3,258,334
edits
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σφάλλω:''' (fut. σφᾰλῶ, aor. 1 ἔσφηλα - дор. [[ἔσφαλα|ἔσφᾱλα]], эп. σφῆλα, pf. ἐσφαλκα; fut. med. σφαλοῦμαι; pass.: fut. σφᾰλήσομαι, aor. 2 ἐσφάλην с ᾰ, pf. ἔσφαλμαι)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''σφάλλω:''' (fut. σφᾰλῶ, aor. 1 ἔσφηλα - дор. [[ἔσφαλα|ἔσφᾱλα]], эп. σφῆλα, pf. ἐσφαλκα; fut. med. σφαλοῦμαι; pass.: fut. σφᾰλήσομαι, aor. 2 ἐσφάλην с ᾰ, pf. ἔσφαλμαι)<br /><b class="num">1</b> [[валить]], [[сбивать с ног]], [[опрокидывать]] (τινά Hom., Pind., Eur.; ἐπὶ τὴν γῆν Diod.): σ. [[γόνυ]] τινός Eur. сбивать с ног кого-л.; σ. τὸν ἀναβάτην Xen. (о лошади) сбрасывать седока; σφαλεὶς εἰς τὴν γῆν Plat. упавший на землю;<br /><b class="num">2</b> досл. делать шатким, колебать, качать, перен. расслаблять: σώματα καὶ γνώμας σ. Xen. (о вине) расслаблять физически и душевно; σφαλλόμενος προσέρχεται Arph. он, пошатываясь, подходит;<br /><b class="num">3</b> [[принижать]], [[смирять]] (σφάλλουσιν ἀνθρώπους θεοί Eur.);<br /><b class="num">4</b> рушить, ломать, сносить, подвергать разгрому, губить, разрушать (τὰς, πόλεις Thuc.; δόμους Eur.): σ. δίκαν Eur. ломать законы правосудия; ἀνθρώπων κακῶν ὁμιλίαι σφάλλουσι Her. общение с дурными людьми доводит до гибели; ταῖς τύχαις σφάλλεσθαι Thuc. становиться жертвой несчастных случайностей; σφάλλεσθαί τινι Thuc., Polyb., ἔν τινι Her., Xen., Plat., περί τι Plat., περί τινος Plut. и τι Plat. терпеть неудачу в чем-л.; ὑπὸ νόσων ἐσφαλμένος Plat. одержимый болезнями; ἤν τι σφαλλώμεθα Thuc. если нас постигнет какая-л. неудача; ἐσφαλμένος Eur. падший, несчастный;<br /><b class="num">5</b> [[отнимать]], [[лишать]] (ἀπ᾽ ἐλπίδος σ. Luc.): σφάλλεσθαι τοῦ παντός Plut. лишаться всего;<br /><b class="num">6</b> [[вводить в заблуждение]], [[обманывать]] (τινά Her., Soph., Xen., Plat.): ἐν τοῖς δικασταῖς, [[κοὐκ]] [[ἐμοί]], τόδ᾽ ἐσφάλη Soph. это была ошибка (вина) судей, а не моя; [[μῶν]] ἐσφάλμεθα; (pl. = sing.) Eur. не ошибся ли я?; σφάλλεσθαί τινος Thuc., Plat., Luc., τινι Thuc., τι или περί τι Plat., [[κατά]] τι Her., Eur., ἔν τινι Her., Plat. и περί τινος Plut. ошибаться (заблуждаться, делать промах) в чем-л.; ἐὰν ἀποκρινάμενος σφάλληται Plat. если он дает ошибочный ответ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |