Anonymous

κενόω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kenoo
|Transliteration C=kenoo
|Beta Code=keno/w
|Beta Code=keno/w
|Definition=<span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>959</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>197d</span>; Ep. κεινόω <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>56</span>, <span class="bibl"><span class="title">Al.</span>140</span>: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κενώσω <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>447</span>: aor. ἐκένωσα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>730</span>: pf. κεκένωκα <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span> 5.67</span>:—Pass., fut. κενωθήσομαι Gal.4.709, κενεώσομαι <span class="bibl">Emp.16</span>: aor. ἐκενώθην <span class="bibl">Th.2.51</span>: pf. κεκένωμαι <span class="bibl">Hdt.4.123</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.Sacr.</span>9</span>: (κενός): —[[empty]], πᾶσαν ἠπείρου πλάκα <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>718</span> (troch.); ναούς E.<span class="title">Ion</span>l.c.: c. gen., [[empty of]] a thing, ἀνδρῶν τάνδε πόλιν κενῶσαι <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>660</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>914</span> (lyr.); <b class="b3">χέρας [δώρων</b>] Id.<span class="title">Med.</span>l.c.; τινὰ τᾶς συοπλουτοσύνας <span class="bibl">Cerc.4.13</span>; opp. <b class="b3">πληροῦν τινά τινος</b>, Pl.l.c., cf. <span class="title">R.</span>560d:—Pass., to [[be emptied]], [[made]] or [[left empty]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>29</span>; <b class="b3">ἐς τὸ κενούμενον</b> into [[the space continually left empty]], <span class="bibl">Th.2.76</span>; <b class="b3">οἰκίαι πολλαὶ ἐκενώθησαν</b> ib.<span class="bibl">51</span>: c.gen., <b class="b3">τούτων κενεώσεται… αἰών</b> [[will be left without]] them, Emp.l.c.; <b class="b3">κεκενωμένου τοῦ τείχεος πάντων</b> [[stripped]] of all things, Hdt.l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[make]] a place [[empty by leaving]] it, [[desert]] it, βωμοῦ ἐσχάραν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1138</span>; [[λόχμην]] Id.<span class="title">Ba.</span>l.c.:—Pass., κενωθεισῶν τῶν νεῶν <span class="bibl">Th.8.57</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Medic., [[empty by depletion]], opp. [[πληροῦν]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>2.51</span>, cf. <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.2</span>, Gal.l.c.; τινα <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.30</span> O.; [[carry off]], αἷμα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>93</span>; ἐκ τοῦ σώματος χολήν <span class="bibl">Gal.<span class="title">Nat.Fac.</span>1.13</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ κενούμενα</b> [[evacuations]], Id.6.78, Antyll. ap. Stob.4.37.27. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[empty out]], [[pour away]], φάρμακον <span class="bibl">Iamb.Bab.7</span>: metaph., [[πλοῦτον]] [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">Ph.1.119</span>:—Pass., τοῦ λαοῦ κενωθέντος <span class="bibl">D.S.24.1</span>; [[make away with]], θανάτου βάρος Cypr. <span class="title">Fr.</span>1.6. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[expend]], εἴς με κένωσον πᾶν βέλος <span class="title">AP</span>5.57 (Arch.). </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> in Pass., [[waste away]], [[shrivel]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.4.3</span>, <span class="bibl">9.14.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[make empty]], ἑαυτόν <span class="bibl"><span class="title">Ep.Phil.</span>2.7</span>; [[make void]] or [[of no effect]], καύχημα <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>9.15</span>; ὑπάρξεις <span class="bibl">Vett.Val.90.7</span>:—Pass., to [[be]] or [[become]] so, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>4.14</span>.</span>
|Definition=E.''Med.''959, Pl.''Smp.''197d; Ep. [[κεινόω]] Nic.''Th.''56, ''Al.''140:<br><span class="bld">A</span>fut. κενώσω [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''447: aor. ἐκένωσα Id.''Ba.''730: pf. κεκένωκα App.''BC'' 5.67:—Pass., fut. κενωθήσομαι Gal.4.709, κενεώσομαι Emp.16: aor. ἐκενώθην Th.2.51: pf. κεκένωμαι [[Herodotus|Hdt.]]4.123, Hp.''Morb.Sacr.''9: ([[κενός]]): —[[empty]], πᾶσαν ἠπείρου πλάκα [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''718 (troch.); ναούς [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''l.c.: c. gen., [[empty of]] a thing, ἀνδρῶν τάνδε πόλιν κενῶσαι A.''Supp.''660, cf. E.''Rh.''914 (lyr.); χέρας [δώρων] Id.''Med.''l.c.; τινὰ τᾶς συοπλουτοσύνας Cerc.4.13; opp. [[πληροῦν]] τινά τινος, Pl.l.c., cf. ''R.''560d:—Pass., to [[be emptied]], [[be made empty]] or [[be left empty]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''29; [[ἐς τὸ κενούμενον]] = [[into the space continually left empty]], Th.2.76; [[οἰκία]]ι πολλαὶ ἐκενώθησαν ib.51: c.gen., τούτων κενεώσεται… [[αἰών]] = will be [[left]] [[without]] them, Emp.l.c.; [[κεκενωμένος|κεκενωμένου]] τοῦ τείχεος πάντων = [[stripped]] of all things, [[Herodotus|Hdt.]]l.c.<br><span class="bld">2</span> [[make]] a place [[empty]] by [[leaving]] it, [[desert]] it, βωμοῦ ἐσχάραν [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1138; [[λόχμην]] Id.''Ba.''l.c.:—Pass., κενωθεισῶν τῶν νεῶν Th.8.57.<br><span class="bld">3</span> Medic., [[empty by depletion]], opp. [[πληροῦν]], Hp.''Aph.''2.51, cf. Aret.''CA''1.2, Gal.l.c.; τινα Phld.''Lib.''p.30 O.; [[carry off]], [[αἷμα]] Luc.''Ocyp.''93; ἐκ τοῦ σώματος χολήν Gal.''Nat.Fac.''1.13:—Pass., [[τὰ κενούμενα]] = [[evacuation]]s, Id.6.78, Antyll. ap. Stob.4.37.27.<br><span class="bld">4</span> [[empty out]], [[pour away]], φάρμακον Iamb.Bab.7: metaph., [[πλοῦτος|πλοῦτον]] [[falsa lectio|f.l.]] in Ph.1.119:—Pass., τοῦ λαοῦ κενωθέντος [[Diodorus Siculus|D.S.]]24.1; [[make away with]], θανάτου βάρος Cypr. ''Fr.''1.6.<br><span class="bld">5</span> [[expend]], εἴς με κένωσον πᾶν βέλος ''AP''5.57 (Arch.).<br><span class="bld">6</span> in Pass., [[waste away]], [[shrivel]], Thphr.''HP''7.4.3, 9.14.3.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[make empty]], ἑαυτόν ''Ep.Phil.''2.7; [[make void]] or [[make of no effect]], [[καύχημα]] ''1 Ep.Cor.''9.15; ὑπάρξεις Vett.Val.90.7:—Pass., to [[be]] or [[become]] so, ''Ep.Rom.''4.14.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1417.png Seite 1417]] ion. [[κεινόω]], ausleeren, leer machen, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[πληρόω]], Plat. Phil. 35 e; ναοὺς τίνοντες ἀδικίας κενώσετε Eur. Ion 447; von der Pest, ὑφ' οὗ κενοῦται [[δῶμα]] Καδμεῖον Soph. O. R. 29; vgl. Aesch. Suppl. 646; τινός, τί τῶνδε τῶν δώρων σὰς κενοῖς χέρας Eur. Med. 959; τούτων κενώσαντες τὴν ψυχήν, hiervon die Seele entblößend, leer machend, Plat. Rep. VIII, 560 d; Conv. 197 c; κεκενῶσθαι τὸν ὀφθαλμόν Poll. 4, 188; πολλαὶ οἰκίαι ἐκενώθησαν ἀπορίᾳ τοῦ θεραπεύσαντος, sie starben aus, Thuc. 2, 51; – leer machen, verlassen, λόχμην κενώσας ἔνθ' ἐκρυπτόμην [[δέμας]] Eur. Bacch. 730; – ausschütten, erschöpfen, εἴς με κένωσον [[πᾶν]] [[βέλος]] Archi. 1 (V, 58). – Pass. nichtig, unnütz gemacht werden, vereitelt werden, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1417.png Seite 1417]] ion. [[κεινόω]], ausleeren, leer machen, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[πληρόω]], Plat. Phil. 35 e; ναοὺς τίνοντες ἀδικίας κενώσετε Eur. Ion 447; von der Pest, ὑφ' οὗ κενοῦται [[δῶμα]] Καδμεῖον Soph. O. R. 29; vgl. Aesch. Suppl. 646; τινός, τί τῶνδε τῶν δώρων σὰς κενοῖς χέρας Eur. Med. 959; τούτων κενώσαντες τὴν ψυχήν, hiervon die Seele entblößend, leer machend, Plat. Rep. VIII, 560 d; Conv. 197 c; κεκενῶσθαι τὸν ὀφθαλμόν Poll. 4, 188; πολλαὶ οἰκίαι ἐκενώθησαν ἀπορίᾳ τοῦ θεραπεύσαντος, sie starben aus, Thuc. 2, 51; – leer machen, verlassen, λόχμην κενώσας ἔνθ' ἐκρυπτόμην [[δέμας]] Eur. Bacch. 730; – ausschütten, erschöpfen, εἴς με κένωσον [[πᾶν]] [[βέλος]] Archi. 1 (V, 58). – Pass. nichtig, unnütz gemacht werden, vereitelt werden, [[NT|N.T.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> κενώσω, <i>ao.</i> ἐκένωσα, pl. κεκένωκα;<br /><b>1</b> vider, évacuer ; <i>Pass.</i> être vidé <i>en parl. de maisons</i> ; [[ἀνδρῶν]] πόλιν κ. ESCHL dégarnir une ville de la population mâle ; <i>Pass.</i> κεκενωμένου [[τοῦ]] τείχεος πάντων HDT le mur ayant été dénudé de tout ce qui le garnissait;<br /><b>2</b> évacuer, faire sortir : [[αἷμα]] LUC épuiser le sang.<br />'''Étymologie:''' [[κενός]].
|btext=[[κενῶ]] :<br /><i>f.</i> κενώσω, <i>ao.</i> ἐκένωσα, pl. κεκένωκα;<br /><b>1</b> [[vider]], [[évacuer]] ; <i>Pass.</i> être vidé <i>en parl. de maisons</i> ; [[ἀνδρῶν]] πόλιν κ. ESCHL dégarnir une ville de la population mâle ; <i>Pass.</i> κεκενωμένου τοῦ τείχεος πάντων HDT le mur ayant été dénudé de tout ce qui le garnissait;<br /><b>2</b> [[évacuer]], [[faire sortir]] : [[αἷμα]] LUC [[épuiser]] le [[sang]];<br />[[NT]]: [[rendre vain]], [[rendre sans effet]].<br />'''Étymologie:''' [[κενός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κενόω [κενός] fut. med. 3 sing. κενεώσεται ( pass. bet. ) leeg maken:; τὸ κενούμενον de ruimte die werd leeggehaald Thuc. 2.76.2; κενωθεισῶν τῶν νεῶν als de schepen (door de bemanning) verlaten waren Thuc. 8.57.1; beroven van, met gen.: μήποτε λοιμὸς ἀνδρῶν τάνδε πόλιν κενώσαι moge de pest nooit deze stad van haar mannen beroven Aeschl. Suppl. 660. geneesk. ontdoen van sappen, aderlaten:. τὸ κατὰ πολὺ καὶ ἐξαπίνης κενοῦν... σφαλερόν excessieve of plotselinge lozing is gevaarlijk Hp. Aph. 2.51. overdr. tenietdoen; pass. ijdel zijn; NT; afstand doen van:. ἑαυτὸν ἐκένωσεν hij deed afstand (van zijn goddelijke aard) NT Phil. 2.7.
|elnltext=κενόω [κενός] fut. med. 3 sing. κενεώσεται (pass. bet.) leeg maken:; τὸ κενούμενον de ruimte die werd leeggehaald Thuc. 2.76.2; κενωθεισῶν τῶν νεῶν als de schepen (door de bemanning) verlaten waren Thuc. 8.57.1; beroven van, met gen.: μήποτε λοιμὸς ἀνδρῶν τάνδε πόλιν κενώσαι moge de pest nooit deze stad van haar mannen beroven Aeschl. Suppl. 660. geneesk. ontdoen van sappen, aderlaten:. τὸ κατὰ πολὺ καὶ ἐξαπίνης κενοῦν... σφαλερόν excessieve of plotselinge lozing is gevaarlijk Hp. Aph. 2.51. overdr. tenietdoen; pass. ijdel zijn; NT; afstand doen van:. ἑαυτὸν ἐκένωσεν hij deed afstand (van zijn goddelijke aard) NT Phil. 2.7.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κενόω:''' ион. [[κεινόω]]<br /><b class="num">1)</b> [[делать пустым]], [[опорожнять]] (τὸ [[ἀγγεῖον]] Arst.): τὸ κενούμενον Thuc. выкапываемая яма;<br /><b class="num">2)</b> [[опустошать]] (πᾶσαν ἠπείρου πλάκα Aesch.; ναούς Eur.): [[λοιμός]], ὑφ᾽ οὖ κενοῦται [[δῶμα]] Καδμεῖον Soph. чума, которой опустошается град Кадмов;<br /><b class="num">3)</b> [[отнимать]], [[лишать]] (τὴν πόλιν [[ἀνδρῶν]] Aesch.; [[χέρας]] δώρων Eur.; τὸ καύχημά τινος NT): κεκεινωμένου τοῦ τείχεως πάντων Her. когда (крепостная) стена была лишена всех средств обороны;<br /><b class="num">4)</b> [[оставлять]], [[покидать]] (βωμόν, λόχμην Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[удалять]], [[извлекать]] ([[αἷμα]] Luc.);<br /><b class="num">6)</b> (из)расходовать ([[πᾶν]] [[βέλος]] εἴς τινα Anth.; ἑαυτον NT);<br /><b class="num">7)</b> [[сводить к нулю]], [[подавлять]] (τι NT); pass. становиться тщетным ([[ἵνα]] μὴ τὸ [[καύχημα]] κενωθῇ NT).
|elrutext='''κενόω:''' ион. [[κεινόω]]<br /><b class="num">1</b> [[делать пустым]], [[опорожнять]] (τὸ [[ἀγγεῖον]] Arst.): τὸ κενούμενον Thuc. выкапываемая яма;<br /><b class="num">2</b> [[опустошать]] (πᾶσαν ἠπείρου πλάκα Aesch.; ναούς Eur.): [[λοιμός]], ὑφ᾽ οὖ κενοῦται [[δῶμα]] Καδμεῖον Soph. чума, которой опустошается град Кадмов;<br /><b class="num">3</b> [[отнимать]], [[лишать]] (τὴν πόλιν [[ἀνδρῶν]] Aesch.; [[χέρας]] δώρων Eur.; τὸ καύχημά τινος NT): κεκεινωμένου τοῦ τείχεως πάντων Her. когда (крепостная) стена была лишена всех средств обороны;<br /><b class="num">4</b> [[оставлять]], [[покидать]] (βωμόν, λόχμην Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[удалять]], [[извлекать]] ([[αἷμα]] Luc.);<br /><b class="num">6</b> (из)расходовать ([[πᾶν]] [[βέλος]] εἴς τινα Anth.; ἑαυτον NT);<br /><b class="num">7</b> [[сводить к нулю]], [[подавлять]] (τι NT); pass. становиться тщетным ([[ἵνα]] μὴ τὸ [[καύχημα]] κενωθῇ NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κενῷ: ([[future]] κενώσω, L [[text]] T Tr WH); 1st aorist ἐκενωσα; [[passive]], [[perfect]] κεκνωμαι; 1st aorist ἐκενωθην;<br /><b class="num">1.</b> to [[empty]], [[make]] [[empty]]: ἑαυτόν ἐκένωσε, [[namely]], [[τοῦ]] [[εἶναι]] [[ἴσα]] Θεῷ or τῆς μορφῆς [[τοῦ]] Θεοῦ, i. e. he laid [[aside]] [[equality]] [[with]] or the [[form]] of God (said of Christ), to [[make]] [[void]] i. e. [[deprive]] of [[force]], [[render]] [[vain]], [[useless]], of no [[effect]]: [[passive]], to [[make]] [[void]] i. e. [[cause]] a [[thing]] to be [[seen]] to be [[empty]], [[hollow]], false: τό [[καύχημα]], Sept. viz. Jeremiah 15:9; [[often]] in Attic writings.)
|txtha=κενῷ: ([[future]] κενώσω, L [[text]] T Tr WH); 1st aorist ἐκενωσα; [[passive]], [[perfect]] κεκνωμαι; 1st aorist ἐκενωθην;<br /><b class="num">1.</b> to [[empty]], [[make]] [[empty]]: ἑαυτόν ἐκένωσε, [[namely]], τοῦ [[εἶναι]] [[ἴσα]] Θεῷ or τῆς μορφῆς τοῦ Θεοῦ, i. e. he laid [[aside]] [[equality]] [[with]] or the [[form]] of God (said of Christ), to [[make]] [[void]] i. e. [[deprive]] of [[force]], [[render]] [[vain]], [[useless]], of no [[effect]]: [[passive]], to [[make]] [[void]] i. e. [[cause]] a [[thing]] to be [[seen]] to be [[empty]], [[hollow]], false: τό [[καύχημα]], Sept. viz. Jeremiah 15:9; [[often]] in Attic writings.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κενόω:''' Ιων. και ποιητ. κειν-· μέλ. <i>-ώσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκένωσα</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐκενώθην</i>, παρακ. <i>κεκένωμαι</i>, Ιων. <i>κεκείνωμαι</i>· ([[κενός]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κενώνω]], [[αδειάζω]], αντίθ. προς το [[πληρόω]], σε Αισχύλ., Ευρ. κ.λπ.· με γεν., [[αδειάζω]] από [[κάτι]] — Παθ., αδειάζομαι, εκκενώνομαι, [[γίνομαι]] ή [[απομένω]] [[άδειος]], σε Σοφ.· <i>ἐς τὸ κενούμενον</i>, στο [[μέρος]] που [[συνεχώς]] αφήνεται άδειο, σε Θουκ.· με γεν., <i>κεκεινωμένος πάντων</i>, απογυμνωμένος από τα πάντα, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[εκκενώνω]] [[μέρος]] με το να εγκαταλείψω, το [[αφήνω]] στη [[τύχη]] του, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., κάνω [[κάτι]] [[κενό]], [[θεωρώ]] κάποιον μηδαμινής αξίας, δεν [[υπολογίζω]], [[αψηφώ]], σε Καινή Διαθήκη — Παθ., είμαι ή [[γίνομαι]] [[κενός]], στο ίδ.
|lsmtext='''κενόω:''' Ιων. και ποιητ. κειν-· μέλ. <i>-ώσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐκένωσα</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐκενώθην</i>, παρακ. <i>κεκένωμαι</i>, Ιων. <i>κεκείνωμαι</i>· ([[κενός]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[κενώνω]], [[αδειάζω]], αντίθ. προς το [[πληρόω]], σε Αισχύλ., Ευρ. κ.λπ.· με γεν., [[αδειάζω]] από [[κάτι]] — Παθ., αδειάζομαι, εκκενώνομαι, [[γίνομαι]] ή [[απομένω]] [[άδειος]], σε Σοφ.· <i>ἐς τὸ κενούμενον</i>, στο [[μέρος]] που [[συνεχώς]] αφήνεται άδειο, σε Θουκ.· με γεν., <i>κεκεινωμένος πάντων</i>, απογυμνωμένος από τα πάντα, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[εκκενώνω]] [[μέρος]] με το να εγκαταλείψω, το [[αφήνω]] στη [[τύχη]] του, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., κάνω [[κάτι]] [[κενό]], [[θεωρώ]] κάποιον μηδαμινής αξίας, δεν [[υπολογίζω]], [[αψηφώ]], σε Καινή Διαθήκη — Παθ., είμαι ή [[γίνομαι]] [[κενός]], στο ίδ.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 43: Line 43:
|mantxt=-ῶ (=[[ἀδειάζω]]). Ἀπό τό [[κενός]] ἰων. [[κεινός]] (=[[ἄδειος]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[κενότης]], [[κένωσις]], [[κενώσιμος]], [[κένωμα]], [[κενωτικός]], [[κενωτέον]] καί τά σύνθετα: [[κενόδοξος]], [[κενολογία]] (=[[φλυαρία]]), [[κενοτάφιον]].
|mantxt=-ῶ (=[[ἀδειάζω]]). Ἀπό τό [[κενός]] ἰων. [[κεινός]] (=[[ἄδειος]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[κενότης]], [[κένωσις]], [[κενώσιμος]], [[κένωμα]], [[κενωτικός]], [[κενωτέον]] καί τά σύνθετα: [[κενόδοξος]], [[κενολογία]] (=[[φλυαρία]]), [[κενοτάφιον]].
}}
}}
{{ntsuppl
{{lxth
|ntstxt=rendre [[vain]], sans effet
|lthtxt=''[[vacuum fieri]]'', to [[become empty]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.5/ 2.51.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.2/ 2.76.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.57.1/ 8.57.1].
}}
{{trml
|trtx====[[empty]]===
Arabic: فَرَغَ‎; Moroccan Arabic: خوى‎; Armenian: դատարկել, թափել; Assamese: আজৰা, শুদা কৰা, উদং কৰা, খালী কৰা; Asturian: vaciar; Azerbaijani: boşaltmaq; Bashkir: бушатыу; Bengali: খালি করা; Breton: goullonderiñ; Bulgarian: изпразвам; Catalan: buidar; Czech: vyprázdnit; Danish: tømme; Dutch: [[leegmaken]], [[legen]]; Esperanto: malplenigi; Faroese: tøma; Finnish: tyhjentää; French: [[vider]]; Old French: vuidier; Galician: baleirar, vazar, librar; Georgian: დაცლა; German: [[leeren]], [[entleeren]], [[ausleeren]], [[leer machen]]; Greek: [[αδειάζω]]; Ancient Greek: [[ἀλαπάζω]], [[ἀνατιτράω]], [[ἀποκενόω]], [[ἀποστιβάζω]], [[ἐγγλύφω]], [[ἐγκοιλαίνω]], [[ἐκγιγαρτίζω]], [[ἐκγλύφω]], [[ἐκκεινόω]], [[ἐκκενέω]], [[ἐκκενόω]], [[ἐκκοιλαίνω]], [[ἐκκοκκίζω]], [[ἐξαρύω]], [[κεινόω]], [[κενόω]].; Hindi: ख़ाली करना; Hungarian: ürít; Icelandic: tæma; Ido: vakuigar, varsar; Irish: bánaigh, folmhaigh; Italian: [[vuotare]], [[svuotare]]; Japanese: 空にする; Korean: 비우다; Kurdish Central Kurdish: بەتاڵ کردن‎; Northern Kurdish: vala kirin; Latin: [[vacuo]]; Lombard: vodì; Malay: mengosongkan; Maori: kautahanga, whakapiako, whakangita; Norman: vièdjer, viédgi; Norwegian: tømme; Occitan: voidar; Persian: خالی کردن‎; Polish: opróżnić; Portuguese: [[esvaziar]]; Romanian: goli, descărca, deșerta, liber; Russian: [[опустошать]], [[опустошить]], [[опорожнять]], [[опорожнить]], [[вынимать]], [[вынуть]]; Serbo-Croatian Cyrillic: испразнити; Roman: isprázniti; Slovene: prazniti, izprazniti; Spanish: [[vaciar]]; Swedish: tömma; Tagalog: basyuhin; Turkish: boşaltmak; Ukrainian: спорожняти, спорожнювати, спорожнити; Urdu: خالی کرنا‎; Venetian: svodàre; Vietnamese: tẩy trống, tẩy sạch; Walloon: vudî
}}
}}