Anonymous

ἀξίωσις: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀξίωσις:''' εως, ион. ιος ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[оказание чести]]: δορεὴν δοῦναί τινι τῆς ἀξιώσιος εἵνεκέν τινος Her. одарить кого-л. за то, что он удостоил чего-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[честь]], [[достоинство]] (Ἑλλήνων Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[благородство]], [[знатность]] (ἀξιώσει προήκειν Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> требование, тж. пожелание или просьба ([[ἀπό]] τινος Thuc.; ἀξιώσεις καὶ παρακλήσεις Polyb.; ἀ. [[ἔγγραφος]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[мнение]], [[взгляд]] (ἀξίωσιν [[λαβεῖν]] Thuc.; μεταφέρειν ἀξίωσιν ἐκ δημοκρατίας Aeschin.);<br /><b class="num">6)</b> [[значение]], [[смысл]] (ὀνομάτων Thuc., Plut.).
|elrutext='''ἀξίωσις:''' εως, ион. ιος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[оказание чести]]: δορεὴν δοῦναί τινι τῆς ἀξιώσιος εἵνεκέν τινος Her. одарить кого-л. за то, что он удостоил чего-л.;<br /><b class="num">2</b> [[честь]], [[достоинство]] (Ἑλλήνων Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[благородство]], [[знатность]] (ἀξιώσει προήκειν Thuc.);<br /><b class="num">4</b> требование, тж. пожелание или просьба ([[ἀπό]] τινος Thuc.; ἀξιώσεις καὶ παρακλήσεις Polyb.; ἀ. [[ἔγγραφος]] Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[мнение]], [[взгляд]] (ἀξίωσιν [[λαβεῖν]] Thuc.; μεταφέρειν ἀξίωσιν ἐκ δημοκρατίας Aeschin.);<br /><b class="num">6</b> [[значение]], [[смысл]] (ὀνομάτων Thuc., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls