3,253,927
edits
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krossai | |Transliteration C=krossai | ||
|Beta Code=kro/ssai | |Beta Code=kro/ssai | ||
|Definition=ῶν, αἱ, prob. = < | |Definition=ῶν, αἱ, prob. =<br><span class="bld">A</span> [[stepped copings of parapets]], κρόσσας μὲν πύργων ἔρυον καὶ ἔρειπον ἐπάλξεις Il.12.258; <b class="b3">κροσσάων ἐπέβαινον</b> ib.444 (expld. by Aristarch. as [[scaling ladders]]).<br><span class="bld">2</span> [[courses]], [[steps]] of the Pyramids, [[Herodotus|Hdt.]]2.125. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶν ( | |btext=ῶν (αἱ) :<br />pierres saillantes <i>ou</i> corbeaux formant comme un escalier le long d'une construction.<br />'''Étymologie:''' apparenté avec [[κόρση]] ; cf. [[κάρα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κρόσσαι -ῶν, αἱ, alleen plur. uitstekende stenen van muur. trappen van pyramide. | |elnltext=κρόσσαι -ῶν, αἱ, alleen plur. uitstekende stenen van muur. trappen van pyramide. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=αἱ, <i>die hervorragenden [[Zinnen]] oder Brustwehren auf den [[Mauern]] und Mauertürmen</i>, [[hinter]] [[denen]] die [[Krieger]] [[stehen]], [[welche]] die [[Mauern]] [[verteidigen]], κροσσάων ἐπέβαινον <i>Il</i>. 12.444, wo nicht an Sturmleitern zu [[denken]], wie <i>Il</i>. 12.258, eigt: ῥήγνυσθαι [[μέγα]] [[τεῖχος]] Ἀχαιῶν πειρήτιζον· κρόσσας μὲν πύργων [[ἔρυον]] καὶ [[ἔρειπον]] ἐπάλξεις.<br>Bei Her. 2.125, wo auch [[κρῶσσαι]] [[geschrieben]] wird, durch βωμίδες, ἀναβαθμοί erkl., <i>[[Absähe]], [[Stufen]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κρόσσαι:''' ῶν αἱ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''κρόσσαι:''' ῶν αἱ<br /><b class="num">1</b> [[зубцы крепостных стен]] (κ. πύργων Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[ступени]], [[уступы]]: ἐποιήθη ἡ πυραμὶς ἀναβαθμῶν τρόπον, τὰς [[μετεξέτεροι]] κρόσσας ὀνομάζουσι Her. (Хеопова) пирамида была сделана ступенями, которые иные называют уступами. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 35: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=[[battlements]] on walls, Il.; of the steps by [[which]] the Pyramids [[rose]] to a [[point]], Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κρόσσαι''': {króssai}<br />'''Grammar''': f. pl.<br />'''Meaning''': etwa [[Mauerzinnen]], [[Absätze]] (Μ 258, 444), [[Stufen der Pyramiden]] (Hdt. 2, 125);<br />'''Composita''': [[πρόκροσσοι]] eig. [[mit vorspringenden [[κρόσσαι]], [[zinnenartig vorspringend]], [[staffelförmig gereiht]] (Ξ 35, Hdt. u.a.).<br />'''Derivative''': [[κροσσοί]] m. pl. [[Troddeln]], [[Franse]], [[Verbrämung]] (Gal., Poll., H.); [[δίκροσσος]] [[mit zweifacher Verbrämung]] (Poll., ''EM'') mit δικρόσσια n. pl. (''Peripl''. ''M''. ''Rubr''.). Deminutivum [[κροσσίον]] (Hdn.); auch als Pflanzenname (Ps.-Dsk.); außerdem [[κροσσωτός]] [[mit Troddeln]], [[Verbrämung versehen]] (LXX, Lyk., Plu., Pap. u. a.), [[mit Absätzen versehen]] (Lyk. 291?; [[varia lectio|v.l.]] κορσ-).<br />'''Etymology''': Technische Ausdrücke unklarer Herkunft. Seit Bezzenberger BB 12, 239 und Trautmann Balt.-slav. Wb. 139 wird [[κρόσσαι]] aus *κροκι̯αι mit einigen baltischslavischen Wörtern für [[Stange]], [[Stock]], [[Dachsparren]] verbunden, z.B. lit. ''krãkė'' [[Stock]], [[Stab]] (formal = κρόσσα), ''krẽklas'' [[Dachsparren]], russ. ''krókva'' [[Stange]], [[Knebel]], [[Dachsparren]] (alter ''u''-Stamm); mhd. ''ragen'' [[emporragen]], [[hervorstehen]] (Zupitza Die germ. Gutt. 122) ist mehrdeutig. Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 482, Pok. 619, Fraenkel Wb. und Vasmer Wb. s. vv. — Im Vergleich zu dem seltenen und späten [[κροσσοί]] ist das anscheinend davon abgeleitete [[κροσσωτός]] erheblich früher und besser belegt. Die Annahme liegt somit nahe, daß [[κροσσωτός]] (und δίκροσσοι mit δικρόσσια?) zu [[κρόσσαι]] gebildet wurde (nach [[θυσανωτός]]; vgl. noch [[κνισωτός]]: [[κνίση]] u.a.m.) mit Übertragung von der Baukunst auf das Schneiderhandwerk, indem die Verbrämung mit einer Mauerkrone verglichen wurde; davon wiederum als Rückbildung das formal sonst schwierige [[κροσσοί]]. Oder stammt der Ausdruck ursprünglich aus der Weberei, zu κρόξ, [[κρόκη]] ‘(hervorragender) Einschlagfaden’ (s. [[κρέκω]])?<br />'''Page''' 2,25 | |ftr='''κρόσσαι''': {króssai}<br />'''Grammar''': f. pl.<br />'''Meaning''': etwa [[Mauerzinnen]], [[Absätze]] (Μ 258, 444), [[Stufen der Pyramiden]] (Hdt. 2, 125);<br />'''Composita''': [[πρόκροσσοι]] eig. [[mit vorspringenden [[κρόσσαι]], [[zinnenartig vorspringend]], [[staffelförmig gereiht]] (Ξ 35, Hdt. u.a.).<br />'''Derivative''': [[κροσσοί]] m. pl. [[Troddeln]], [[Franse]], [[Verbrämung]] (Gal., Poll., H.); [[δίκροσσος]] [[mit zweifacher Verbrämung]] (Poll., ''EM'') mit δικρόσσια n. pl. (''Peripl''. ''M''. ''Rubr''.). Deminutivum [[κροσσίον]] (Hdn.); auch als Pflanzenname (Ps.-Dsk.); außerdem [[κροσσωτός]] [[mit Troddeln]], [[Verbrämung versehen]] (LXX, Lyk., Plu., Pap. u. a.), [[mit Absätzen versehen]] (Lyk. 291?; [[varia lectio|v.l.]] κορσ-).<br />'''Etymology''': Technische Ausdrücke unklarer Herkunft. Seit Bezzenberger BB 12, 239 und Trautmann Balt.-slav. Wb. 139 wird [[κρόσσαι]] aus *κροκι̯αι mit einigen baltischslavischen Wörtern für [[Stange]], [[Stock]], [[Dachsparren]] verbunden, z.B. lit. ''krãkė'' [[Stock]], [[Stab]] (formal = κρόσσα), ''krẽklas'' [[Dachsparren]], russ. ''krókva'' [[Stange]], [[Knebel]], [[Dachsparren]] (alter ''u''-Stamm); mhd. ''ragen'' [[emporragen]], [[hervorstehen]] (Zupitza Die germ. Gutt. 122) ist mehrdeutig. Weitere Formen m. Lit. bei WP. 1, 482, Pok. 619, Fraenkel Wb. und Vasmer Wb. s. vv. — Im Vergleich zu dem seltenen und späten [[κροσσοί]] ist das anscheinend davon abgeleitete [[κροσσωτός]] erheblich früher und besser belegt. Die Annahme liegt somit nahe, daß [[κροσσωτός]] (und δίκροσσοι mit δικρόσσια?) zu [[κρόσσαι]] gebildet wurde (nach [[θυσανωτός]]; vgl. noch [[κνισωτός]]: [[κνίση]] u.a.m.) mit Übertragung von der Baukunst auf das Schneiderhandwerk, indem die Verbrämung mit einer Mauerkrone verglichen wurde; davon wiederum als Rückbildung das formal sonst schwierige [[κροσσοί]]. Oder stammt der Ausdruck ursprünglich aus der Weberei, zu κρόξ, [[κρόκη]] ‘(hervorragender) Einschlagfaden’ (s. [[κρέκω]])?<br />'''Page''' 2,25 | ||
}} | }} |