3,274,917
edits
m (Text replacement - "<span class="ggns">• Adv.</span>" to "<b class="num">• Adv.</b>") |
|||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=makros | |Transliteration C=makros | ||
|Beta Code=makro/s | |Beta Code=makro/s | ||
|Definition=μακρά, μακρόν [ᾰ by nature], < | |Definition=[[μακρά]], [[μακρόν]] [ᾰ by nature],<br><span class="bld">A</span> [[long]], whether of Space or Time,<br><span class="bld">I</span> of Space,<br><span class="bld">1</span> in length, [[long]], δόρυ Il.7.140; <b class="b3">νέες, νῆες μ.</b> [[ships of war]], [[Herodotus|Hdt.]]7.21, Th.1.41, etc. (collect. in sg., [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''380); πλοῖα μ. [[Herodotus|Hdt.]] 5.30, Th.1.14; <b class="b3">ἐπὶ τὰ μακρότερα</b> measured by the [[longer]] [[side]]s, i.e. [[length-wise]], [[Herodotus|Hdt.]]1.50; <b class="b3">τὰ μ. τείχη</b> the [[long]] walls of [[Athens]], Th.8.71, etc.; ἐν τῷ μακρῷ σκέλει τῷ πὸτ τῷ Ποτειδανίῳ ''SIG''247 iii 11 (Delph., iv B. C.); <b class="b3">ἡ μακρά</b> (''[[sc.]]'' [[γραμμή]]), line traced by [[δικασταί]] to indicate the heavier penalty, Ar.''V.''106; <b class="b3">ὁ μ. δρόμος</b> the [[long-distance]] [[torch]]-[[race]], ''SIG'' 1068.9 (Patmos, iii/ii B. C.), al., ''OGI''339.83 (Sestos, ii B. C.).<br><span class="bld">2</span> in height, [[tall]], [[high]], <b class="b3">μ. Ὄλυμπος, οὔρεα, δένδρεα, κίων</b>, Il.15.193, 13.18,9.541, Od.1.127, etc.; of a man, μακρότερον καὶ πάσσονα θῆκεν ἰδέσθαι 8.20, cf. 18.195; μ. πύκτης ''PLond.''3.1158.6 (iii A. D.).<br><span class="bld">b</span> reversely, [[deep]], φρείατα Il.21.197; [[φάραγξ]] Herod.8.17.<br><span class="bld">3</span> in distance, [[long]], [[far]], [[remote]], κέλευθος Il.15.358; οἶμος Hes.''Op.''290; ναυτιλίαι [[Herodotus|Hdt.]]1.1; στόλος S.''Ph.''490; <b class="b3">μ. ἐπιβοήθειαι</b> [[long]] marches to aid, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.4.47; [[remote]], ἀποικία [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''814; <b class="b3">τὰ μακρότατα</b> the [[remotest parts]], [[Herodotus|Hdt.]]2.32: freq. in neut. sg. and pl. as adverb, <b class="b3">μακρὰ βιβάς, βιβάσθων</b>, with [[long]] strides, Il.7.213, 13.809; <b class="b3">μακρὰ ῥίψαις, δισκήσαις</b>, Pi.''P.''1.45, ''I.''2.35; μακρότερον σφενδονᾶν X.''An.''3.4.16; μακρὸν [[ἀῧσαι]], [[βοᾶν]], to [[shout]] so as to be heard [[afar]], i.e. [[loudly]], Il.3.81, 2.224; μακρὰ μεμυκώς 18.580; μακρὸν ἠχεῖν [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 329a; κλάειν σε μακρὰ κελεύσας [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''433 (v. [[κλαίω]] and infr. v); later by analogy, μακρὰ χαίρειν φράσας τῷ ναυπηγῷ Luc.''Nav.''2, cf. ''Apol.''3, al., D.C.46.3; cf. [[μακράν]].<br><span class="bld">4</span> generally, [[large in size]] or [[degree]], [[great]], [[ἤπειρος]] A.''Eu.''75; ὄλβος Pi.''P.''2.26; πλοῦτος [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''130; τιμήματα [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1278a23, cf. 1297b4 (Sup.); [[οὐσία]] ib.1290b16, 1321a11; μακροτέρα ἀρετά Pi.''I.''4(3).13; ἐλπίσαντες μακρότερα μὲν τῆς δυνάμεως, ἐλάσσω δὲ τῆς βουλήσεως Th.3.39; <b class="b3">μ. τραπεζῖται</b>, perhaps [[big]] bankers, Cat.Cod. Astr.7.222.<br><span class="bld">5</span> dat. [[μακρῷ]], to strengthen Comp. and Sup., [[by far]], μ. πρῶτος [[Herodotus|Hdt.]]1.34; ἄριστος μ. Id.9.71; ἀσθενεστέρα μ. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''514, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 66e; μ. μάλιστα [[Herodotus|Hdt.]]1.171, cf. A.''Eu.''30, etc.; κάκιστα δὴ μ. [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''895: also with Verbs implying comparison, ἀριστεύει μ. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''890 (lyr.), cf. D.H.1.2.<br><span class="bld">II</span> of [[time]], [[long]] (Hom. only in Od.), [[ἤματα]], [[νύξ]], 10.470, 11.373; [[αἰών]] [[varia lectio|v.l.]] in Pi.''N.''3.75; μ. χρόνος [[Herodotus|Hdt.]]1.32, etc.; <b class="b3">οὐ μ. χρόνου</b> for no [[long]] time, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''1078, etc.; διὰ μ. χρόνου [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''741 (troch.); ἐν χρόνῳ μ. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''88, etc.; δι' αἰῶνος μ. A.''Supp.''582 (lyr.); τὸν μ. βίον Id.''Pr.''449; τοῦ μ. βίου [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''473; <b class="b3">μηνὶ -ότερος</b> [[by]] a month, [[Herodotus|Hdt.]]1.32; [[μακρῷ]] (cf. 1.5) πρότερον Gal.8.958; <b class="b3">μ. ἐέλδωρ</b> a [[long-cherished]] wish, Od.23.54; <b class="b3">μ. γόοι, ὀδύρματα</b>, S.''El.''375, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''297.<br><span class="bld">2</span> [[long]], [[tedious]], Pi.''N.''4.33, etc.; λόγοι S.''El.''1335, Th. 3.60, etc.; <b class="b3">μακρὰν ἔοικε λέξειν</b> (''[[sc.]]'' [[ῥῆσιν]]) Ar.''Th.''382; οὐδὲ εἷς Ὅμηρον εἴρηκεν μακρόν Philem.97.7; <b class="b3">μακρόν [ἐστι]</b> c. inf., Lat. [[longum est]], Pi.''I.''6(5).56; μ. ἂν εἴη γράφειν X.''Ages.''7.1. Adv. [[μακρῶς]], λέγεσθαι Antiph. 268: Comp. μακρότερον<b class="b3">, ποιεῖς</b> you are taking [[too long]], PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), cf. Philippid.21.<br><span class="bld">3</span> Gramm., [[long]] in quantity, φωνήεντα Arist.''Po.''1458a11, [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''15; [[μακρά]] (''[[sc.]]'' [[συλλαβή]]), ἡ, A.D.''Pron.''92.12; ἡ φύσει μ. Id.''Adv.''179.16: Comp., φωνήεντι μακροτέρῳ Arist.''Po.''1458a1; also [[μακρά]] (''[[sc.]]'' [[προσῳδία]]), ἡ, [[mark of long quantity]], S.E.''M.''1.113, D.T.''Supp.''674.7; ᾱ μακρόν A.D.''Pron.''112. 6.<br><span class="bld">III</span> neut. with Preps. in adverb. sense, <b class="b3">διὰ μακροῦ</b> (''[[sc.]]'' [[χρόνου]]) after [[a long time]], [[long delayed]], [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''320, ''Ph.''1069; [[οὐ διὰ μακροῦ]] = [[not long after]], Th.6.15,91, Pl.''Alc.''2.151b (also of place, οὐ διὰ μ. τῆς Ῥώμης D.H.9.56); [[διὰ μακρῶν]] E.''Fr.''420.1; διὰ μακρᾶς Phalar.''Ep.'' 69.1; but [[διὰ μακρῶν]] = [[at great length]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 449b, etc.; διὰ μακροτέρων Isoc.4.106; <b class="b3">μικρῷ διὰ μ.</b> at somewhat [[greater length]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1279b11.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ὄλβος οὐκ ἐς μακρὸν ἔρχεται</b> for no [[long time]], Pi. ''P.''3.105; <b class="b3">ἐς τὰ μακρότατα</b> to the [[utmost]], Th.6.31; v. [[μακράν]] ''ΙΙ''.<br><span class="bld">3</span> [[ἐπὶ μακρόν]] = [[far]], [[a long way]], πορεύεσθαι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.4.47; of [[time]], Call. ''Del.''255; ὅσον ἐπὶ μακρότατον οἷοί τε ἐγενόμεθα ἐξικέσθαι ἀκοῇ [[Herodotus|Hdt.]] 4.16, cf. 2.34 ([[ἐπὶ]] omitted 1.171 codd.); τοσόνδε ἐπὶ μ. ἐπυθόμην Id.2.29; <b class="b3">ἐπὶ μακρότερον</b> [[yet more]], Th.4.41.<br><span class="bld">IV</span> regul. Comp. and Sup., v. supr.: irreg. Comp. [[μάσσων]], Sup. [[μήκιστος]], v. sub vocc.<br><span class="bld">V</span> Adv. [[μακρῶς]] = [[at great length]], opp. [[συντόμως]], Arist.''Rh.'' 1416b4; [[slowly]], Plb.3.51.2; <b class="b3">μ. ἔχειν τοῖν σκέλοιν</b> have [[long]] legs, Philostr.''Gym.''31; of pronunciation, [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''15; μ. [[ἐκφέρειν]] συλλαβήν Str.13.1.68: but the Adv. is usually expressed by neut. [[μακρόν]] or [[μακρά]], cf. supr. 1.3; <b class="b3">μακρὰ κλάειν</b> to howl [[loudly]], Ar.''Th.''211; οἰμώξει μ. Id.''Av.''1207, ''Pl.''111; ὀτοτύζεσθαι μ. Id.''Lys.''520; <b class="b3">τί μακρὰ δεῖ λέγειν</b>; Antiph.33.5; also by [[μακράν]] (v. sub voc.); or by neut. with a Prep., v. supr. ''III'': for Comp. and Sup. of the Adv., v. [[μακροτέρως]], [[μακροτάτω]]: neut. pl. [[μακρότερα]] as adverb, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''250c, al.—Fem. [[μακρά]] not to be confused with [[μάκρα]] ([[quod vide|q.v.]]). (Cf. Avest. mas-'long', Lat. [[macer]].) | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ά, όν :<br /><b>A. I.</b> <i>propr.</i> long;<br /><b>1</b> <i>en parl. de choses</i> μακρὸν [[δόρυ]] IL, μακρὸν [[ἔγχος]] IL longue lance, longue javeline ; μακρὰ [[ναῦς]] THC navire long, <i>càd</i> navire de guerre;<br /><b>2</b> <i>en parl. d'espace</i> μακρὰ [[κέλευθος]] IL long passage ; μακρὰ [[ἤπειρος]] ESCHL continent qui se prolonge au loin, vaste continent ; <i>adv.</i> • μακρὰ βίβας IL s'étant avancé au loin ; <i>adv.</i> • μακρὸν ἀϋτεῖν IL <i>ou</i> μακρὰ [[βοᾶν]] IL pousser un cri qui porte loin, <i>càd</i> un cri fort ; • ἐπὶ μακρόν XÉN à une longue distance ; [[ὅσον]] ἐπὶ μακρότατον HDT le plus loin possible;<br /><b>3</b> <i>avec idée d'éloignement</i> ακρὰ [[ἀποικία]] ESCHL colonie éloignée ; μακρὸς [[στόλος]] SOPH longue navigation (pour gagner un lieu) ; μακραὶ ἐπιβοήθειαι XÉN secours | |btext=ά, όν :<br /><b>A. I.</b> <i>propr.</i> long;<br /><b>1</b> <i>en parl. de choses</i> μακρὸν [[δόρυ]] IL, μακρὸν [[ἔγχος]] IL longue lance, longue javeline ; μακρὰ [[ναῦς]] THC navire long, <i>càd</i> navire de guerre;<br /><b>2</b> <i>en parl. d'espace</i> μακρὰ [[κέλευθος]] IL long passage ; μακρὰ [[ἤπειρος]] ESCHL continent qui se prolonge au loin, vaste continent ; <i>adv.</i> • μακρὰ βίβας IL s'étant avancé au loin ; <i>adv.</i> • μακρὸν ἀϋτεῖν IL <i>ou</i> μακρὰ [[βοᾶν]] IL pousser un cri qui porte loin, <i>càd</i> un cri fort ; • ἐπὶ μακρόν XÉN à une longue distance ; [[ὅσον]] ἐπὶ μακρότατον HDT le plus loin possible;<br /><b>3</b> <i>avec idée d'éloignement</i> ακρὰ [[ἀποικία]] ESCHL colonie éloignée ; μακρὸς [[στόλος]] SOPH longue navigation (pour gagner un lieu) ; μακραὶ ἐπιβοήθειαι XÉN secours qu'on apporte d'une longue distance;<br /><b>II.</b> [[long en hauteur]], [[haut]], [[élevé]];<br /><b>III.</b> [[long en profondeur]], [[profond]];<br /><b>B.</b> <i>avec idée de durée</i>;<br /><b>1</b> long, qui dure longtemps : διὰ μακροῦ (<i>s.e.</i> χρόνου) après un long temps ; [[οὐ]] διὰ μακροῦ THC peu après ; [[μακράν]], longuement;<br /><b>2</b> [[long]], [[prolixe]];<br /><b>3</b> [[long]], [[qui retarde]] : μακρὸν <i>ou</i> μακρὰ ἂν εἴη XÉN il serait trop long de ; διὰ μακροτέρων ISOCR trop longuement;<br /><b>C.</b> <i>avec idée de quantité ou d'abondance</i> grand, fort : μακρὸς [[πλοῦτος]] SOPH richesses abondantes ; ἐλπίσαντες μακρότερα μὲν τῆς δυνάμεως, ἐλάσσω δὲ τῆς βουλήσεως THC ayant espéré plus que ne permettait leur puissance, mais moins que ce qu'ils désiraient ; ἐπὶ μακρότερον THC encore plus ; <i>avec une idée de Sp. devant un Cp. ou un Sp. (cf. lat.</i> longe) de beaucoup : [[μακρῷ]] [[μᾶλλον]] PLUT beaucoup plus ; [[ἄριστος]] [[μακρῷ]] HDT de beaucoup le meilleur ; [[μακρῷ]] [[πρῶτος]] HDT de beaucoup le premier ; [[μακρῷ]] [[μάλιστα]] HDT tout à fait ; κάκιστα δὴ [[μακρῷ]] SOPH de beaucoup le plus misérablement;<br /><i>Cp.</i> [[μακρότερος]], <i>Sp.</i> [[μακρότατος]] ; <i>Cp. et Sp. irrég.</i> [[μάσσων]], [[μήκιστος]].<br />'''Étymologie:''' R. Μακ, être long ; cf. [[μῆκος]], [[μακεδνός]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>lang</i>:<br><b class="num">1 vom Raume</b>, <i>[[langgestreckt]]</i>; [[δόρυ]], [[ἔγχος]], Hom. oft; [[ὀχεύς]], <i>Il</i>. 12.121; ἠϊόνος [[στόμα]] [[μακρόν]], 14.36; κέλευθον μακρὴν ἠδ' εὐρεῖαν, 15.358; ὄζοι μακροί τε μεγάλοι τε, <i>Od</i>. 12.436; μακρὰ ἅλματα, <i>weite [[Sprünge]]</i>, Pind. <i>N</i>. 5.19. – Auch von der [[Länge]] nach [[oben]] und [[unten]], <i>hoch</i> und <i>tief</i>, [[Ὄλυμπος]], Hom. oft, [[οὔρεα]] μακρά, hohe [[Berge]], <i>Il</i>. 13.18, κίονα μακρήν <i>Od</i>. 1.127, [[öfter]], κύματα, <i>Il</i>. 2.144, δένδρεα und τείχεα, oft; [[ἐρινεός]], <i>Od</i>. 12.432; [[κλῖμαξ]], 10.558 (s. auch [[unter]] dem superl.), wie auch aus Soph. frg. 24 αἰγείρου μακρᾶς [[zitiert]] wird; – φρείατα, tiefe [[Brunnen]], <i>Il</i>. 21.197. – μακρὰ [[βιβάς]], [[βιβῶν]], [[βιβάσθων]], <i>weit</i> [[ausschreitend]], <i>Il</i>. 7.213, <i>Od</i>. 9.450 und [[sonst]], μακρὸν ἀϋτεῖν, μακρὰ [[βοᾶν]], <i>[[weithin]] [[schreien]]</i>, so daß man es weit hört, also <i>[[laut]] [[schreien]]</i>, Hom., auch μακρὰ μεμυκώς, <i>Il</i>. 18.580, wie μακρὰ οἰμώζειν, <i>[[heftig]]</i>, Ar. <i>Av</i>. 1205; οὐκ ἐς μακρὸν ἔρχεται, Pind. 3.105; μακρὰ ῥίψαις, <i>weit</i>, 1.45, wie δισκήσαις, <i>I</i>. 2.35; [[einzeln]] bei Tragg., δι' ἠπείρου μακρᾶς, Aesch. <i>Eum</i>. 75, τὴν μακρὰν ἀποικίαν, <i>fern [[gelegen]], Prom</i>. 816, wie [[πόλις]], <i>Spt</i>. 595, οὔ [[μοι]] μακρὸς εἰς Οἴτην [[στόλος]], Soph. <i>Phil</i>. 488, μακρὰ [[κέλευθος]], <i>O.C</i>. 304; μακρὰ [[ναῦς]], Her. 1.2 und [[öfter]], [[Kriegsschiff]], wie μακρὰ πλοῖα, Plat. <i>Polit</i>. 298b und A.; [[ὁδός]], Plat. <i>Rep</i>. II.364d und [[sonst]] in [[Prosa]], – μακρὸν ἦν, es war <i>weit</i>, Xen. <i>An</i>. 3.4.42.<br><b class="num">2 von der Zeit</b>, <i>[[lange]], [[lange]] [[dauernd]]</i>; ἤματα μακρά, <i>Od</i>. 10.470, 18.367, 22.301, νὺξ μακρή, 11.373, μακρὸν [[ἐέλδωρ]], <i>ein langgehegter [[Wunsch]]</i>, 23.54; [[αἰών]], Pind. <i>N</i>. 3.72, [[μόχθος]], <i>I</i>. 4.63, [[μακρῷ]] χρόνῳ, <i>P</i>. 8.76, wie Aesch. <i>Prom</i>. 447; μακρὸν δὲ [[μῆκος]] ἐκτελευτήσας χρόνου, 1022; μακρὸν δὲ [[πῆμα]] ξυντόμως ἐφημίσω, <i>Ag</i>. 615, und [[öfter]] [[λόγος]], [[ῥῆσις]] und ä.; so auch Soph. oft mit [[χρόνος]] vrbdn, wie Eur., und so auch in [[Prosa]], [[obwohl]] nicht so [[häufig]], ἐν τῷ [[μακρῷ]] χρόνῳ [[πολλά]] ἐστι [[ἰδεῖν]], Her. 1.32; ἃ μακρὸς ἂν [[χρόνος]] εἴη λέγειν, Plat. <i>Critia</i>. 119b (vgl. [[πολύς]]); bes. von einer [[langen]], weitläufigen Rede, μακρὸς ὁ [[λόγος]], <i>Soph</i>. 263a und [[öfter]] (<span class="ggns">Gegensatz</span> [[βραχύς]], <i>Phaedr</i>. 267b), τί [[δεῖ]] μακροῦ λόγου, und, so μακρὸν ἂν εἴη αὐτὸ [[οὕτω]] [[διελθεῖν]], es möchte zu lang sein, <i>Prot</i>. 344b; μακρότερον λέγειν, Isocr. 4.73. – Übh. <i>groß</i>, [[ὄλβος]], Pind. <i>P</i>. 2.26, [[πλοῦτος]], Soph. <i>Aj</i>. 130, [[οὐσία]], Arist. <i>pol</i>. 4.4.<br><b class="num">Adverbialisch</b> [[gebraucht]] [[μακράν]], s. [[oben]] [[besonders]]; – διὰ μακροῦ, <i>von weitem</i>, Plat. <i>Theaet</i>. 193c; auch von der Zeit, ἥξει δ' οὐ διὰ μακροῦ, <i>Alc. II</i>, 151b; Eur. <i>Phoen</i>. 1076, Sp., wie Luc.; – διὰ μακρῶν, <i>[[ausführlich]], [[weitläufig]]</i>, Plat. <i>Gorg</i>. 449c; διὰ μακροτέρων ἐπαινεῖν, Isocr. 4.106; – [[μακρῷ]], bes. beim Kompar. und superl., <i>bei weitem, weit, longe</i>, [[μακρῷ]] [[πρῶτος]], [[ἄριστος]], Her. 1.34, 9.71 und [[öfter]]; [[μακρῷ]] [[μάλιστα]], 1.171, [[μακρῷ]] ἀληθεστάτην γνώμην, Plat. <i>Phil</i>. 58a; [[μακρῷ]] βέλτιον, 66e.<br>Regelmäßiger Kompar. und superl. [[μακρότερος]], [[μακρότατος]], ἔγχεα, <i>Il</i>. 14.373, [[ἐλάτη]], 14.288, μακρότερον καὶ πάσσονα θῆκεν ἰδέσθαι, <i>Od</i>. 8.20, μακροτέραν ἀρετάν, [[größere]] [[Tugend]], Pind. <i>I</i>. 3.31, auch [[μακρότερος]] ὄλβης, <i>N</i>. 11.52, [[öfter]], wie Folgde; τῶν τὰ μακρότατα ἰδόντων, die am weitesten [[sehen]], Her. 2.32, und ähnl. [[ὅσον]] μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ, 1.171; μακροτέραν ἀποσκίδνασθαι, sich [[weiter]] [[zerstreuen]], Duno. 6.98; τοσοῦτον τὸ μακρότερον τῆς ἀποκρίσεώς ἐστίν [[μοι]], Antiph. 5.64; μακροτέρα καὶ [[πλείων]] [[ὁδός]], Plat. <i>Rep</i>. IV.435d; διὰ μακροτέρων, [[ausführlicher]], wie im [[Positiv]], <i>Phil</i>. 28c; ἐπὶ τὰ μακρότερα, mehr in die [[Länge]], Her. 1.50; [[ὅσον]] ἐπὶ μακρότατον, so weit, so fern wie [[möglich]], 2.29; [[ὅσον]] ἡμεῖς ἱστορέοντες ἐπὶ μακρότατον οἷοί τε ἐγενόμεθα ἐξικέσθαι, 4.192 E.; vgl. ἐπὶ μακρ. σκοπεῖν, Thuc. 6.1, weit in die [[Vergangenheit]] [[zurückgehen]]. – Die unregelmäßigen Kompar. und superl. [[μάσσων]], [[μήκιστος]] s. [[unten]] [[besonders]].<br><b class="num">• Adv.</b> [[μακρῶς]], Pol. 3.51.2 und andere Spätere – Kompar. [[μακροτέρως]], Hippocr.; Arist. <i>rhet</i>. 3.10. – Superl. [[μακροτάτω]], bes. bei Sp. [[häufig]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μακρός:''' (compar. [[μακρότερος]] - Anth. тж. [[μάσσων]], superl. [[μακρότατος]] и [[μήκιστος]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''μακρός:''' (compar. [[μακρότερος]] - Anth. тж. [[μάσσων]], superl. [[μακρότατος]] и [[μήκιστος]])<br /><b class="num">1</b> [[длинный]] ([[δόρυ]], ὄζοι Hom.): μακρὰ [[ναῦς]] Thuc. (ср. лат. [[navis]] longa) длинный, т. е. военный корабль;<br /><b class="num">2</b> [[далекий]], [[дальний]] ([[κέλευθος]] Hom.; [[οἶμος]] Hes.; ναυτιλίαι Her.; [[χώρα]] NT);<br /><b class="num">3</b> [[высокий]] ([[οὔρεα]], [[δένδρεον]], [[κίων]], [[κῦμα]], [[τεῖχος]], [[κλῖμαξ]] Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[глубокий]] ([[φρεῖαρ]] Hom.);<br /><b class="num">5</b> [[большой]], [[обширный]] ([[ἤπειρος]] Aesch.; [[πλοῦτος]] Soph.);<br /><b class="num">6</b> [[долгий]], [[продолжительный]] ([[ἦμαρ]], [[νύξ]] Hom.; [[χρόνος]] Soph.; ὀδύρματα Eur.; ὁ μὲν [[βίος]] [[βραχύς]], ἡ δὲ [[τέχνη]] μακρή погов. Luc.): διὰ μακροῦ (''[[sc.]]'' χρόνου) и διὰ μακρῶν Eur. долго, надолго; οὐ διὰ μακροῦ Plat. немного спустя; μηνὶ [[μακρότερος]] Her. (год) продолжительностью дольше на месяц;<br /><b class="num">7</b> [[давнишний]], [[старый]] ([[ἐέλδωρ]] Hom.);<br /><b class="num">8</b> [[длинный]], [[пространный]] (λόγοι Soph.). - см. тж. [[μακρά]], [[μακράν]], [[μακρόν]] и [[μακρῷ]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=comp. [[μακρότερος]] and [[μᾶσσον]], [[sup]]. [[μακρότατος]]: [[long]], [[tall]], of [[space]] and of [[time]] ([[κέλευθος]], ἤματα), and of things [[that]] are [[high]] or [[deep]] ([[οὔρεα]], δένδρα, φρείατα, Il. 21.197); freq. adv., [[μακρόν]], μακρά, [[far]], [[afar]], [[βοᾶν]], ἀῦτεῖν; μακρὰ [[βιβάς]], ‘[[with]] [[long]] strides.’ | |auten=comp. [[μακρότερος]] and [[μᾶσσον]], [[sup]]. [[μακρότατος]]: [[long]], [[tall]], of [[space]] and of [[time]] ([[κέλευθος]], [[ἤματα]]), and of things [[that]] are [[high]] or [[deep]] ([[οὔρεα]], δένδρα, φρείατα, Il. 21.197); freq. adv., [[μακρόν]], μακρά, [[far]], [[afar]], [[βοᾶν]], ἀῦτεῖν; μακρὰ [[βιβάς]], ‘[[with]] [[long]] strides.’ | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[μακρός]] (-ός, -ῷ, -όν; -ά nom., acc.: comp. μακρότερον, -ῳ; -ας, -αν, -αι.) <br /> <b>a</b> of [[time]], [[long]], [[enduring]] μακρότεραι Τερψίᾳ θ' ἕψοντ Ἐριτίμῳ τ ἀοιδαί (O. 13.41) μακρὸν δ' [[οὐκ]] ὑπέμεινεν ὄλβον (P. 2.26) μὴ σὺν [[μακρῷ]] πόνῳ (P. 8.73) | |sltr=[[μακρός]] (-ός, -ῷ, -όν; -ά nom., acc.: comp. μακρότερον, -ῳ; -ας, -αν, -αι.) <br /> <b>a</b> of [[time]], [[long]], [[enduring]] μακρότεραι Τερψίᾳ θ' ἕψοντ Ἐριτίμῳ τ ἀοιδαί (O. 13.41) μακρὸν δ' [[οὐκ]] ὑπέμεινεν ὄλβον (P. 2.26) μὴ σὺν [[μακρῷ]] πόνῳ (P. 8.73) τῶν γὰρ ἀνὰ πόλιν εὑρίσκων τὰ μέσα μακροτέρῳ ὄλβῳ τεθαλότα (Tric.: μακροτέρῳ σὺν ὄλβῳ codd.) (P. 11.52) [ὁ μακρὸς αἰὼν (θνατὸς [[varia lectio|v.l.]]) (N. 3.75) ] μακρὰ μὲν τὰ Περσέος ἀμφὶ Μεδοίσας Γοργόνος pr. (N. 10.4) ἀλλὰ χαλκὸν μυρίον οὐ δυνατὸν ἐξελέγχειν. μακροτέρας γὰρ ἀριθμῆσαι σχολᾶς (N. 10.46) καὶ [[μηκέτι]] μᾰκροτέραν σπεύδειν ἀρετάν [[too]] [[enduring]] (I. 4.13) [[οὔτοι]] τετύφλωται μᾰκρὸς [[μόχθος]] [[ἀνδρῶν]] (I. 5.56) ἐμοὶ δὲ μᾰκρὸν (''[[sc.]]'' ἐστι) πάσας ἀναγήσασθ' ἀρετάς (I. 6.56) ἀλλ' ἦ μακ[ρ]ότερον fr. 6a. e. n. pl. pro subs., βαιὰ δ' ἐν μακροῖσι ποικίλλειν ἀκοὰ σοφοῖς (P. 9.77) [[add]]. [[art]]., τὰ μακρὰ δ' ἐξενέπειν ἐρύκει με τεθμὸς ὧραί τ ἐπειγόμεναι (N. 4.33) cf. (P. 4.247) ''[[sc.]]'' χρόνον, [[ὄλβος]] [[οὐκ]] ἐς μακρὸν [[ἀνδρῶν]] ἔρχεται (P. 3.105) <br /> <b>b</b> of [[distance]], [[long]], [[far]] (n. pl.) μακρά μοι νεῖσθαι κατ' ἀμαξιτόν (P. 4.247) μακρά μοι [[αὐτόθεν]] ἅλμαθ' ὑποσκάπτοι [[τις]] (N. 5.19) pro adv., μᾰκρὰ δὲ ῥίψαις (P. 1.45) μακρὰ δισκήσαις ἀκοντίσσαιμι (I. 2.35) met., τὰ μακρὰ δ' εἴ [[τις]] παπταίνει, βραχὺς ἐξικέσθαι χαλκόπεδον [[θεῶν]] ἕδραν wh t is [[distant]], [[unattainable]] (I. 7.43) | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 41: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[(from !μακ, Root of μῆκοσ)]<br /><b class="num">I.</b> of Space,<br /><b class="num">1.</b> in [[point]] of [[length]], [[long]], Hom., etc.; ἐπὶ τὰ μακρότερα [[towards]] the [[longer]] sides, i. e. lengthwise, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> in [[point]] of [[height]], [[tall]], Hom., e. g. μακρὸς [[Ὄλυμπος]], μ. δένδρεα, τείχεα, etc.:—also [[reversely]], like Lat. [[altus]], [[deep]], Il.<br /><b class="num">3.</b> in [[point]] of [[distance]], [[long]], far, far [[distant]], Il., Hdt.; τὰ μακρότατα the remotest parts, Hdt.:—often in neut. pl. as adv., μακρὰ [[βιβάς]] far-striding, Il.; also, μακρὸν ἀϋτεῖν, [[βοᾶν]] to [[shout]] so as to be [[heard]] [[afar]], Hom.; so, μακρότερον σφενδονᾶν to [[sling]] to a greater [[distance]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[generally]], [[large]] in [[size]] or in [[degree]], [[large]], [[great]], Aesch., Soph.<br /><b class="num">5.</b> dat. [[μακρῷ]] is used to [[strengthen]] the comp. and Sup. by far, Lat. [[longe]], [[μακρῷ]] [[πρῶτος]], μ. [[μάλιστα]] Hdt.; ἀσθενεστέρα μ. Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]], [[long]], [[long]]-[[lasting]], [[long]], Od., Hdt., etc.; οὐ μακροῦ χρόνου for no [[long]] [[time]], Soph.; τὸν μ. βίον Aesch.; [[μακρότερος]] μηνί by a [[month]], Hdt.:—so, μακρὸν [[ἐέλδωρ]] a [[long]]-[[cherished]] [[wish]], Od.<br /><b class="num">2.</b> [[long]], [[tedious]], Pind., Soph.<br /><b class="num">III.</b> neut. with Preps. in adverb. [[sense]], διὰ μακροῦ (sc. χρόνοὐ [[after]] a [[long]] [[time]], [[long]] delayed, Eur.; οὐ διὰ μακροῦ not [[long]] [[after]], Thuc.:—but, διὰ μακρῶν at [[great]] [[length]], Plat.: —οὐκ ἐς [[μακρόν]] for no [[long]] [[time]], Pind.: —ἐπὶ [[μακρόν]] far, a [[long]] way, Xen.; [[ὅσον]] ἐπὶ μακρότατον or [[ὅσον]] μ. as far as [[possible]], Hdt.; ἐπὶ μακρότερον yet [[more]], Thuc.<br /><b class="num">IV.</b> regul. comp. [[μακρότερος]] Od., Hdt., etc.; Sup. [[μακρότατος]] Il., etc.:—irreg. comp. [[μάσσων]], Sup. [[μήκιστος]], v. sub vocc.<br /><b class="num">V.</b> adv. [[μακρῶς]], at [[great]] [[length]], [[slowly]], Polyb. | |mdlsjtxt=[(from !μακ, Root of μῆκοσ)]<br /><b class="num">I.</b> of Space,<br /><b class="num">1.</b> in [[point]] of [[length]], [[long]], Hom., etc.; ἐπὶ τὰ μακρότερα [[towards]] the [[longer]] sides, i. e. lengthwise, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> in [[point]] of [[height]], [[tall]], Hom., e. g. μακρὸς [[Ὄλυμπος]], μ. δένδρεα, τείχεα, etc.:—also [[reversely]], like Lat. [[altus]], [[deep]], Il.<br /><b class="num">3.</b> in [[point]] of [[distance]], [[long]], far, far [[distant]], Il., Hdt.; τὰ μακρότατα the remotest parts, Hdt.:—often in neut. pl. as adv., μακρὰ [[βιβάς]] far-striding, Il.; also, μακρὸν ἀϋτεῖν, [[βοᾶν]] to [[shout]] so as to be [[heard]] [[afar]], Hom.; so, μακρότερον σφενδονᾶν to [[sling]] to a greater [[distance]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[generally]], [[large]] in [[size]] or in [[degree]], [[large]], [[great]], Aesch., Soph.<br /><b class="num">5.</b> dat. [[μακρῷ]] is used to [[strengthen]] the comp. and Sup. by far, Lat. [[longe]], [[μακρῷ]] [[πρῶτος]], μ. [[μάλιστα]] Hdt.; ἀσθενεστέρα μ. Aesch., etc.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]], [[long]], [[long]]-[[lasting]], [[long]], Od., Hdt., etc.; οὐ μακροῦ χρόνου for no [[long]] [[time]], Soph.; τὸν μ. βίον Aesch.; [[μακρότερος]] μηνί by a [[month]], Hdt.:—so, μακρὸν [[ἐέλδωρ]] a [[long]]-[[cherished]] [[wish]], Od.<br /><b class="num">2.</b> [[long]], [[tedious]], Pind., Soph.<br /><b class="num">III.</b> neut. with Preps. in adverb. [[sense]], διὰ μακροῦ (''[[sc.]]'' χρόνοὐ [[after]] a [[long]] [[time]], [[long]] delayed, Eur.; οὐ διὰ μακροῦ not [[long]] [[after]], Thuc.:—but, διὰ μακρῶν at [[great]] [[length]], Plat.: —οὐκ ἐς [[μακρόν]] for no [[long]] [[time]], Pind.: —ἐπὶ [[μακρόν]] far, a [[long]] way, Xen.; [[ὅσον]] ἐπὶ μακρότατον or [[ὅσον]] μ. as far as [[possible]], Hdt.; ἐπὶ μακρότερον yet [[more]], Thuc.<br /><b class="num">IV.</b> regul. comp. [[μακρότερος]] Od., Hdt., etc.; Sup. [[μακρότατος]] Il., etc.:—irreg. comp. [[μάσσων]], Sup. [[μήκιστος]], v. sub vocc.<br /><b class="num">V.</b> adv. [[μακρῶς]], at [[great]] [[length]], [[slowly]], Polyb. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
Line 53: | Line 56: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=μακρύς, [[πολύς]]). Ἀπό τό [[μᾶκος]], δωρ. [[ἀντί]] [[μῆκος]]. Ἀπό τήν ἴδια ρίζα τά [[μακεδνός]], [[μακρότης]], [[μακρύνω]], [[μακιστήρ]] (=μακρύς), [[μακράν]] (=μακριά), καί τά σύνθετα [[μακραίων]], [[μακρηγορῶ]], [[μακρόβιος]], [[μακροθυμία]] (=[[ὑπομονή]]), [[μακρολογία]], μαχρόχειρ. | |mantxt=(=[[μακρύς]], [[πολύς]]). Ἀπό τό [[μᾶκος]], δωρ. [[ἀντί]] [[μῆκος]]. Ἀπό τήν ἴδια ρίζα τά [[μακεδνός]], [[μακρότης]], [[μακρύνω]], [[μακιστήρ]] (=[[μακρύς]]), [[μακράν]] (=[[μακριά]]), καί τά σύνθετα [[μακραίων]], [[μακρηγορῶ]], [[μακρόβιος]], [[μακροθυμία]] (=[[ὑπομονή]]), [[μακρολογία]], μαχρόχειρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[longus]]'', [[long]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.4/ 2.76.4],<br><i>de muris</i>, <i>concerning walls</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.69.1/ 1.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.103.4/ 1.103.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.107.1/ 1.107.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.107.4/ 1.107.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.108.3/ 1.108.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.7/ 2.13.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.13.7/ 2.13.7][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.17.3/ 2.17.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.4/ 4.66.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.69.4/ 4.69.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.4/ 4.73.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.102.4/ 4.102.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.109.1/ 4.109.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.6/ 5.10.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.1/ 5.26.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.5/ 5.82.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.71.1/ 8.71.1],<br><i>de navibus</i>, <i>concerning ships</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.14.1/ 1.14.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.41.2/ 1.41.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.16.1/ 4.16.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.118.5/ 4.118.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.34.1/ 8.34.1].<br>''[[longinquus]], [[diuturnus]]'', [[distant]], [[lasting]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.102.2/ 1.102.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.73.4/ 5.73.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.66.1/ 6.66.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.13.2/ 7.13.2], [<i>olim</i> <i>formerly</i> μικρὰν] ''[[longe]]'', [[far]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.13.2/ 3.13.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.55.1/ 3.55.1],<br>''[[post longum tempus]]'', [[after a long time]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.15.3/ 6.15.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.91.3/ 6.91.3],<br>COMP [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.3/ 3.39.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.52.5/ 3.52.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.60.1/ 3.60.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.17.2/ 4.17.2],<br><i>Adverbialiter</i>, <i>adverbially</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.123.1/ 1.123.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.98.3/ 6.98.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> μακρότερον]. ''[[longius]], [[in maius]],</b>'' [[farther]], to [[a greater extent]] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.41.3/ 4.41.3],<br>SUP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.2/ 1.1.2], (''[[quam longissime]]'', [[as far as possible]]) [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.3/ 6.31.3]. | ||
}} | }} |