3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
m (pape replacement) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
===graceful=== | ===graceful=== | ||
Arabic: رَشِيق, ظَرِيف, لَطِيف, صُبَاح, وَسِيم; Bulgarian: грациозен, елегантен; Chinese Mandarin: 優雅, 优雅, 優美, 优美; Czech: elegantní; Dutch: [[elegant]], [[gracieus]]; Esperanto: gracia; Estonian: graatsiline, solge; Finnish: sulava, sulavaliikkeinen, viehättävä, viehkeä, komea, kaunis, upea, uljas; French: [[gracieux]]; German: [[anmutig]], [[ansprechend]], [[elegant]], [[graziös]], [[reizend]], [[zierlich]], [[huldreich]]; Greek: [[χαριτωμένος]], [[εύχαρις]]; Ancient Greek: [[ἁβρός]]; Hungarian: méltóságteljes; Irish: spéiriúil; Italian: [[elegante]], [[aggraziato]], [[leggiadro]], [[bello]]; Japanese: 優雅, 淑やか; Kurdish Central Kurdish: لارولەنج; Ladino: grasiozo, henozo; Maori: huatau; Persian: باوقار; Polish: pełen wdzięku, powabny; Portuguese: [[gracioso]]; Russian: [[грациозный]], [[изящный]], [[элегантный]]; Scots: gracefu, elegant, cumly, gent, gymp, jimp, gentie, feat; Serbo-Croatian: graciozan, elegantan, ljubak; Spanish: [[grácil]], [[gracioso]]; Swedish: behagfull, elegant, anslående, tilltalende, förtjusande, prydlig; Turkish: ağırbaşlı, ince, vakur, zarif | Arabic: رَشِيق, ظَرِيف, لَطِيف, صُبَاح, وَسِيم; Bulgarian: грациозен, елегантен; Chinese Mandarin: 優雅, 优雅, 優美, 优美; Czech: elegantní; Dutch: [[elegant]], [[gracieus]]; Esperanto: gracia; Estonian: graatsiline, solge; Finnish: sulava, sulavaliikkeinen, viehättävä, viehkeä, komea, kaunis, upea, uljas; French: [[gracieux]]; German: [[anmutig]], [[ansprechend]], [[elegant]], [[graziös]], [[reizend]], [[zierlich]], [[huldreich]]; Greek: [[χαριτωμένος]], [[εύχαρις]]; Ancient Greek: [[ἁβρός]]; Hungarian: méltóságteljes; Irish: spéiriúil; Italian: [[elegante]], [[aggraziato]], [[leggiadro]], [[bello]]; Japanese: 優雅, 淑やか; Kurdish Central Kurdish: لارولەنج; Ladino: grasiozo, henozo; Maori: huatau; Persian: باوقار; Polish: pełen wdzięku, powabny; Portuguese: [[gracioso]]; Russian: [[грациозный]], [[изящный]], [[элегантный]]; Scots: gracefu, elegant, cumly, gent, gymp, jimp, gentie, feat; Serbo-Croatian: graciozan, elegantan, ljubak; Spanish: [[grácil]], [[gracioso]]; Swedish: behagfull, elegant, anslående, tilltalende, förtjusande, prydlig; Turkish: ağırbaşlı, ince, vakur, zarif | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ον, <i>von [[guter]] [[Gestalt]], [[guter]] [[Haltung]], gutem Äußern, [[anständig]]</i>, dem [[ἀσχήμων]] entgeggstzt, Plat. <i>Legg</i>. VII.797b; καὶ [[καλός]] <i>Rep</i>. III.401c; τὰ εὐσχ. καὶ [[νόμιμα]] <i>Phaedr</i>. 252a; ἵνα οἱ λόγοι εὐσχημονέστεροι [[ὑμῖν]] φαίνωνται <i>Prot</i>. 338a; vgl. Eur. <i>Hipp</i>. 490; λέγειν εὐσχήμονα Arist. <i>Eth</i>. 4.14, <i>wo der gute [[äußere]] [[Schein]] bes. [[hervorgehoben]] wird</i>; s. auch Dem. 60.9; [[ἀπόκρισις]] Plat. <i>Ep</i>. VII.329a; εἴς τινα, Eur. <i>Med</i>. 584; Pol. und andere Spätere oft.<br><span class="ggns">• Adv.</span> [[εὐσχημόνως]], <i>[[anständig]]</i>, κατακλίνειν Ar. <i>Vesp</i>. 1210; καὶ [[καλῶς]] οἰνοχοεῖν Xen. <i>Cyr</i>. 1.3.8; φέρειν τὰς τύχας Arist. <i>Eth</i>. 1.11, <i>mit [[Anstand]]</i>. | |||
}} | }} |