3,277,048
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
mNo edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κλείω | |elnltext=[[κλέω]] [~ [[κλέος]]] alleen praes., ep. κλείω, med. [[κλέομαι]], [[κλείομαι]], ptc. Lac. κλέωἁ = [[κλέουσα]], imperf. ἔκλεον, poët. [[κλεῖον]] en [[κλέον]], med. 2 sing. ἔκλεο, [[beroemd maken]], [[verheerlijken]]:; Μοῦσαι … ἀοιδῇσι κλείουσαι Muzen, die met uw gezangen roem verleent Hes. Op. 1; κλέωἁ τὸν Ἀμύκλαις σιόν de god van Amyclae verheerlijkend Aristoph. Lys. 1299; pass.: φρένες... ᾗς τὸ πάρος περ ἔκλε (ο) (verstand) waarom je vroeger beroemd was Il. 24.202. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κλείω:'''<br /><b class="num">I</b> староатт. [[κλῄω]] и [[κληΐω]] (fut. κλείσω - дор. [[κλαξῶ]]; pass.: fut. κλεισθήσομαι, aor. ἐκλεὶσθην, pf. [[κέκλειμαι]] и [[κέκλεισμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[запирагь]] (θύρας Hom. и θύραν NT; πηκτὰ δωμάτων Arph.; πύλας Eur.): κλεῖσαι τὰ σπλάγχνα [[αὑτοῦ]] [[ἀπό]] τινος NT быть глухим к чьим-л. страданиям;<br /><b class="num">2</b> [[запирать]], [[блокировать]] (Βόσπορον μέγαν Aesch.; τοὺς [[ἔσπλους]] ταῖς ναυσίν Thuc.);<br /><b class="num">3</b> (о запоре, задвижке) закладывать, задвигать (ὀχῆας Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[ограждать]], [[защищать]], [[укреплять]] (πόλιν πύργων μηχανῇ Aesch.);<br /><b class="num">5</b> [[закрывать]], [[смыкать]] ([[βλέφαρον]] Soph.; [[στόμα]] Eur.);<br /><b class="num">6</b> [[связывать]], [[сковывать]] ([[χέρας]] βρόχοισι, ὅρκοις κεκλῄμεθα Eur.).<br /><b class="num">II</b> эп. - [[κλέω]]. | |elrutext='''κλείω:'''<br /><b class="num">I</b> староатт. [[κλῄω]] и [[κληΐω]] (fut. κλείσω - дор. [[κλαξῶ]]; pass.: fut. κλεισθήσομαι, aor. ἐκλεὶσθην, pf. [[κέκλειμαι]] и [[κέκλεισμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[запирагь]] (θύρας Hom. и θύραν NT; πηκτὰ δωμάτων Arph.; πύλας Eur.): κλεῖσαι τὰ σπλάγχνα [[αὑτοῦ]] [[ἀπό]] τινος NT быть глухим к чьим-л. страданиям;<br /><b class="num">2</b> [[запирать]], [[блокировать]] (Βόσπορον μέγαν Aesch.; τοὺς [[ἔσπλους]] ταῖς ναυσίν Thuc.);<br /><b class="num">3</b> (о запоре, задвижке) [[закладывать]], [[задвигать]] (ὀχῆας Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[ограждать]], [[защищать]], [[укреплять]] (πόλιν πύργων μηχανῇ Aesch.);<br /><b class="num">5</b> [[закрывать]], [[смыкать]] ([[βλέφαρον]] Soph.; [[στόμα]] Eur.);<br /><b class="num">6</b> [[связывать]], [[сковывать]] ([[χέρας]] βρόχοισι, ὅρκοις κεκλῄμεθα Eur.).<br /><b class="num">II</b> эп. - [[κλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 59: | Line 59: | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=en v. med. [[cerrar los ojos]] μετὰ τὸ εἰπεῖν τὴν φωταγωγίαν ἄνυξον τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ὄψῃ τὸ φῶς τοῦ λύχνου καμοροειδὲς | |esmgtx=en v. med. [[cerrar los ojos]] μετὰ τὸ εἰπεῖν τὴν φωταγωγίαν ἄνυξον τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ὄψῃ τὸ φῶς τοῦ λύχνου καμοροειδὲς γινόμενον· εἶτα κλειόμενος λέγε <b class="b3">después de pronunciar la fórmula para captar la luz, abre los ojos y verás que la luz de la lámpara se ha vuelto abovedada, luego cierra los ojos y di</b> P IV 1106 | ||
}} | }} |