Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

αἰσυμνάω: Difference between revisions

From LSJ
m
pape replacement
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 33: Line 33:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''αἰσυμνάω''': [[αἰσιμνάω]] meg. αἰσιμνάω,<br />{aisumnáō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[herrschen]], vorw. administrativer Terminus.<br />'''Derivative''': Davon [[αἰσυμνητήρ]] (Ω 347 v. 1.) (Bed. unklar), [[αἰσυμνήτης]] (αἰσιμνάτας) Titel eines leitenden Beamten in verschiedenen Städten (Inschr., Arist. usw.), bei Homer θ 258 gewöhnlich als ‘Kampfordner, -richter’ erklärt. Fem. αἰσυμνῆτις (Suid.). Ableitung [[αἰσυμνητεία]] [[Amt eines [[αἰσυμνήτης]] (Arist. u. a.); in derselben Bedeutung das Verbalnomen αἰσυμνητύς (Miletos). — Postverbal (falls nicht aus *αἴσυμνος, s. u.) ist αἰσύμνιον Bez. des [[βουλευτήριον]] in Megara (Paus.).<br />'''Etymology''': Die von Prellwitz und Brugmann Sächs. Ber. 1901, 94 vorgeschlagene Anknüpfung an [[αἶσα]] (über [[αἴσιμος]], *αἰσίμων, *αἴσιμνος) ist von Solmsen Wortf. 36ff. und Fraenkel Nom. ag. 1, 172f. näher ausgeführt worden (-υ- für -ι- durch Assimilation an die folg. Labiale?; dagegen Schwyzer 275 Zus. 1 m. Lit.). Zweifel bei Chantraine Formation 216, der ebenso wie v. Blumenthal Hesychst. 33 an fremde (asianische) Herkunft denkt.<br />'''Page''' 1,46
|ftr='''αἰσυμνάω''': [[αἰσιμνάω]] meg. αἰσιμνάω,<br />{aisumnáō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[herrschen]], vorw. administrativer Terminus.<br />'''Derivative''': Davon [[αἰσυμνητήρ]] (Ω 347 v. 1.) (Bed. unklar), [[αἰσυμνήτης]] (αἰσιμνάτας) Titel eines leitenden Beamten in verschiedenen Städten (Inschr., Arist. usw.), bei Homer θ 258 gewöhnlich als ‘Kampfordner, -richter’ erklärt. Fem. αἰσυμνῆτις (Suid.). Ableitung [[αἰσυμνητεία]] [[Amt eines [[αἰσυμνήτης]] (Arist. u. a.); in derselben Bedeutung das Verbalnomen αἰσυμνητύς (Miletos). — Postverbal (falls nicht aus *αἴσυμνος, s. u.) ist αἰσύμνιον Bez. des [[βουλευτήριον]] in Megara (Paus.).<br />'''Etymology''': Die von Prellwitz und Brugmann Sächs. Ber. 1901, 94 vorgeschlagene Anknüpfung an [[αἶσα]] (über [[αἴσιμος]], *αἰσίμων, *αἴσιμνος) ist von Solmsen Wortf. 36ff. und Fraenkel Nom. ag. 1, 172f. näher ausgeführt worden (-υ- für -ι- durch Assimilation an die folg. Labiale?; dagegen Schwyzer 275 Zus. 1 m. Lit.). Zweifel bei Chantraine Formation 216, der ebenso wie v. Blumenthal Hesychst. 33 an fremde (asianische) Herkunft denkt.<br />'''Page''' 1,46
}}
{{pape
|ptext=([[αἶσα]]), Jedem sein gebührendes [[Recht]] [[geben]], dah. <i>[[Recht]] [[sprechen]], [[herrschen]]</i>, Eur. <i>Med</i>. 19 χθονός.
}}
}}