3,274,425
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πυνθάνομαι:''' (= [[πεύθομαι]]) (fut. [[πεύσομαι]] - дор. πευσοῦμαι, aor. 2 [[ἐπυθόμην]] - эп. πυθόμην и πεπυθόμην, pf. [[πέπυσμαι]], ppf. ἐπεπύσμην - эп. πεπύσμην; adj. verb. [[πυστός]] и [[πευστέος]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''πυνθάνομαι:''' (= [[πεύθομαι]]) (fut. [[πεύσομαι]] - дор. πευσοῦμαι, aor. 2 [[ἐπυθόμην]] - эп. πυθόμην и πεπυθόμην, pf. [[πέπυσμαι]], ppf. ἐπεπύσμην - эп. πεπύσμην; adj. verb. [[πυστός]] и [[πευστέος]])<br /><b class="num">1</b> расспрашивать, выведывать, осведомляться, (раз)узнавать (πᾶσαν ἀλήθειαν περί τινος Soph.; τι [[ἀπό]] τινος Soph. и [[παρά]] τινος Plat., Arst. etc.): π. τινος Xen. узнавать о ком(чем)-л. или у кого-л.;<br /><b class="num">2</b> получить сведения, (у)знать, услышать (ὡς ἐγὼ [[πυνθάνομαι]] Her., Thuc., Dem.): [[τοιαῦτα]], ὧν πεύσει [[τάχα]] Soph. то, о чем ты сейчас узнаешь; πυνθανόμενος [[ὑμᾶς]] εὖ πράττειν Xen. узнав, что у вас все обстоит благополучно; οὐ γάρ τί πω πάντα [[σαφῶς]] πεπύσμεθα Plat. мы-то ведь не обо всем точно осведомлены; [[ὄφρα]] [[πύθηαι]] (conjct.) πατρός Hom. чтобы ты получил сведения об отце; ὡς ἐπύθοντο τῆς Πύλου κατειλημμένης Thuc. когда (пелопоннесцы), узнали, что Пилос взят; οὐ γὰρ ἂν πύθοιό μου Soph. (ничего) ты от меня не узнаешь. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |