Anonymous

σκοπέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
(CSV import)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σκοπέω:''' (только praes. и impf., у Arst. aor. ἐσκόπησα; остальные формы - от [[σκέπτομαι]]) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[наблюдать]], [[следить]] (σ. [[ἄστρον]] Pind.; σκοπεῖσθαι ἀπὸ τῶν ἱστῶν Xen.; σκοπούμενος τὸν ἥλιον ἐκλείποντα Plat.): σ. τὰ [[ἔμπροσθεν]] Xen. наблюдать за тем, что впереди;<br /><b class="num">2)</b> [[быть настороже]], [[проявлять бдительность]] (φυλάττειν καὶ σ. Xen.);<br /><b class="num">3)</b> рассматривать, исследовать; обсуждать (τὰ ἔργα ἑκάστου Xen.): πρὸς ἑαυτὸν σ. Plat. размышлять про себя;<br /><b class="num">4)</b> [[иметь в виду]], [[заботиться]] (τὰ ἑωϋτοῦ Her.): τὰ πρὸς ποσὶ σ. Soph. иметь в виду то, что под ногами, т. е. интересоваться ближайшей действительностью; σ. τὴν τελευτήν Her. иметь в виду конец; σὺ δὲ δὴ [[ποῖ]] σκοπεῖς; Plat. но ты-то что имеешь в виду?
|elrutext='''σκοπέω:''' (только praes. и impf., у Arst. aor. ἐσκόπησα; остальные формы - от [[σκέπτομαι]]) тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[наблюдать]], [[следить]] (σ. [[ἄστρον]] Pind.; σκοπεῖσθαι ἀπὸ τῶν ἱστῶν Xen.; σκοπούμενος τὸν ἥλιον ἐκλείποντα Plat.): σ. τὰ [[ἔμπροσθεν]] Xen. наблюдать за тем, что впереди;<br /><b class="num">2</b> [[быть настороже]], [[проявлять бдительность]] (φυλάττειν καὶ σ. Xen.);<br /><b class="num">3</b> рассматривать, исследовать; обсуждать (τὰ ἔργα ἑκάστου Xen.): πρὸς ἑαυτὸν σ. Plat. размышлять про себя;<br /><b class="num">4</b> [[иметь в виду]], [[заботиться]] (τὰ ἑωϋτοῦ Her.): τὰ πρὸς ποσὶ σ. Soph. иметь в виду то, что под ногами, т. е. интересоваться ближайшей действительностью; σ. τὴν τελευτήν Her. иметь в виду конец; σὺ δὲ δὴ [[ποῖ]] σκοπεῖς; Plat. но ты-то что имеешь в виду?
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=-ῶ (=παρατηρῶ, [[ἐξετάζω]]). Ρίζα σκοϝκαί σκαϝ-. Θέματα:<br><b class="num">1)</b> σκεπ + [[πρόσφυμα]] τ + ομαι → [[σκέπτομαι]],<br><b class="num">2)</b> μέ ἑτεροίωση σκοπ + [[πρόσφυμα]] ε + ω → [[σκοπέω]] -ῶ. Τό [[σκοπεύω]] εἶναι μεταγενέστερος [[τύπος]] τοῦ σκοπῶ. Οἱ ἄλλοι χρόνοι τοῦ σκοπῶ συμπληρώνονται ἀπό τό [[σκέπτομαι]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[σκοπή]], [[σκοπιά]], [[σκοπιάζω]] (=παρατηρῶ), [[σκόπιμος]], [[σκόπησις]], ἀνασκόπησις, [[ἐπισκόπησις]], [[σκοπητέον]], [[σκοπός]], [[ἐπίσκοπος]], [[ἡμεροσκόπος]], [[θυοσκόπος]], [[οἰωνοσκόπος]], [[πρόσκοπος]], [[σκόπελος]], [[σκώψ]] σκωπός (=κουκουβάγια, [[μικρός]] μποῦφος), [[σκοπεύω]], [[σκόπευσις]], [[κατασκόπευσις]], [[σκοπευτής]], [[σκοπευτήριον]], [[σκοπευτικός]], [[σκέμμα]], [[σκεπτέον]], σκεπτιχός, [[σκέψις]], (ἐπι, δια, συ)[[σκεπτέον]], [[σκεπτέος]], [[ἄσκεπτος]], [[ἀσκέπτως]], [[ἀνεπίσκεπτος]], [[ἀξιόσκεπτος]], [[ἀπρόσκεπτος]], [[εὔσκεπτος]] καί τό σύνθ. [[σκοπιωρός]].
|mantxt=-ῶ (=παρατηρῶ, [[ἐξετάζω]]). Ρίζα σκοϝκαί σκαϝ-. Θέματα:<br><b class="num">1</b> σκεπ + [[πρόσφυμα]] τ + ομαι → [[σκέπτομαι]],<br><b class="num">2</b> μέ ἑτεροίωση σκοπ + [[πρόσφυμα]] ε + ω → [[σκοπέω]] -ῶ. Τό [[σκοπεύω]] εἶναι μεταγενέστερος [[τύπος]] τοῦ σκοπῶ. Οἱ ἄλλοι χρόνοι τοῦ σκοπῶ συμπληρώνονται ἀπό τό [[σκέπτομαι]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[σκοπή]], [[σκοπιά]], [[σκοπιάζω]] (=παρατηρῶ), [[σκόπιμος]], [[σκόπησις]], ἀνασκόπησις, [[ἐπισκόπησις]], [[σκοπητέον]], [[σκοπός]], [[ἐπίσκοπος]], [[ἡμεροσκόπος]], [[θυοσκόπος]], [[οἰωνοσκόπος]], [[πρόσκοπος]], [[σκόπελος]], [[σκώψ]] σκωπός (=κουκουβάγια, [[μικρός]] μποῦφος), [[σκοπεύω]], [[σκόπευσις]], [[κατασκόπευσις]], [[σκοπευτής]], [[σκοπευτήριον]], [[σκοπευτικός]], [[σκέμμα]], [[σκεπτέον]], σκεπτιχός, [[σκέψις]], (ἐπι, δια, συ)[[σκεπτέον]], [[σκεπτέος]], [[ἄσκεπτος]], [[ἀσκέπτως]], [[ἀνεπίσκεπτος]], [[ἀξιόσκεπτος]], [[ἀπρόσκεπτος]], [[εὔσκεπτος]] καί τό σύνθ. [[σκοπιωρός]].
}}
}}
{{ntsuppl
{{ntsuppl
|ntstxt=faire [[attention]] à ; prendre garde, veiller à ; épier
|ntstxt=faire [[attention]] à ; prendre garde, veiller à ; épier
}}
}}