Anonymous

ῥάχος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> "
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0836.png Seite 836]] τό, = [[ῥάκος]], jedes abgerissene Stück, Lappen, Fetzen, Hesych. ἡ, ion. [[ῥηχός]] oder ῥῆχος, 1) Dornstrauch, dorniges, struppiges Gebüsch, im Ggstz hochstämmiger starker Bäume, Xen. Cyn. 10, 7; Phot. erklärt ῥάχοι αἱ μυρίκιναι ῥάβδοι u. führt aus Soph. (frg. 935) ῥάχοισιν ὀρχάδος στέγης an, τοὺς φραγμοὺς ποίμνης erklärend; also – 2) Dornhecke, Dornzaun, Umhägung, Einfriedigung mit dornigem Strauchwerk, wofür das ion. ῥῆχος, od. richtiger [[ῥηχός]], Her. 7, 142; Hesych. erkl. [[αἱμασιά]]. – 3) stachlige, dornige Ruthe, u. übh. Ruthe, Reis; E. M. erkl. σκόλοπα ἀκανθώδη u. führt an, daß es auch von der Weinrebe gesagt werde, in welcher Bdtg [[ῥάχη]] bei Theophr. steht. – 4) nach Paus. 2, 32 hießen die wilden Oelbäume dei den Trözeniern ῥάχοι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0836.png Seite 836]] τό, = [[ῥάκος]], jedes abgerissene Stück, Lappen, Fetzen, Hesych. ἡ, ion. [[ῥηχός]] oder ῥῆχος, 1) Dornstrauch, dorniges, struppiges Gebüsch, im <span class="ggns">Gegensatz</span> hochstämmiger starker Bäume, Xen. Cyn. 10, 7; Phot. erklärt ῥάχοι αἱ μυρίκιναι ῥάβδοι u. führt aus Soph. (frg. 935) ῥάχοισιν ὀρχάδος στέγης an, τοὺς φραγμοὺς ποίμνης erklärend; also – 2) Dornhecke, Dornzaun, Umhägung, Einfriedigung mit dornigem Strauchwerk, wofür das ion. ῥῆχος, od. richtiger [[ῥηχός]], Her. 7, 142; Hesych. erkl. [[αἱμασιά]]. – 3) stachlige, dornige Ruthe, u. übh. Ruthe, Reis; E. M. erkl. σκόλοπα ἀκανθώδη u. führt an, daß es auch von der Weinrebe gesagt werde, in welcher Bdtg [[ῥάχη]] bei Theophr. steht. – 4) nach Paus. 2, 32 hießen die wilden Oelbäume dei den Trözeniern ῥάχοι.
}}
}}
{{bailly
{{bailly