3,274,917
edits
m (Text replacement - "down" to "down") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κείρω:''' (fut. [[κερῶ]] - ион. [[κερέω]], эп. aor. [[ἔκερσα]]; pass.: aor. 2 [[ἐκάρην]] с ᾰ, pf. [[κέκαρμαι]], ppf. ἐκεκάρμην, aor. 2 conjct. καρῇ, inf. aor. 2 κᾰρῆναι)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''κείρω:''' (fut. [[κερῶ]] - ион. [[κερέω]], эп. aor. [[ἔκερσα]]; pass.: aor. 2 [[ἐκάρην]] с ᾰ, pf. [[κέκαρμαι]], ppf. ἐκεκάρμην, aor. 2 conjct. καρῇ, inf. aor. 2 κᾰρῆναι)<br /><b class="num">1</b> [[стричь]] (τῆς κεφαλῆς τὰ [[πρόσθεν]] Plut.): κ. κόμην τινί Hom. остричь волосы в жертву кому-л.; [[κεκάρθαι]] τὰς κεφαλάς Her. остричь себе головы; (τὰς τρίχας) κ. ἐν [[χροΐ]] Her. коротко стричь волосы; ἄξιον ἦν ἐπὶ [[τῷδε]] τῷ τάφῳ [[τότε]] κείρασθαι τῇ Ἑλλάδι Lys. Элладе надлежало тогда остричь себе (в знак скорби) волосы на этой могиле (после поражения Афин в Пелопоннесской войне); βόστρυχοι κεκαρμένοι Eur. срезанные кудри; κείρασθαι ἢ ξυρᾶσθαι NT быть остриженным или обритым;<br /><b class="num">2</b> [[срубать]], [[вырубать]] (δοῦρ᾽ [[ἐλάτης]] Hom.; τὸ [[τέμενος]] Her.; ὕλην Soph.): τὸ [[οὖρος]] κ. Her. вырубить леса на горе; χθὼν πεύκας κειραμένη Anth. земля, на которой вырублены сосны;<br /><b class="num">3</b> [[глодать]], [[пожирать]]: γῦπε δέ μιν [[ἧπαρ]] ἔκειρον Hom. два коршуна пожирали у него печень;<br /><b class="num">4</b> [[общипывать]], [[поедать]] ([[λήϊον]] Hom.);<br /><b class="num">5</b> [[истреблять]], [[уничтожать]] (κτήματα, βίοτον Hom.): κ. πολύκερων φόνον Soph. истреблять много рогатого скота;<br /><b class="num">6</b> [[разорять]], [[опустошать]] (γῆν Her.; τὴν Ἑλλάδα Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |