3,241,698
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=peripignymi | |Transliteration C=peripignymi | ||
|Beta Code=periph/gnumi | |Beta Code=periph/gnumi | ||
|Definition=and περιπηγνύω (Plu.2.433b): also περιπήττω (v. infr.):— < | |Definition=and [[περιπηγνύω]] (Plu.2.433b): also [[περιπήττω]] (v. infr.):—<br><span class="bld">A</span> [[fix round]], [[fence round]], c. acc. loci, περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν Pi.''O.''10(11).45; π. τῷ σώματι Χιτῶνα Plu.2.966d:—Pass. with pf. περιπέπηγα, αἷς π. ἡ σαρκώδης οὐσία Gal.18(2).597; περιπησσέσθωσαν σανίδες Apollod. ''Poliorc.''173.13; <b class="b3">περιπαγῆναί τινι τὸν αὐχένα</b> to have one's [[neck]] [[fixed]] in it, Ar.''Fr.''301.<br><span class="bld">2</span> [[make to congeal round]], τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Plu.2.433b:—Pass. with pf. intr. <b class="b3">-πέπηγα, τὰ ὑποδήματα π.</b> [[are frozen on the feet]], X.''An.''4.5.14; περιπήττεται τὸ ὕδωρ τινί Str.12.5.4; τὸ δάκρυον [τῆς ἀμπέλου] π. τοῖς στελέχεσι Dsc.5.1; of a [[coated]] tongue, Gal.17(2).277: metaph., τἀγαθῷ -πεπηγός Dam.''Pr.''70. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> ficher <i>ou</i> fixer tout autour : [[τῷ]] σώματι χιτῶνα PLUT fixer sa tunique autour de son corps ; <i>Pass.</i> se fixer autour de, τινι;<br /><b>2</b> faire durcir autour de <i>ou</i> sur : περιπηγνύειν τὴν τέφραν [[τῷ]] βώμῳ PLUT faire durcir <i>ou</i> rendre compacte la cendre autour de l'autel ; <i>Pass.</i> se congeler autour de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πήγνυμι]]. | |btext=<b>1</b> [[ficher]] <i>ou</i> fixer tout autour : [[τῷ]] σώματι χιτῶνα PLUT fixer sa tunique autour de son corps ; <i>Pass.</i> se fixer autour de, τινι;<br /><b>2</b> [[faire durcir autour de]] <i>ou</i> sur : περιπηγνύειν τὴν τέφραν [[τῷ]] βώμῳ PLUT faire durcir <i>ou</i> rendre compacte la cendre autour de l'autel ; <i>Pass.</i> se congeler autour de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[πήγνυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περι- | |elnltext=περι-πήγνυμι en περι-πηγνύω, alleen pass. geheel bevriezen. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |