Anonymous

ἐπιπίπτω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epipipto
|Transliteration C=epipipto
|Beta Code=e)pipi/ptw
|Beta Code=e)pipi/ptw
|Definition=<span class="bld">A</span> [[fall on]], [[fall upon]] or [[fall over]], ἐπέπιπτον ἀλλήλοις Th.7.84; ἐπί τι X.Oec.18.7, cf. Thphr.CP5.4.5: metaph., ἐπέπεσε μοῖρα Pi.Pae.2.64; ἐπί τι Isoc.5.89; διαλογισμοὶ ἐπιπίπτουσί τινι Plu.Oth.9.<br><span class="bld">2</span>. of [[money]], [[accrue]], τὸ μέρος ὃ εὑρίσκομες ἐπιπῖπτον ἐπὶ τὸ χρέος τὸ ὀφειλόμενον SIG953.66 (Cnidus, ii B.C.).<br><span class="bld">II</span>. [[fall upon]] in [[hostile]] sense, [[attack]], [[assail]], τινί Hdt.4.105, Th.3.112; ἀφυλάκτῳ αὐτῷ ἐ. Hdt.9.116; ἀφάρκτῳ τῷ στρατοπέδῳ Th.1.117; ἀπαρασκεύοις τοῖς ἐναντίοις X.Cyr.7.4.3; also ἐς τοὺς Ἕλληνας, [[varia lectio|v.l.]] for ἐσ-, Hdt.7.210; of storms, τοῖσι βαρβάροισι ὁ βορῆς ἐπέπεσε ib.189; χειμὼν ἐπιπεσών Pl.Prt. 344d; of winds [[meeting]] one another, Arist.Mete.364b3; of diseases, Hp.Aër.3; ἡ [[νόσος]] ἐ. τοῖς Ἀθηναίοις Th.3.87; so of [[grief]], [[misfortune]]s, etc., οὐχὶ σοὶ μόνᾳ ἐπέπεσον λῦπαι = not on you [[alone]] have [[cruel]] [[grief]]s [[fall]]en, E.Andr.1043 (lyr.), etc.; ἐπέπεσε πολλὰ καὶ χαλεπὰ κατὰ στάσιν ταῖς πόλεσι Th.3.82, etc.<br><span class="bld">2</span>. [[come on after]], ἐ. [[ῥῖγος]] πυρετῷ Hp.Aph.4.46.<br><span class="bld">3</span>. [[accumulate]], [[πλήθη]] σίτου ἐπιπεπτωκέναι PPetr.2p.62 (iii B.C.).
|Definition=<span class="bld">A</span> [[fall on]], [[fall upon]] or [[fall over]], ἐπέπιπτον ἀλλήλοις Th.7.84; ἐπί τι X.Oec.18.7, cf. Thphr.CP5.4.5: metaph., ἐπέπεσε μοῖρα Pi.Pae.2.64; ἐπί τι Isoc.5.89; διαλογισμοὶ ἐπιπίπτουσί τινι Plu.Oth.9.<br><span class="bld">2</span>. of [[money]], [[accrue]], τὸ μέρος ὃ εὑρίσκομες ἐπιπῖπτον ἐπὶ τὸ χρέος τὸ ὀφειλόμενον SIG953.66 (Cnidus, ii B.C.).<br><span class="bld">II</span>. [[fall upon]] in [[hostile]] sense, [[attack]], [[assail]], τινί [[Herodotus|Hdt.]]4.105, Th.3.112; ἀφυλάκτῳ αὐτῷ ἐ. [[Herodotus|Hdt.]]9.116; ἀφάρκτῳ τῷ στρατοπέδῳ Th.1.117; ἀπαρασκεύοις τοῖς ἐναντίοις X.Cyr.7.4.3; also ἐς τοὺς Ἕλληνας, [[varia lectio|v.l.]] for ἐσ-, [[Herodotus|Hdt.]]7.210; of storms, τοῖσι βαρβάροισι ὁ βορῆς ἐπέπεσε ib.189; χειμὼν ἐπιπεσών Pl.Prt. 344d; of winds [[meeting]] one another, Arist.Mete.364b3; of diseases, Hp.Aër.3; ἡ [[νόσος]] ἐ. τοῖς Ἀθηναίοις Th.3.87; so of [[grief]], [[misfortune]]s, etc., οὐχὶ σοὶ μόνᾳ ἐπέπεσον λῦπαι = not on you [[alone]] have [[cruel]] [[grief]]s [[fall]]en, E.Andr.1043 (lyr.), etc.; ἐπέπεσε πολλὰ καὶ χαλεπὰ κατὰ στάσιν ταῖς πόλεσι Th.3.82, etc.<br><span class="bld">2</span>. [[come on after]], ἐ. [[ῥῖγος]] πυρετῷ Hp.Aph.4.46.<br><span class="bld">3</span>. [[accumulate]], [[πλήθη]] σίτου ἐπιπεπτωκέναι PPetr.2p.62 (iii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> tomber sur, τινι;<br /><b>2</b> <i>avec idée d’hostilité</i> tomber sur, fondre sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πίπτω]].
|btext=<b>1</b> tomber sur, τινι;<br /><b>2</b> <i>avec idée d'hostilité</i> tomber sur, fondre sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πίπτω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἐπιπίπτω]]) [[πίπτω]]<br />[[πέφτω]] [[πάνω]] σε κάποιον, ρίχνομαι [[εναντίον]] κάποιου, επιτίθεμαι, [[εφορμώ]] («ἐπιπεσὼν ἀπαρασκεύοις τοῖς ἐναντίοις», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[πέφτω]] [[πάνω]] («εἰ ἐπιπέσοι [[σπέρμα]]», Θεόφρ.)<br /><b>2.</b> [[πέφτω]] («ἐπέπεσε μοῑρα», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>3.</b> (για [[χρέος]]) [[προσαυξάνω]]<br /><b>4.</b> (για [[θύελλα]]) [[ενσκήπτω]]<br /><b>5.</b> (για [[δυστύχημα]] <b>κ.λπ.</b>) [[επέρχομαι]], [[συμβαίνω]] («οὐχὶ σοὶ μόνα ἐπέπεσον λῡπαι», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>6.</b> [[συσσωρεύω]], [[συγκεντρώνω]], [[συλλέγω]].
|mltxt=(Α [[ἐπιπίπτω]]) [[πίπτω]]<br />[[πέφτω]] [[πάνω]] σε κάποιον, ρίχνομαι [[εναντίον]] κάποιου, επιτίθεμαι, [[εφορμώ]] («ἐπιπεσὼν ἀπαρασκεύοις τοῖς ἐναντίοις», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[πέφτω]] [[πάνω]] («εἰ ἐπιπέσοι [[σπέρμα]]», Θεόφρ.)<br /><b>2.</b> [[πέφτω]] («ἐπέπεσε μοῖρα», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>3.</b> (για [[χρέος]]) [[προσαυξάνω]]<br /><b>4.</b> (για [[θύελλα]]) [[ενσκήπτω]]<br /><b>5.</b> (για [[δυστύχημα]] <b>κ.λπ.</b>) [[επέρχομαι]], [[συμβαίνω]] («οὐχὶ σοὶ μόνα ἐπέπεσον λῡπαι», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>6.</b> [[συσσωρεύω]], [[συγκεντρώνω]], [[συλλέγω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™pip⋯ptw 誒披-披普拖<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':在上-落<br />'''字義溯源''':抱著,握取,落,降,害怕,急切接近,伏,伏在身上,擠近,進行;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[πίπτω]] / [[συμπίπτω]])*=落下)組成<br />'''出現次數''':總共(11);可(1);路(2);徒(6);羅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 落(3) 徒19:17; 羅15:3; 啓11:11;<br />2) 抱(2) 路15:20; 徒20:37;<br />3) 降(2) 徒8:16; 徒10:44;<br />4) 伏在⋯身上(1) 徒20:10;<br />5) 害(1) 路1:12;<br />6) 就降(1) 徒11:15;<br />7) 都擠近(1) 可3:10
|sngr='''原文音譯''':™pip⋯ptw 誒披-披普拖<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':在上-落<br />'''字義溯源''':抱著,握取,落,降,害怕,急切接近,伏,伏在身上,擠近,進行;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[πίπτω]] / [[συμπίπτω]])*=落下)組成<br />'''出現次數''':總共(11);可(1);路(2);徒(6);羅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 落(3) 徒19:17; 羅15:3; 啓11:11;<br />2) 抱(2) 路15:20; 徒20:37;<br />3) 降(2) 徒8:16; 徒10:44;<br />4) 伏在⋯身上(1) 徒20:10;<br />5) 害(1) 路1:12;<br />6) 就降(1) 徒11:15;<br />7) 都擠近(1) 可3:10
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[incidere]], [[irruere]]'', to [[fall upon]], [[rush in]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.84.3/ 7.84.3],<br>''[[incurrere]], [[repente adoriri]]'', to [[attack suddenly]], [[make a sudden assault]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.110.4/ 1.110.4], [<i>Vat.</i> <i>Vatican manuscript</i> ὑποπ.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.117.1/ 1.117.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.93.4/ 2.93.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.3/ 3.3.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.112.3/ 3.112.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.112.5/ 3.112.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.9/ 4.25.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.72.2/ 4.72.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.29.3/ 7.29.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.29.5/ 7.29.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.84.4/ 8.84.4],<br><i>de morbo</i>, <i>concerning disease</i> ''[[invadere]], [[ingruere]]'', to [[assail]], [[burst in]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.48.3/ 2.48.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.49.6/ 2.49.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.87.1/ 3.87.1],<br><i>de quovis malo subito</i>, <i>concerning any sudden misfortune</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.2/ 3.82.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.29.5/ 7.29.5],<br><i>de impetu</i>, <i>concerning an attack</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.4.1/ 4.4.1], [<i>Bekk. Goell. ex bonis codd.</i> <i>Bekker Goeller from good manuscripts</i> ἐσέπεσε]
}}
}}