Anonymous

θρώσκω: Difference between revisions

From LSJ
10 bytes removed ,  27 November 2022
m
Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+), ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1, $2"
mNo edit summary
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+), ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1, ")
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1221.png Seite 1221]] (oder nach E. M [[θρῴσκω]], für θροΐσκω, = θορίσκω), fut. θοροῦμαι, aor. ἔθορον, conj. θόρω, dah. Od. 22, 303 auch mit Bekker θόρωσιν für das noch von Wolf beibehaltene θορῶσιν zu schreiben;<b class="b2"> springen, hüpfen</b>, πηδᾶν VLL.; [[χαμᾶζε]] θορών, vom Wagen auf die Erde, Il. 10, 528; θρώσκων Iliad. 15, 684. 21, 126; vom Pfeil, der von der Bogensehne fliegt, 15, 314. 16, 773; von Bohnen u. Erbsen, die von der geschwungenen Wurfschaufel fliegen, 13, 589; ἐπί τινι, feindlich gegen Einen anspringen, anstürmen zum Angriff, 8, 252. 15, 380; ἔν τινι, 5, 161; – ἐπὶ δ' ἱππείου [[θόρε]] δίφρου, er sprang auf den Wagen, Hes. Sc. 321; den aor. II. hat Pind. P. 4, 26. 9, 123; übertr. Aesch. Choeph. 846 δειματούμενοι λόγοι πεδάρσιοι θρώσκουσι, wie exsultare; ἐγγὺς [[ἀρτίπους]] θρώσκει δόμους, er eilt, Soph. Tr. 58; vom Ruder, ἁ δ' [[εὐήρετμος]] χερσὶ παραπτομένα [[πλάτα]] θρώσκει O. C. 722; von der Krankheit, anfallen, θρώσκει δ' αὖ, θρώσκει δειλαία, [[ἀγρία]] [[νόσος]] Tr. 1022; ἐπὶ ματέρος ἀγκάλαισιν θρώσκων Eur. I. T. 1251; ἐπὶ κλίμακος θορών 1382; sp. D., θόρεν ἐς Τῖφυν Ap. Rh. 1, 1296. – Auch bespringen, befruchten, τίκτει δ' ὁ θρώσκων Aesch. Eum. 630, wie frg. 13; Hesych. [[ὀχεύω]], ἔγκυον ποιῶ.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1221.png Seite 1221]] (oder nach E. M [[θρῴσκω]], für θροΐσκω, = θορίσκω), fut. θοροῦμαι, aor. ἔθορον, conj. θόρω, dah. Od. 22, 303 auch mit Bekker θόρωσιν für das noch von Wolf beibehaltene θορῶσιν zu schreiben; [[springen]], [[hüpfen]], πηδᾶν VLL.; [[χαμᾶζε]] θορών, vom Wagen auf die Erde, Il. 10, 528; θρώσκων Iliad. 15, 684. 21, 126; vom Pfeil, der von der Bogensehne fliegt, 15, 314. 16, 773; von Bohnen u. Erbsen, die von der geschwungenen Wurfschaufel fliegen, 13, 589; ἐπί τινι, feindlich gegen Einen anspringen, anstürmen zum Angriff, 8, 252. 15, 380; ἔν τινι, 5, 161; – ἐπὶ δ' ἱππείου [[θόρε]] δίφρου, er sprang auf den Wagen, Hes. Sc. 321; den aor. II. hat Pind. P. 4, 26. 9, 123; übertr. Aesch. Choeph. 846 δειματούμενοι λόγοι πεδάρσιοι θρώσκουσι, wie exsultare; ἐγγὺς [[ἀρτίπους]] θρώσκει δόμους, er eilt, Soph. Tr. 58; vom Ruder, ἁ δ' [[εὐήρετμος]] χερσὶ παραπτομένα [[πλάτα]] θρώσκει O. C. 722; von der Krankheit, anfallen, θρώσκει δ' αὖ, θρώσκει δειλαία, [[ἀγρία]] [[νόσος]] Tr. 1022; ἐπὶ ματέρος ἀγκάλαισιν θρώσκων Eur. I. T. 1251; ἐπὶ κλίμακος θορών 1382; sp. D., θόρεν ἐς Τῖφυν Ap. Rh. 1, 1296. – Auch bespringen, befruchten, τίκτει δ' ὁ θρώσκων Aesch. Eum. 630, wie frg. 13; Hesych. [[ὀχεύω]], ἔγκυον ποιῶ.
}}
}}
{{ls
{{ls