3,277,020
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avryno | |Transliteration C=avryno | ||
|Beta Code=a(bru/nw | |Beta Code=a(bru/nw | ||
|Definition=(ἁβρός) [[make delicate]], [[treat delicately]], <b class="b3">μὴ γυναικὸς ἐν τρόποις ἐμὲ ἅβρυνε</b> A | |Definition=([[ἁβρός]]) [[make delicate]], [[treat delicately]], <b class="b3">μὴ γυναικὸς ἐν τρόποις ἐμὲ ἅβρυνε</b> A ''Ag.'' 919: [[deck out]], εἰς γάμον ἁβρῦναί τινα ''AP''6.281 (Leon.):—Med. or Pass., [[live delicately]]; hence, [[wax wanton]], [[give oneself airs]], ἁβρύνεται γὰρ πᾶς τις εὖ πράσσων πλέον A.''Ag.''1205, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1339; ἐκαλλυνόμην τε καὶ ἡβρυνόμην ἄν Pl.''Ap.''20c: c. dat. rei, [[pride]], [[plume oneself on a]] thing, οὐχ ἁβρύνομαι τῷδ' E.''IA''858; ἡβρύνετο τῷ βραδέως [[διαπράττειν]] X.''Ages.''9.2; οἷς ὁ τῶν γυναικῶν ἁβρύνεται [[βίος]] Clearch.9. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.</i> [[ἥβρυνα]];<br />parer avec recherche;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ | |btext=<i>ao.</i> [[ἥβρυνα]];<br />parer avec recherche;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἁβρύνομαι]] (<i>impf.</i> [[ἡβρυνόμην]]) se parer ; se pavaner, prendre de grands airs, faire le difficile, le renchéri ; ἁ. τινί s'enorgueillir de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἁβρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἁβρύνω:''' (ῡ)<b class="num">1</b> [[пышно встречать]], [[принимать]] (τινὰ γυναικὸς ἐν τρόποις Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[пышно убирать]], [[наряжать]] (κούρην εἰς γάμον Anth.);<br /><b class="num">3</b> med.-pass. досл. жить в роскоши, роскошествовать, перен. важничать, зазнаваться, чваниться Aesch., Soph.: ἁ. τινι Eur., Xen., Plat. кичиться чем-л. | |elrutext='''ἁβρύνω:''' (ῡ)<br><b class="num">1</b> [[пышно встречать]], [[принимать]] (τινὰ γυναικὸς ἐν τρόποις Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[пышно убирать]], [[наряжать]] (κούρην εἰς γάμον Anth.);<br /><b class="num">3</b> med.-pass. досл. жить в роскоши, роскошествовать, перен. важничать, зазнаваться, чваниться Aesch., Soph.: ἁ. τινι Eur., Xen., Plat. кичиться чем-л. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |