τέλος ... γάμοιο <i>Od</i>.20.74, αἰτήσοντες γῆν τε καὶ ὕδωρ Δαρείῳ βασιλέϊ Hdt.5.17;<br /><b class="num">d)</b> c. ac. y gen. ἡμίεκτον αἰτεῖ τοῦ φάλεω pedía medio sextario por el (servicio) del falo (dud.)</i>, Hippon.34<br /><b class="num">•</b>sólo c. gen. por atracción del rel. περὶ τῆς δωρεᾶς ἧς εἴτηκεν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.682.94 (III a.C.), περὶ δὲ Ἰόππης καὶ Γαζαρων ὧν αἰτεῖς en relación con Jopa y Gazar, ciudades que reclamas</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.15.35<br /><b class="num">•</b>c. prep. y gen. πρός τε θεῶν αἰτεῖν ἔκλυσιν Thgn.556, αἰτεῖν ἐλεημοσύνην παρὰ τῶν εἰσπορευομένων <i>Act.Ap</i>.3.2, cf. X.<i>An</i>.1.3.16, [[LXX]] 2<i>Es</i>.23.6, 1<i>Ep.Io</i>.5.15, λόγον αἰτεῖν περί του pedir explicación, información de algo</i>, Pl.<i>Plt</i>.285e, cf. 1<i>Ep.Petr</i>.3.15, κατ' [[αὐτοῦ]] contra él</i>, <i>Act.Ap</i>.25.3<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent. ὑγιείην ... παρὰ θεῶν αἰτέονται ἄνθρωποι Democr.B 234.<br /><b class="num">2</b> c. or. de inf. [[pedir]], [[rogar]] ᾐτέομεν θεὸν φῆναι τέρας <i>Od</i>.3.173, πόλιν εὐανορίαισι τάνδε ... δαιδάλλειν Pi.<i>O</i>.5.20, [[αἰτέω]] σε ... δέξαι στεφάνωμα Pi.<i>P</i>.12.1, cf. S.<i>OC</i> 1334, <i>Ant</i>.65, τούτων αἰτεῖ ξύμβολα κρᾶναι A.<i>A</i>.144, cf. <i>Fr</i>.273a.9, αἰ. σε δοῦναι μοι X.<i>Cyr</i>.5.5.21, cf. 8.7.3, αἰτῶν λαβεῖν τι σμικρὸν [[ἀργυρίδιον]] Ar.<i>Pl</i>.240, abs. αἴσχιον ἦν αἰτηθέντα μὴ δοῦναι ἢ αἰτήσαντα μὴ τυχεῖν Th.2.97<br /><b class="num">•</b>c. ἵνα: αἰτεῖ ... ἵνα οἱ διὰ σεῖο παρείη ... ruega que le sea concedido</i>, <i>AP</i> 6.80 (Agath.), en v. pas., Theoc.14.63<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent. πάλαισμα μήποτε λῦσαι θεὸν αἰτεῖσθαι S.<i>OT</i> 880, αἰτοῦμαι δ' ὑμᾶς δοῦναι X.<i>Cyr</i>.8.7.3, cf. <i>Eq.Mag</i>.1.1, <i>Smp</i>.4.47, 8.15, αἰτήσασθαι δοῦναι ἐμοὶ ἀποσῶσαι ὑμᾶς εἰς τὴν Ἑλλάδα X.<i>An</i>.2.3.18.<br /><b class="num">3</b> αἰτεῖν ὁδόν pedir permiso para seguir el viaje</i>, <i>Od</i>.10.17, Βοιωτοὺς δίοδον αἰτούμεθα pedimos paso a los beocios</i> Ar.<i>Au</i>.189.<br /><b class="num">II</b> ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[pedir]], [[preguntar]] μ' ᾔτεε δεύτερον [[αὖτις]]· «Δός μοι ...» <i>Od</i>.9.354, αἰτεῖν τὸν ἀντιγρα(φέα) τίν' αὐταῖς καθήκει preguntar al inspector del fisco, qué les corresponde</i>, <i>UPZ</i> 20.77 (II a.C.), τὸ δ' εὔχεσθαι (ἐστιν) αἰτεῖν τοὺς θεούς Pl.<i>Euthphr</i>.14c<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser requerido]] c. εἰς y ac. αἰτούμενος ὑπὸ σοῦ ... εἰς τὸ προστῆναι <i>PWisc</i>.85.2 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. ac. fem. [[pedir]] en matrimonio τὰν μάλα πολλοὶ ἀριστῆες ἀνδρῶν αἴτεον σύγγονοι Pi.<i>P</i>.9.107, τᾶς πυλᾶς τōν αἰτιόντον ὄτιμί κα λε͂ι ὀπυίεθαι que se case con quien quiera que la pida de los de la tribu</i>, <i>ICr</i>.4.72.7.51, cf. 8.6 (Gortina V a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[pedir remuneración o dinero]], [[mendigar]], [[pedir]] αἰτήσων ἐνδέξια φῶτα ἕκαστον <i>Od</i>.17.365, ἔπειτ' ἴσως ᾔτει σ' ἂν εἰς ὑποδήματα y después a lo mejor te pide si tienes para zapatos</i> Ar.<i>Pl</i>.1012, cf. D.L.6.49, abs. <i>Od</i>.18.49, A.<i>Supp</i>.341, αἰτεῖ καὶ ἀγανακτεῖ μὴ λαβών Luc.<i>Pisc</i>.35.<br /><b class="num">4</b> c. nombre de cargo [[proponer]] ὥστε παρ' ὑμῶν στρατηγὸν αἰτεῖν D.23.120<br /><b class="num">•</b>v. med. c. ac. de pers. y de cargo Λύσανδρον ἄρχοντα ᾐτήσατο Lys.12.59.<br /><b class="num">III</b> téc.<br /><b class="num">1</b> lóg. τὸ ἐξ ἀρχῆς, τὸ ἐν ἀρχῇ αἰτεῖν postular como premisa la cuestión inicial</i>, incurrir en la petitio principii</i> e.d. usar la conclusión como una de las premisas de las que debe ser deducida</i> Arist.<i>Metaph</i>.1006<sup>a</sup>21, en v. med. τὸ ἐξ ἀρχῆς αἰτεῖσθαι Arist.<i>APr</i>.41<sup>b</sup>9, τὸ ἐν ἀρχῇ αἰτεῖσθαι Arist.<i>Metaph</i>.1006<sup>a</sup>17, Arist.<i>APr</i>.64<sup>b</sup>28.<br /><b class="num">2</b> geom. [[postular]] v. pas. ᾐτήσθω ἀπὸ παντὸς σημείου ἐπὶ πᾶν σημεῖον εὐθεῖαν γραμμὴν ἀγαγεῖν Euc.1<i>Post</i>.1, v. med. mismo sent. αἰτούμεθα τὰ ἴσα βάρεα ἀπὸ ἴσων μακέων μὴ ἰσορροπεῖν Archim.<i>Aequil</i>.1.1.<br /><b class="num">B</b> usos esp. v. med.<br /><b class="num">1</b> [[pedir para sí]], [[reclamar]], [[suplicar]] σωτὴρ γενοῦ μοι ... αἰτουμένῳ A.<i>Ch</i>.2, cf. Ar.<i>Ra</i>.699, αἰτούμεθα ὑμᾶς, θεοὺς ... ἐπιβοώμενοι, πεῖσαι τάδε Th.3.59.<br /><b class="num">2</b> [[pedir prestado]] τὰ ἐκ τῶν ἐγγὺς πόλεων ... αἰτησάμενοι Th.6.46, cf. And.4.29, Lys.19.27, οὐ πῦρ γὰρ αἰτῶν οὐδὲ λοπάδ' αἰτούμενος Men.<i>Fr</i>.365.<br /><b class="num">3</b> [[interceder]] ὑπὲρ Ἀλκιβιάδου Lys.14.22.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Denom. de *αἶτος (cf. [[ἔξαιτος]]), deriv. a su vez de la raíz de [[αἴνυμαι]] q.u.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[αἰτέω]], [[αἴτημι]] ([[αἴτημι]], [[αἰτέω]], -εῖς; -έων: impf. αἴτει, αἴτεον: fut. αἰτήσων: [[pass]]. αἰτέομαι) <br /><b>a</b> [[ask]], [[ask]] a [[question]] of c. dupl. acc., τί ἔρδων [[φίλος]] [[σοί]] [[εἴην]], τοῦτ' αἴτημί σε fr. 155. 3.<br /><b>b</b> [[ask]] [[for]] Διὸς αἴτει πανδόκῳ ἄλσει σκιαρόν τε [[φύτευμα]] (O. 3.17) ἐκάλεσσε [[Ποσειδᾶν]]' εὐρυβίαν αἰτέων λαοτρόφον τιμάν τιν ἑᾷ κεφαλᾷ (O. 6.60) [[θεῶν]] δ ὄπιν ἄφθονον [[αἰτέω]], λτ;γτ;έναρκες, ὑμετέραις τύχαις (P. 8.72) “ἔσσεταί [[τοι]] [[παῖς]] ὅν αἰτεῖς, ὦ [[Τελαμών]]” (I. 6.52) (Ἀνταίου κούραν)· τὰν [[μάλα]] πολλοὶ [[ἀριστῆες]] [[ἀνδρῶν]] αἴτεον σύγγονοι asked in [[marriage]] (P. 9.107) <br /><b>c</b> [[ask]] c. inf., [[ἔρχομαι]] αἰτήσων (sc. [[Δία]]) πόλιν εὐανορίαισι τάνδε κλυταῖς δαιδάλλειν (O. 5.20) μοῖραν δ εὔνομον [[αἰτέω]] σε παισὶν δαρὸν Αἰτναίων ὀπάζειν, Ζεῦ πᾶτερ (N. 9.30) τῶ καὶ [[ἐγώ]], [[καίπερ]] ἀχνύμενος θυμόν, αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν ([[pass]].: Σ, Wil. contra med. interp.) (I. 8.5) <br /><b>d</b> [[ask]] foll. by impv., [[αἰτέω]] σε, [[ἵλαος]] [[δέξαι]] [[στεφάνωμα]] τόδ (P. 12.1)
|sltr=[[αἰτέω]], [[αἴτημι]] ([[αἴτημι]], [[αἰτέω]], -εῖς; -έων: impf. αἴτει, αἴτεον: fut. αἰτήσων: [[pass]]. αἰτέομαι) <br /><b>a</b> [[ask]], [[ask]] a [[question]] of c. dupl. acc., τί ἔρδων [[φίλος]] [[σοί]] [[εἴην]], τοῦτ' αἴτημί σε fr. 155. 3.<br /><b>b</b> [[ask]] [[for]] Διὸς αἴτει πανδόκῳ ἄλσει σκιαρόν τε [[φύτευμα]] (O. 3.17) ἐκάλεσσε [[Ποσειδᾶν]]' εὐρυβίαν αἰτέων λαοτρόφον τιμάν τιν ἑᾷ κεφαλᾷ (O. 6.60) [[θεῶν]] δ ὄπιν ἄφθονον [[αἰτέω]], λτ;γτ;έναρκες, ὑμετέραις τύχαις (P. 8.72) “ἔσσεταί [[τοι]] [[παῖς]] ὅν αἰτεῖς, ὦ [[Τελαμών]]” (I. 6.52) (Ἀνταίου κούραν)· τὰν [[μάλα]] πολλοὶ [[ἀριστῆες]] [[ἀνδρῶν]] αἴτεον σύγγονοι asked in [[marriage]] (P. 9.107) <br /><b>c</b> [[ask]] c. inf., [[ἔρχομαι]] αἰτήσων (sc. [[Δία]]) πόλιν εὐανορίαισι τάνδε κλυταῖς δαιδάλλειν (O. 5.20) μοῖραν δ εὔνομον [[αἰτέω]] σε παισὶν δαρὸν Αἰτναίων ὀπάζειν, Ζεῦ πᾶτερ (N. 9.30) τῶ καὶ [[ἐγώ]], [[καίπερ]] ἀχνύμενος θυμόν, αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν ([[pass]].: Σ, Wil. contra med. interp.) (I. 8.5) <br /><b>d</b> [[ask]] foll. by impv., [[αἰτέω]] σε, [[ἵλαος]] [[δέξαι]] [[στεφάνωμα]] τόδ (P. 12.1)
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἰτέω:''' Ιων. παρατ. <i>αἴτεον</i>· μέλ. <i>αἰτήσω</i>, αόρ. αʹ [[ᾔτησα]], παρακ. [[ᾔτηκα]], Παθ. παρακ. [[ᾔτημαι]], ζητώ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[επαιτώ]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. πράγμ., ζητώ [[κάτι]], [[ποθώ]], ζητώ επίμονα, [[απαιτώ]], σε Όμηρ. κ.λπ.· <i>ὁδὸν αἰτῶ</i>, [[παρακαλώ]] να αποχωρήσω, δηλ. ζητώ την [[άδεια]] να απέλθω, σε Ομήρ. Οδ.· με αιτ. προσ. και πράγμ., ζητώ από κάποιον [[κάτι]], σε Όμηρ. κ.λπ.· <i>δίκας αἰτῶ τινα φόνου</i>, [[απαιτώ]] από κάποιον [[ικανοποίηση]] για φόνο που έχει διαπράξει, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> με αιτ. προσ. και απαρ., ζητώ σε κάποιον να κάνει [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., ζητώ [[κάτι]] για τον εαυτό μου, για προσωπική μου [[χρήση]] ή σκοπό, [[αξιώνω]], [[διεκδικώ]], σε Αισχύλ. κ.λπ.· [[συχνά]] όμως χρησιμ. ακριβώς όπως ο Ενεργ. [[τύπος]].<br /><b class="num">III.</b> Παθ. λέγεται,<br /><b class="num">1.</b> για πρόσωπα, μου ζητείται από κάποιον [[κάτι]], παρακαλούμαι, σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> για πράγματα, ζητούμαι· <i>τὸαἰτεόμενον</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.
|lsmtext='''αἰτέω:''' Ιων. παρατ. <i>αἴτεον</i>· μέλ. <i>αἰτήσω</i>, αόρ. αʹ [[ᾔτησα]], παρακ. [[ᾔτηκα]], Παθ. παρακ. [[ᾔτημαι]], ζητώ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[επαιτώ]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. πράγμ., ζητώ [[κάτι]], [[ποθώ]], ζητώ επίμονα, [[απαιτώ]], σε Όμηρ. κ.λπ.· <i>ὁδὸν αἰτῶ</i>, [[παρακαλώ]] να αποχωρήσω, δηλ. ζητώ την [[άδεια]] να απέλθω, σε Ομήρ. Οδ.· με αιτ. προσ. και πράγμ., ζητώ από κάποιον [[κάτι]], σε Όμηρ. κ.λπ.· <i>δίκας αἰτῶ τινα φόνου</i>, [[απαιτώ]] από κάποιον [[ικανοποίηση]] για φόνο που έχει διαπράξει, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> με αιτ. προσ. και απαρ., ζητώ σε κάποιον να κάνει [[κάτι]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., ζητώ [[κάτι]] για τον εαυτό μου, για προσωπική μου [[χρήση]] ή σκοπό, [[αξιώνω]], [[διεκδικώ]], σε Αισχύλ. κ.λπ.· [[συχνά]] όμως χρησιμ. ακριβώς όπως ο Ενεργ. [[τύπος]].<br /><b class="num">III.</b> Παθ. λέγεται,<br /><b class="num">1.</b> για πρόσωπα, μου ζητείται από κάποιον [[κάτι]], παρακαλούμαι, σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> για πράγματα, ζητούμαι· <i>τὸαἰτεόμενον</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':a„tšw 埃帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(71)<br />'''原文字根''':請求 相當於: ([[שָׁאַל]]&#x200E; / [[שְׁאָלָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':問*,請求,要求,要,求,祈求,求問,討;比較([[πυνθάνομαι]])=問題*)。這字的本意是:去求你所需要的。所以,這字是禱告祈求的主要用字;在福音書中,主耶穌常要門徒及眾人祈求禱告( 太6:8;  7:7-11;  18:19;  21:22; 可11:24; 路11:9-13; 約4:10;  14:13,14;  15:7,16;  16:23-26),所用的就是這個編號<br />'''同源字''':1) ([[αἰτέω]])問,請求 2) ([[αἴτημα]])所求之物 3) ([[αἰτία]])原因 4) ([[ἀπαιτέω]])要求還報 5) ([[ἐξαιτέω]])要求 6) ([[ἐπαιτέω]])要,討 7) ([[παραιτέομαι]])請求原諒 8) ([[αἰτιάομαι]] / [[προαιτιάομαι]])已經控告 9) ([[προσαιτέω]] / [[προσαίτης]])乞求 10) ([[προσαιτέω]] / [[προσαίτης]])乞丐<br />'''同義字''':1) ([[αἰτέω]])問,請求 2) ([[δέομαι]])求 3) ([[ἐξαιτέω]])要求 4) ([[ἐπερωτάω]])請求,問 5) ([[ἐρωτάω]])查詢 6) ([[λέγω]] / [[εἴρω]])陳述 7) ([[παραιτέομαι]])請求原諒 8) ([[παρακαλέω]])勸慰 9) ([[πυνθάνομαι]])查問<br />'''出現次數''':總共(70);太(14);可(9);路(11);約(11);徒(10);林前(1);弗(2);西(1);雅(5);彼前(1);約壹(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 求(17) 太7:9; 太18:19; 太20:20; 太27:58; 可6:22; 可15:8; 可15:43; 路11:11; 路11:12; 路11:13; 路23:52; 徒3:2; 徒3:14; 徒9:2; 徒12:20; 雅1:6; 雅4:2;<br />2) 你們⋯求(6) 約14:13; 約14:14; 約15:16; 約16:23; 約16:24; 雅4:3;<br />3) 祈求的(4) 太7:8; 可11:24; 路11:10; 約15:7;<br />4) 要(3) 路12:48; 約4:9; 林前1:22;<br />5) 你們求(3) 太21:22; 約16:24; 雅4:3;<br />6) 我們⋯求(3) 可10:35; 弗3:20; 約壹5:14;<br />7) 我們⋯求的(2) 約壹3:22; 約壹5:15;<br />8) 他們求(2) 徒13:21; 徒13:28;<br />9) 求⋯的(2) 太5:42; 路6:30;<br />10) 他要了(2) 路1:63; 徒16:29;<br />11) 你⋯求(2) 可6:23; 約11:22;<br />12) 祈求(2) 徒7:46; 西1:9;<br />13) 你們祈求(2) 太7:7; 路11:9;<br />14) 所求的(1) 太20:22;<br />15) 求⋯的人(1) 太7:11;<br />16) 他們求要(1) 太27:20;<br />17) 她所求的(1) 太14:7;<br />18) 他求(1) 太7:10;<br />19) 就當⋯求(1) 雅1:5;<br />20) 你們要⋯祈求(1) 約16:26;<br />21) 就當祈求(1) 約壹5:16;<br />22) 他們⋯求的(1) 路23:25;<br />23) 求的(1) 約壹5:15;<br />24) 求問(1) 太6:8;<br />25) 早求(1) 約4:10;<br />26) 求著(1) 路23:23;<br />27) 她求(1) 可6:25;<br />28) 我可以求(1) 可6:24;<br />29) 討(1) 徒25:3;<br />30) 問(1) 彼前3:15;<br />31) 我祈求(1) 弗3:13;<br />32) 要求(1) 徒25:15;<br />33) 你們所求的(1) 可10:38
|sngr='''原文音譯''':a„tšw 埃帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(71)<br />'''原文字根''':請求 相當於: ([[שָׁאַל]]&#x200E; / [[שְׁאָלָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':問*,請求,要求,要,求,祈求,求問,討;比較([[πυνθάνομαι]])=問題*)。這字的本意是:去求你所需要的。所以,這字是禱告祈求的主要用字;在福音書中,主耶穌常要門徒及眾人祈求禱告( 太6:8;  7:7-11;  18:19;  21:22; 可11:24; 路11:9-13; 約4:10;  14:13,14;  15:7,16;  16:23-26),所用的就是這個編號<br />'''同源字''':1) ([[αἰτέω]])問,請求 2) ([[αἴτημα]])所求之物 3) ([[αἰτία]])原因 4) ([[ἀπαιτέω]])要求還報 5) ([[ἐξαιτέω]])要求 6) ([[ἐπαιτέω]])要,討 7) ([[παραιτέομαι]])請求原諒 8) ([[αἰτιάομαι]] / [[προαιτιάομαι]])已經控告 9) ([[προσαιτέω]] / [[προσαίτης]])乞求 10) ([[προσαιτέω]] / [[προσαίτης]])乞丐<br />'''同義字''':1) ([[αἰτέω]])問,請求 2) ([[δέομαι]])求 3) ([[ἐξαιτέω]])要求 4) ([[ἐπερωτάω]])請求,問 5) ([[ἐρωτάω]])查詢 6) ([[λέγω]] / [[εἴρω]])陳述 7) ([[παραιτέομαι]])請求原諒 8) ([[παρακαλέω]])勸慰 9) ([[πυνθάνομαι]])查問<br />'''出現次數''':總共(70);太(14);可(9);路(11);約(11);徒(10);林前(1);弗(2);西(1);雅(5);彼前(1);約壹(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 求(17) 太7:9; 太18:19; 太20:20; 太27:58; 可6:22; 可15:8; 可15:43; 路11:11; 路11:12; 路11:13; 路23:52; 徒3:2; 徒3:14; 徒9:2; 徒12:20; 雅1:6; 雅4:2;<br />2) 你們⋯求(6) 約14:13; 約14:14; 約15:16; 約16:23; 約16:24; 雅4:3;<br />3) 祈求的(4) 太7:8; 可11:24; 路11:10; 約15:7;<br />4) 要(3) 路12:48; 約4:9; 林前1:22;<br />5) 你們求(3) 太21:22; 約16:24; 雅4:3;<br />6) 我們⋯求(3) 可10:35; 弗3:20; 約壹5:14;<br />7) 我們⋯求的(2) 約壹3:22; 約壹5:15;<br />8) 他們求(2) 徒13:21; 徒13:28;<br />9) 求⋯的(2) 太5:42; 路6:30;<br />10) 他要了(2) 路1:63; 徒16:29;<br />11) 你⋯求(2) 可6:23; 約11:22;<br />12) 祈求(2) 徒7:46; 西1:9;<br />13) 你們祈求(2) 太7:7; 路11:9;<br />14) 所求的(1) 太20:22;<br />15) 求⋯的人(1) 太7:11;<br />16) 他們求要(1) 太27:20;<br />17) 她所求的(1) 太14:7;<br />18) 他求(1) 太7:10;<br />19) 就當⋯求(1) 雅1:5;<br />20) 你們要⋯祈求(1) 約16:26;<br />21) 就當祈求(1) 約壹5:16;<br />22) 他們⋯求的(1) 路23:25;<br />23) 求的(1) 約壹5:15;<br />24) 求問(1) 太6:8;<br />25) 早求(1) 約4:10;<br />26) 求著(1) 路23:23;<br />27) 她求(1) 可6:25;<br />28) 我可以求(1) 可6:24;<br />29) 討(1) 徒25:3;<br />30) 問(1) 彼前3:15;<br />31) 我祈求(1) 弗3:13;<br />32) 要求(1) 徒25:15;<br />33) 你們所求的(1) 可10:38
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
Line 60: Line 60:
{{ntsuppl
{{ntsuppl
|ntstxt=prier, appeler à, implorer, désirer, exiger
|ntstxt=prier, appeler à, implorer, désirer, exiger
}}
{{pape
|ptext=<i>[[fordern]], [[verlangen]]</i>; Hom. nur [[aktiv]]; contr. imper. αἴτει <i>Il</i>. 24.292; mit dem acc. der [[Person]], die man um etwas bittet, αἰτήσων φῶτα ἕκαστον Hom. <i>Od</i>. 17.365; θεούς 24.85; so Aesch. <i>Prom</i>. 620; mit dem acc. der [[Sache]], ἵππους <i>Il</i>. 5.358; ὁδόν, daß man ihn seines Weges [[ziehen]] lasse, <i>Od</i>. 10.17; oft in [[Prosa]]; ταύτην μνηστῆρες [[ᾔτουν]], sie warben um sie, Eur. <i>El</i>. 21; mit doppeltem acc. ᾔτεέ μιν [[δόρυ]] [[μακρόν]] <i>Il</i>. 22.295, er bat ihn um einen [[Speer]]; <i>Od</i>. 2.387, 24.337; Aesch. θεοὺς μὲν αἰτῶ τῶνδ' ἀπαλλαγὴν κακῶν <i>Ag</i>. 1; vgl. Soph. <i>Tr</i>. 96, <i>O.R</i>. 1518; in [[Prosa]], Her. 6.1; χρήματά τινα Thuc. 8.85; ἐμὲ [[σῖτον]] αἰτοῦσι Xen. <i>Cyr</i>. 8.3.41; pass. αἰτηθεὶς ἵππον, um ein [[Pferd]] [[gebeten]]. Plut. <i>Them</i>. 5; ἕν αἰτηθείς Plat. <i>Theaet</i>. 146d. Aber αἰτεῖν τινί τι, für Jem. etwas [[fordern]], <i>Od</i>. 20.74; Her. 5.17. – Auch παρά τινός τι, ὁ [[γῆρας]] αἰτῶν παρὰ [[θεῶν]] Philem. com.; Plat. <i>Eryx</i>. 398e; Xen. <i>Oec</i>. 2.15; Plut. <i>Them</i>. 24; πρὸς [[θεῶν]] αἰτεῖν ἔκλυσιν Theogn. 556. Es folgt auch der bloße inf., bes. [[λαβεῖν]], ἀποτροπήν Aesch. <i>Pers</i>. 215; [[ἀργύριον]] Ar. <i>Plut</i>. 240; Plat. <i>Rep</i>. III.399c. – <b>Med</b>. <i>für sich [[fordern]]; B.A</i>. 81 αἰτεῖσθαι τὸν ἀποδιδόντα, τὸν δὲ μὴ ἀποδώσοντα αἰτεῖν; bei Hom. nicht; βασιληΐην Her. 9.54; bes. [[häufig]] bei Attikern: μέτρια καὶ δίκαια Ar. <i>Nub</i>. 1121; τἀγαθὰ παρὰ τῶν [[θεῶν]] Xen. <i>Cyr</i>. 1.6.5; ὅσα [[οὗτος]] αἰτεῖται παρ' ἡμῶν Alex. bei <i>B.A</i>. 81; ἔκ τινος Theocr. 17.137; – mit folgendem inf. Soph. <i>O.C</i>. 489; παρὰ βασιλέως, δοῦναί [[μοι]] Xen. <i>An</i>. 2.3.18; – acc. c. inf. Soph. <i>O.R</i>. 880; αἰτησάμενος παρὰ τοῦ ᾍδου καὶ αὐτὸς [[γενέσθαι]] Luc. <i>Char</i>. 1. – Bei Plut. [[ἀρχήν]], sich um ein Amt bewerben; λόγον, das Wort [[fordern]]. Auch mit dem acc. der [[Person]], Xen. <i>Cyr</i>. 5.1.28; τινά τι, Soph. <i>[[Trach]]</i>. 96, <i>O.R</i>. 1518.
}}
}}