Anonymous

ψῆφος: Difference between revisions

From LSJ
11 bytes removed ,  25 November 2022
m
no edit summary
m (Text replacement - "down" to "down")
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ψῆφος:''' дор. [[ψᾶφος]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[круглый камешек]], [[галька]], [[голыш]] Pind., Plat., Plut.: ψήφῳ διατετραίνειν τι Her. пробить что-л. камешком;<br /><b class="num">2)</b> [[драгоценный камень]] Luc.: δακτυλικὴ ψ. Anth. камень в перстне;<br /><b class="num">3)</b> [[счетный камешек]]: ψήφοις λογίζεσθαι Her., Arph. или ψήφους τιθέναι Dem. считать с помощью камешков; ἐν ψήφῳ λέγειν Aesch. высчитывать, исчислять; ἐν ψήφου λόγῳ [[θέσθαι]] Eur. высчитать, исчислить; αἱ ψῆφοι καθαραί Dem. ровный счет;<br /><b class="num">4)</b> [[игральный камешек]], [[шашка]], [[костяшка]] Plat. Plut.;<br /><b class="num">5)</b> [[вотивный камешек]] (для подачи голоса - преимущ. в судебной практике): ψήφῳ ψηφίζεσθαι Her., φῆφον [[θέσθαι]] Aesch., Her., Xen., Plat., διαφέρειν Thuc., Xen., ἀναφέρειν Xen., ἐπιφέρειν или βάλλειν Plut. подавать голос; [[οἷς]] πλείστη γίγνεται ψ. Plat. получающие большинство голосов; ψ. [[ἀφανής]] Aeschin. тайное голосование; πάσαις (sc. ψήφοις) κρατεῖν Luc. получить все голоса, т. е. единогласное одобрение; ὑπὸ ψήφου μιᾶς Arph. или μιᾷ ψήφῳ Xen. единогласно; ψ. [[πλήρης]] Aeschin., Plut., σῴζουσα или καθαιροῦσα Lys., [[λευκή]] Plut. полный (непросверленный), спасающий или очищающий, белый камень, т. е. оправдательный голос; ψ. καταγνώσεως Thuc., διατετρυπημένη Aeschin., [[μέλαινα]] Plut. камень осуждения, просверленный, черный, т. е. обвинительный голос; τὸ πέμπτον [[μέρος]] τῶν [[ψήφων]] μεταλαβεῖν Plat., Dem. получить пятую часть (всех) голосов;<br /><b class="num">6)</b> [[суждение]], [[мнение]]: κατὰ τὴν ἐμὴν ψῆφον Plat. по моему мнению;<br /><b class="num">7)</b> [[решение]], [[постановление]]: λιθίνα [[ψᾶφος]] Pind. постановление, высеченное на камне;<br /><b class="num">8)</b> [[указ]], [[повеление]] (τυράννων Soph.);<br /><b class="num">9)</b> [[голосование]]: τὴν ψῆφον ἐπάτειν περί τινος Thuc. или προτιθέναι [[ὑπέρ]] τινος Dem. предложить приступить к голосованию (обсуждению) чего-л.; ἐπὶ τὴν ψῆφον καλεῖν Plut. призвать к голосованию;<br /><b class="num">10)</b> [[право голоса]] (τὴν ψῆφον или ἐξουσίαν ψήφου [[διδόναι]] τινί Dem., Plut.);<br /><b class="num">11)</b> [[суд]], [[судилище]]: [[ὁσία]] ψ., ἣν [[Ζεύς|Ζεὺς]] [[εἵσατο]] Eur. установленное Зевсом священное судилище.
|elrutext='''ψῆφος:''' дор. [[ψᾶφος]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[круглый камешек]], [[галька]], [[голыш]] Pind., Plat., Plut.: ψήφῳ διατετραίνειν τι Her. пробить что-л. камешком;<br /><b class="num">2</b> [[драгоценный камень]] Luc.: δακτυλικὴ ψ. Anth. камень в перстне;<br /><b class="num">3</b> [[счетный камешек]]: ψήφοις λογίζεσθαι Her., Arph. или ψήφους τιθέναι Dem. считать с помощью камешков; ἐν ψήφῳ λέγειν Aesch. высчитывать, исчислять; ἐν ψήφου λόγῳ [[θέσθαι]] Eur. высчитать, исчислить; αἱ ψῆφοι καθαραί Dem. ровный счет;<br /><b class="num">4</b> [[игральный камешек]], [[шашка]], [[костяшка]] Plat. Plut.;<br /><b class="num">5</b> [[вотивный камешек]] (для подачи голоса - преимущ. в судебной практике): ψήφῳ ψηφίζεσθαι Her., φῆφον [[θέσθαι]] Aesch., Her., Xen., Plat., διαφέρειν Thuc., Xen., ἀναφέρειν Xen., ἐπιφέρειν или βάλλειν Plut. подавать голос; [[οἷς]] πλείστη γίγνεται ψ. Plat. получающие большинство голосов; ψ. [[ἀφανής]] Aeschin. тайное голосование; πάσαις (sc. ψήφοις) κρατεῖν Luc. получить все голоса, т. е. единогласное одобрение; ὑπὸ ψήφου μιᾶς Arph. или μιᾷ ψήφῳ Xen. единогласно; ψ. [[πλήρης]] Aeschin., Plut., σῴζουσα или καθαιροῦσα Lys., [[λευκή]] Plut. полный (непросверленный), спасающий или очищающий, белый камень, т. е. оправдательный голос; ψ. καταγνώσεως Thuc., διατετρυπημένη Aeschin., [[μέλαινα]] Plut. камень осуждения, просверленный, черный, т. е. обвинительный голос; τὸ πέμπτον [[μέρος]] τῶν [[ψήφων]] μεταλαβεῖν Plat., Dem. получить пятую часть (всех) голосов;<br /><b class="num">6</b> [[суждение]], [[мнение]]: κατὰ τὴν ἐμὴν ψῆφον Plat. по моему мнению;<br /><b class="num">7</b> [[решение]], [[постановление]]: λιθίνα [[ψᾶφος]] Pind. постановление, высеченное на камне;<br /><b class="num">8</b> [[указ]], [[повеление]] (τυράννων Soph.);<br /><b class="num">9</b> [[голосование]]: τὴν ψῆφον ἐπάτειν περί τινος Thuc. или προτιθέναι [[ὑπέρ]] τινος Dem. предложить приступить к голосованию (обсуждению) чего-л.; ἐπὶ τὴν ψῆφον καλεῖν Plut. призвать к голосованию;<br /><b class="num">10</b> [[право голоса]] (τὴν ψῆφον или ἐξουσίαν ψήφου [[διδόναι]] τινί Dem., Plut.);<br /><b class="num">11</b> [[суд]], [[судилище]]: [[ὁσία]] ψ., ἣν [[Ζεύς|Ζεὺς]] [[εἵσατο]] Eur. установленное Зевсом священное судилище.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 56: Line 56:
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=ἡ 1 [[guijarro]], [[piedra]] κατέχων τὴν ψῆφον λέγε <b class="b3">sujetando el guijarro di</b> P IV 1048 καμμύσας ἀπόλυσον τὴν ψῆφον <b class="b3">cerrando los ojos suelta el guijarro</b> P IV 1057 τελέσεις δὲ τὸ δακτυλίδιον ἅμα τῇ ψήφῳ <b class="b3">consagrarás el anillo junto con la piedra</b> P XII 209 ψήφους πυρώσας βάλ' ἐν αὐτῷ <b class="b3">quema unas piedras y arrójalas en él</b> SM 76 9 2 por. ext. [[número grabado en un guijarro]] κρατῶν ψῆφον γχξγ ἐπὶ μασθούς, καὶ οὕτως κάλει <b class="b3">sujeta el número tresmil seiscientos sesenta y tres sobre el pecho e invócalo así</b> P IV 937 τὸ δὲ δεύτερο<ν> ὄνομα ἔχον ἀριθμὸν ζʹ τῶν κυριευόντων τοῦ κόσμου, τὴ<ν> ψῆφον ἔχον τξεʹ πρὸς τὰς ἡμέρας τοῦ ἐνιαυτοῦ. ἀληθῶς· Ἀβρασάξ <b class="b3">el segundo nombre que tiene el número siete de los que gobiernan el cosmos y contiene la cifra total de trescientos sesenta y cinco, para los días del año. En realidad: Abrasax</b> P VIII 48 3 [[cubo]], [[dado]] para adivinaciones μέθοδος διὰ ψήφου μαθεῖν, εἰ ζῇ ἢ ἐτελεύτησεν <b class="b3">medio para saber mediante un dado si alguien vive o murió</b> P LXII 47 ἐὰν οὖν εὑρεθῇ ζεύγη ἐν τῇ ψήφῳ, ζῇ <b class="b3">así pues, si aparece una cifra par en el dado, vive</b> P LXII 51  
|esmgtx=ἡ 1 [[guijarro]], [[piedra]] κατέχων τὴν ψῆφον λέγε <b class="b3">sujetando el guijarro di</b> P IV 1048 καμμύσας ἀπόλυσον τὴν ψῆφον <b class="b3">cerrando los ojos suelta el guijarro</b> P IV 1057 τελέσεις δὲ τὸ δακτυλίδιον ἅμα τῇ ψήφῳ <b class="b3">consagrarás el anillo junto con la piedra</b> P XII 209 ψήφους πυρώσας βάλ' ἐν αὐτῷ <b class="b3">quema unas piedras y arrójalas en él</b> SM 76 9 2 por. ext. [[número grabado en un guijarro]] κρατῶν ψῆφον γχξγ ἐπὶ μασθούς, καὶ οὕτως κάλει <b class="b3">sujeta el número tresmil seiscientos sesenta y tres sobre el pecho e invócalo así</b> P IV 937 τὸ δὲ δεύτερο<ν> ὄνομα ἔχον ἀριθμὸν ζʹ τῶν κυριευόντων τοῦ κόσμου, τὴ<ν> ψῆφον ἔχον τξεʹ πρὸς τὰς ἡμέρας τοῦ ἐνιαυτοῦ. ἀληθῶς· Ἀβρασάξ <b class="b3">el segundo nombre que tiene el número siete de los que gobiernan el cosmos y contiene la cifra total de trescientos sesenta y cinco, para los días del año. En realidad: Abrasax</b> P VIII 48 3 [[cubo]], [[dado]] para adivinaciones μέθοδος διὰ ψήφου μαθεῖν, εἰ ζῇ ἢ ἐτελεύτησεν <b class="b3">medio para saber mediante un dado si alguien vive o murió</b> P LXII 47 ἐὰν οὖν εὑρεθῇ ζεύγη ἐν τῇ ψήφῳ, ζῇ <b class="b3">así pues, si aparece una cifra par en el dado, vive</b> P LXII 51  
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Afrikaans: spoelklippie, kiesel; Albanian: çakëll, hakëll; Arabic: حَصَاة‎; Egyptian Arabic: حصوة‎; Hijazi Arabic: حَصْوة‎; Aromanian: chitritseauã; Brunei Malay: batu; Bulgarian: гладко камъче; Catalan: còdol, mac; Chinese Cantonese: 石仔; Mandarin: 礫石, 砾石, 石子, 卵石, 鵝卵石, 鹅卵石; Classical Nahuatl: ātōyātetl; Czech: oblázek; Danish: ral; Dutch: [[kiezel]]; Esperanto: ŝtoneto; Estonian: veeris; Finnish: pikkukivi; Franco-Provençal: calyou; French: [[galet]], [[caillou]]; Galician: seixo, pelouro, louro, callau, sento, radego, brello, candollo, xógara, salavedro, coio, rebo; Georgian: კენჭი; German: [[Stein]], [[Steinchen]], [[Kiesel]], [[Kieselstein]]; Ancient Greek: [[ψῆφος]], [[χάλιξ]]; Hebrew: חַלּוּק‎; Hindi: पथ्थर; Hungarian: kavics; Icelandic: steinn; Ido: stono, stoneto; Indonesian: kerikil; Irish: méaróg; Italian: [[ciottolo]]; Japanese: 小石; Kazakh: жұмыр тас; Korean: 자갈; Kurdish Central Kurdish: زیخ‎; Northern Kurdish: zixir; Latgalian: ūļs, akmisteņš; Latin: [[calculus]], [[lapillus]]; Latvian: olis; Luxembourgish: Wak, Kiselsteen; Macedonian: камче; Maltese: ċagħqa; Navajo: tséʼáwózí; Norman: galet, galot; Norwegian Bokmål: småstein, småsten; Nynorsk: småstein; Persian: سنگریزه‎, ریگ‎; Polish: kamyk, kamyczek; Portuguese: [[seixo]], [[pedregulho]], [[pedrinha]]; Romanian: pietricică, pietriș, prundiș; Russian: [[галька]]; Scottish Gaelic: dèideag; Slovak: okruhliak; Spanish: [[guijarro]], [[canto pelado]], [[canto rodado]], [[china]]; Swedish: småsten; Tagalog: mikbato; Tajik: шағал; Thai: กรวด; Turkish: çakıl; Ukrainian: галька; Welsh: carreg gron; Yiddish: שטײנד‎
|trtx=Afrikaans: spoelklippie, kiesel; Albanian: çakëll, hakëll; Arabic: حَصَاة‎; Egyptian Arabic: حصوة‎; Hijazi Arabic: حَصْوة‎; Aromanian: chitritseauã; Brunei Malay: batu; Bulgarian: гладко камъче; Catalan: còdol, mac; Chinese Cantonese: 石仔; Mandarin: 礫石, 砾石, 石子, 卵石, 鵝卵石, 鹅卵石; Classical Nahuatl: ātōyātetl; Czech: oblázek; Danish: ral; Dutch: [[kiezel]]; Esperanto: ŝtoneto; Estonian: veeris; Finnish: pikkukivi; Franco-Provençal: calyou; French: [[galet]], [[caillou]]; Galician: seixo, pelouro, louro, callau, sento, radego, brello, candollo, xógara, salavedro, coio, rebo; Georgian: კენჭი; German: [[Stein]], [[Steinchen]], [[Kiesel]], [[Kieselstein]]; Ancient Greek: [[ψῆφος]], [[χάλιξ]]; Hebrew: חַלּוּק‎; Hindi: पथ्थर; Hungarian: kavics; Icelandic: steinn; Ido: stono, stoneto; Indonesian: kerikil; Irish: méaróg; Italian: [[ciottolo]]; Japanese: 小石; Kazakh: жұмыр тас; Korean: 자갈; Kurdish Central Kurdish: زیخ‎; Northern Kurdish: zixir; Latgalian: ūļs, akmisteņš; Latin: [[calculus]], [[lapillus]]; Latvian: olis; Luxembourgish: Wak, Kiselsteen; Macedonian: камче; Maltese: ċagħqa; Navajo: tséʼáwózí; Norman: galet, galot; Norwegian Bokmål: småstein, småsten; Nynorsk: småstein; Persian: سنگریزه‎, ریگ‎; Polish: kamyk, kamyczek; Portuguese: [[seixo]], [[pedregulho]], [[pedrinha]]; Romanian: pietricică, pietriș, prundiș; Russian: [[галька]]; Scottish Gaelic: dèideag; Slovak: okruhliak; Spanish: [[guijarro]], [[canto pelado]], [[canto rodado]], [[china]]; Swedish: småsten; Tagalog: mikbato; Tajik: шағал; Thai: กรวด; Turkish: çakıl; Ukrainian: галька; Welsh: carreg gron; Yiddish: שטײנד‎
}}
}}