Anonymous

ὀρθός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὀρθός:''' лак. [[ὀρσός]] 3<br /><b class="num">1)</b> [[прямо стоящий]], [[вставший]], [[поднявшийся]]: [[στῆ]] δ᾽ ὀ. Hom. он встал; (ὁ [[ἵππος]]) [[ἵσταται]] ὀ. Her. конь поднялся на дыбы; ὀρθαὶ [[τρίχες]] [[ἔσταν]] Hom. волосы встали дыбом; ὀρθὸν αἴρειν [[κάρα]] Aesch. (высоко) поднять голову; ὀρθὸν [[οὖς]] ἱστάναι Soph. настораживать ухо; ὀρθῶν ἑσταότων [[ἀγορή]] Hom. совещание, проведенное стоя; κλίμακες ὀρθότεραι προσερειδόμεναι Polyb. лестницы, слишком круто приставленные; κυρβασίαι [[ὀρθαί]] Her. прямые, т. е. высокие шапки; ὀρθὸν [[πόδα]] τιθέναι Aesch. величественно шествовать;<br /><b class="num">2)</b> [[прямолинейный]], [[прямой]] ([[βέλος]] Aesch.; sc. [[ὁδός]] Arph.): ὀρθὴ [[γωνία]] Plat. прямой угол; ὀ. ἀντ᾽ ἠελίοιο τετραμμένος Hes. повернувшись прямо к солнцу, прямо против солнца; ἐξ ὀμμάτων ὀρθῶν и ὀρθοῖς ὄμμασιν Soph. глядя прямо, т. е. со спокойным взором;<br /><b class="num">3)</b> [[целый]], [[исправный]], [[неповрежденный]], [[невредимый]] (ὀρθὸν [[ἀποδοῦναι]] или παραδοῦναί τι Thuc.): ὀρθὸν στῆσαί τινα Pind. сохранить (спасти) кого-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[верный]], [[правдивый]], [[правильный]], [[справедливый]] ([[ἀγγελία]] Pind.; μάρτυρες Aesch.): ἐξ ὀρθῆς φρενός Soph. от чистого сердца; ὀρθῷ λόγῳ Her. по правде говоря;<br /><b class="num">5)</b> [[истинный]], [[подлинный]], [[настоящий]] (πολιτείαι Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[твердый]], [[непреклонный]]: ὀρθοὶ τὰς ψυχάς Plat. твердые духом;<br /><b class="num">7)</b> [[настороженный]], [[возбужденный]], [[встревоженный]], [[взволнованный]] (διὰ τὸν φόβον Diod.): ὀρθὴ καὶ [[περίφοβος]] ἦν ἡ [[πόλις]] Polyb. город был взволнован и перепуган - см. тж. [[ὀρθά]], [[ὀρθή]] и [[ὀρθόν]].
|elrutext='''ὀρθός:''' лак. [[ὀρσός]] 3<br /><b class="num">1</b> [[прямо стоящий]], [[вставший]], [[поднявшийся]]: [[στῆ]] δ᾽ ὀ. Hom. он встал; (ὁ [[ἵππος]]) [[ἵσταται]] ὀ. Her. конь поднялся на дыбы; ὀρθαὶ [[τρίχες]] [[ἔσταν]] Hom. волосы встали дыбом; ὀρθὸν αἴρειν [[κάρα]] Aesch. (высоко) поднять голову; ὀρθὸν [[οὖς]] ἱστάναι Soph. настораживать ухо; ὀρθῶν ἑσταότων [[ἀγορή]] Hom. совещание, проведенное стоя; κλίμακες ὀρθότεραι προσερειδόμεναι Polyb. лестницы, слишком круто приставленные; κυρβασίαι [[ὀρθαί]] Her. прямые, т. е. высокие шапки; ὀρθὸν [[πόδα]] τιθέναι Aesch. величественно шествовать;<br /><b class="num">2</b> [[прямолинейный]], [[прямой]] ([[βέλος]] Aesch.; sc. [[ὁδός]] Arph.): ὀρθὴ [[γωνία]] Plat. прямой угол; ὀ. ἀντ᾽ ἠελίοιο τετραμμένος Hes. повернувшись прямо к солнцу, прямо против солнца; ἐξ ὀμμάτων ὀρθῶν и ὀρθοῖς ὄμμασιν Soph. глядя прямо, т. е. со спокойным взором;<br /><b class="num">3</b> [[целый]], [[исправный]], [[неповрежденный]], [[невредимый]] (ὀρθὸν [[ἀποδοῦναι]] или παραδοῦναί τι Thuc.): ὀρθὸν στῆσαί τινα Pind. сохранить (спасти) кого-л.;<br /><b class="num">4</b> [[верный]], [[правдивый]], [[правильный]], [[справедливый]] ([[ἀγγελία]] Pind.; μάρτυρες Aesch.): ἐξ ὀρθῆς φρενός Soph. от чистого сердца; ὀρθῷ λόγῳ Her. по правде говоря;<br /><b class="num">5</b> [[истинный]], [[подлинный]], [[настоящий]] (πολιτείαι Arst.);<br /><b class="num">6</b> [[твердый]], [[непреклонный]]: ὀρθοὶ τὰς ψυχάς Plat. твердые духом;<br /><b class="num">7</b> [[настороженный]], [[возбужденный]], [[встревоженный]], [[взволнованный]] (διὰ τὸν φόβον Diod.): ὀρθὴ καὶ [[περίφοβος]] ἦν ἡ [[πόλις]] Polyb. город был взволнован и перепуган - см. тж. [[ὀρθά]], [[ὀρθή]] и [[ὀρθόν]].
}}
}}
{{ls
{{ls