Anonymous

ἀπιστέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπιστέω:''' (fut. pass. ἀπιστήσομαι - поздн. ἀπιστηθήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[не верить]], [[не доверять]] (τινι Her., Thuc., Dem., Plut. и τινί τι Her.); pass. не пользоваться доверием, не встречать доверия: [[ὁρῶν]] ἀπιστῶ Plut. не верю своим глазам; τὸ μὲν ουποτ᾽ ἀπίστεον Hom. у меня никогда не было сомнения в этом; ἀ. μὴ [[γενέσθαι]] τοσοῦτον, [[ὅσον]] ὁ [[λόγος]] κατέχει Thuc. не верить, чтобы это было таких размеров, как об этом говорят; ἀπιστεῖται μὴ δυνατὸν εἶναι Plat. возможность (этого) подвергается сомнению, сомнительна;<br /><b class="num">2)</b> [[не быть верным]]: οὐκ ἀ. χθονί Eur. сохранять верность земле, т. е. соблюдать обряды погребения;<br /><b class="num">3)</b> [[не повиноваться]], [[не слушаться]] (τινι Her., Xen., Plat.).
|elrutext='''ἀπιστέω:''' (fut. pass. ἀπιστήσομαι - поздн. ἀπιστηθήσομαι)<br /><b class="num">1</b> [[не верить]], [[не доверять]] (τινι Her., Thuc., Dem., Plut. и τινί τι Her.); pass. не пользоваться доверием, не встречать доверия: [[ὁρῶν]] ἀπιστῶ Plut. не верю своим глазам; τὸ μὲν ουποτ᾽ ἀπίστεον Hom. у меня никогда не было сомнения в этом; ἀ. μὴ [[γενέσθαι]] τοσοῦτον, [[ὅσον]] ὁ [[λόγος]] κατέχει Thuc. не верить, чтобы это было таких размеров, как об этом говорят; ἀπιστεῖται μὴ δυνατὸν εἶναι Plat. возможность (этого) подвергается сомнению, сомнительна;<br /><b class="num">2</b> [[не быть верным]]: οὐκ ἀ. χθονί Eur. сохранять верность земле, т. е. соблюдать обряды погребения;<br /><b class="num">3</b> [[не повиноваться]], [[не слушаться]] (τινι Her., Xen., Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls