3,273,153
edits
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀλήθεια:''' эп.-ион. ἀληθείη и [[ἀληθηΐη]], дор. [[ἀλάθεια]] и [[ἀλάθεα]] (ᾰλᾱ) ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀλήθεια:''' эп.-ион. ἀληθείη и [[ἀληθηΐη]], дор. [[ἀλάθεια]] и [[ἀλάθεα]] (ᾰλᾱ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[правда]], [[истина]] Hom., Trag., Plat.: ἀ. τινος Hom. правда о ком(чем)-л.; τῇ ἀληθείῃ [[χρᾶσθαι]] Her. и ταῖς ἀληθείαις [[χρῆσθαι]] Isocr. рассказывать (всю) правду; ἀλήθειαν ἔχειν Arst. быть истинным, верным; (τῇ) ἀληθείᾳ Thuc., Plat., Plut., ταῖς ἀληθείαις Sext., ἐπ᾽ и μετ᾽ ἀληθείας Dem., ξὺν и ἐπ᾽ ἀληθεία Aesch., κατὰ (τὴν) ἀλήθειαν Isocr., Arst. и πρὸς (τὴν) ἀλήθειαν Polyb., Diod. поистине, в самом деле, в действительности;<br /><b class="num">2</b> [[действительность]], [[подлинность]] (ἔργων Thuc.): τῷ μὲν λόγῳ …, τῇ δ᾽ ἀληθείᾳ Isocr. на словах …, на деле же …;<br /><b class="num">3</b> [[истинность]], [[верность]] (τοῦ μαντηΐου Her.): ἡ ἀ. τῶν λόγων καὶ τοῦ ἐνυπνίου Her. истинность слов и (сбывшегося) сновидения;<br /><b class="num">4</b> [[правдивость]], [[прямота]], [[искренность]] (φρενῶν Aesch.);<br /><b class="num">5</b> «[[истина]]» (сапфировое украшение, которое, как символ истинности их учения, носили верховные жрецы в Египте) Diod. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |