3,251,373
edits
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντί:''' (ῐ) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀντί:''' (ῐ) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1</b> [[вместо]] (ἀ. γάμοιο τάφον ἀμφιπονεῖσθαι Hom.; τι ἀ. τινος μεταλαμβάνειν Thuc.; ἀ. πλεύμονος [[βράγχια]] ἔχειν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[наравне]], [[подобно]], [[как]]: ἀ. κασιγνήτου Hom. вроде брата; ἀ. τῶν ἀργυρωνήτων Dem. на положении купленных рабов; ἀ. παντὸς ἔχειν Plut. ценить превыше всего;<br /><b class="num">3</b> [[взамен]], [[в обмен на]] (τι ἀ. τινος ἀμείβειν Pind.): ἀ. χρημάτων Her., Dem. или ἀ. ἀργυρίου Plat. на деньги; ὀφθαλμὸν ἀ. ὀφθαλμοῦ NT око за око;<br /><b class="num">4</b> ради, из-за (ἀ. παίδων ἱκετεύεσθαι Soph.);<br /><b class="num">5</b> [[вследствие]]: ἀ. τίνος; Lys. и ἀ. τοῦ; Xen. отчего?, почему?;<br /><b class="num">6</b> [[сравнительно с]], [[по отношению к]]: αἱρεῖσθαί τι ἀ. τινος Isocr., Dem. оказывать чему-л. предпочтение перед чем-л.; ἓν ἀνθ᾽ [[ἑνός]] Plat. сопоставив все со всем, т. е. взвесив все обстоятельства;<br /><b class="num">7</b> [[кроме]], [[помимо]] (τίς [[ἄλλος]] ἀ. [[τούτου]]; Arph.): [[οὔτις]] [[ἄλλος]] ἀ. [[ἐμοῦ]] Aesch. никто, кроме меня. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |