Anonymous

παραλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "down" to "down")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παραλαμβάνω:''' (fut. [[παραλήψομαι]] - ион. παραλάμψομαι, aor. [[παρέλαβον]])<br /><b class="num">1)</b> [[получать по наследству]], [[наследовать]] (πολλὴν οὐσίαν παρὰ τοῦ πατρός Dem.; τοὺς νόμους παρὰ τῶν προγόνων Isocr.; τὴν βασιληΐην Her.): οἱ παρειλημμένοι μῦθοι Arst. [[унаследованные сказания]], [[предания]]; τὰ παρειλημμένα Arst. [[традиционные учения]];<br /><b class="num">2)</b> [[принимать на себя]] (τὴν [[ἀρχήν]] Plat.; τὰ τῆς πόλεως πράγματα Arph.): τὰ παραλαμβανόμενα Her. [[предприятия]], [[начинания]];<br /><b class="num">3)</b> [[брать]] (себе) (τὸ [[βιβλίον]] Plat.): παραλαβὼν τὸν λόγον Polyb. [[взяв слово]]; π. ἐπὶ [[βραχύ]] Polyb. [[сжато излагать]]; συμβούλους π. Arst. [[брать себе в союзники]]; π. τὸν θυμόν Plut. [[разгорячаться]], [[раздражаться]];<br /><b class="num">4)</b> [[привлекать]], [[приглашать]] (μάρτυρας Dem.; πρὸς τὰς ἑστιάσεις τινά Diod.; εἰς τὸ [[συσσίτιον]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[принимать]] (τὴν παῖδα Her.): τινὰ ἐπὶ ξείνια π. Her. [[принимать кого-л.]] в [[число близких друзей]]; π. τοὺς παῖδας Plat. [[принимать на воспитание детей]];<br /><b class="num">6)</b> [[воспринимать]], [[слышать]] (τι περί τινα Thuc., περί τινος Polyb. и τι [[ἀπό]] τινος NT; [[τοῦτο]] τὸ [[ἔπος]] Her.): π. ἀλήθειάν τινος Her. [[убедиться в чьей-л.]] [[правдивости]]; ἀκοῇ π. Her. [[знать понаслышке]];<br /><b class="num">7)</b> [[перенимать]] (σοφίαν [[παρά]] τινος Plat.);<br /><b class="num">8)</b> [[застигать]], [[заставать]]: π. τοὺς Ἓλληνας [[οἴκοι]] σκηνοῦντας Xen. [[найти]] (застать) [[греков живущими]] (отдельными) [[домами]];<br /><b class="num">9)</b> [[захватывать]] (τινά Her.; τὰς [[ναῦς]] Thuc.): π. οὐδὲν τῆς ἐσόδου Her. [[нисколько не овладеть подступом]]; π. τοὺς πολλοὺς ἐκ παίδων Plat. [[получить влияние над многими из детей]];<br /><b class="num">10)</b> [[подхватывать]], [[использовать]] (τὸ οὔνομά τινος Her.).
|elrutext='''παραλαμβάνω:''' (fut. [[παραλήψομαι]] - ион. παραλάμψομαι, aor. [[παρέλαβον]])<br /><b class="num">1</b> [[получать по наследству]], [[наследовать]] (πολλὴν οὐσίαν παρὰ τοῦ πατρός Dem.; τοὺς νόμους παρὰ τῶν προγόνων Isocr.; τὴν βασιληΐην Her.): οἱ παρειλημμένοι μῦθοι Arst. [[унаследованные сказания]], [[предания]]; τὰ παρειλημμένα Arst. [[традиционные учения]];<br /><b class="num">2</b> [[принимать на себя]] (τὴν [[ἀρχήν]] Plat.; τὰ τῆς πόλεως πράγματα Arph.): τὰ παραλαμβανόμενα Her. [[предприятия]], [[начинания]];<br /><b class="num">3</b> [[брать]] (себе) (τὸ [[βιβλίον]] Plat.): παραλαβὼν τὸν λόγον Polyb. [[взяв слово]]; π. ἐπὶ [[βραχύ]] Polyb. [[сжато излагать]]; συμβούλους π. Arst. [[брать себе в союзники]]; π. τὸν θυμόν Plut. [[разгорячаться]], [[раздражаться]];<br /><b class="num">4</b> [[привлекать]], [[приглашать]] (μάρτυρας Dem.; πρὸς τὰς ἑστιάσεις τινά Diod.; εἰς τὸ [[συσσίτιον]] Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[принимать]] (τὴν παῖδα Her.): τινὰ ἐπὶ ξείνια π. Her. [[принимать кого-л.]] в [[число близких друзей]]; π. τοὺς παῖδας Plat. [[принимать на воспитание детей]];<br /><b class="num">6</b> [[воспринимать]], [[слышать]] (τι περί τινα Thuc., περί τινος Polyb. и τι [[ἀπό]] τινος NT; [[τοῦτο]] τὸ [[ἔπος]] Her.): π. ἀλήθειάν τινος Her. [[убедиться в чьей-л.]] [[правдивости]]; ἀκοῇ π. Her. [[знать понаслышке]];<br /><b class="num">7</b> [[перенимать]] (σοφίαν [[παρά]] τινος Plat.);<br /><b class="num">8</b> [[застигать]], [[заставать]]: π. τοὺς Ἓλληνας [[οἴκοι]] σκηνοῦντας Xen. [[найти]] (застать) [[греков живущими]] (отдельными) [[домами]];<br /><b class="num">9</b> [[захватывать]] (τινά Her.; τὰς [[ναῦς]] Thuc.): π. οὐδὲν τῆς ἐσόδου Her. [[нисколько не овладеть подступом]]; π. τοὺς πολλοὺς ἐκ παίδων Plat. [[получить влияние над многими из детей]];<br /><b class="num">10</b> [[подхватывать]], [[использовать]] (τὸ οὔνομά τινος Her.).
}}
}}
{{eles
{{eles