Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "]]μαι " to "μαι]] "
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ")
m (Text replacement - "]]μαι " to "μαι]] ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσλήψομαι, <i>ao.2</i> προσέλαβον, <i>pf.</i> προσείληφα;<br /><b>I.</b> prendre en outre : [[ὄψον]] XÉN un aliment (avec son pain) ; <i>fig.</i> αἰσχύνην αἰσχίω THC s'attirer une plus grande honte;<br /><b>II.</b> prendre en attirant à soi :<br /><b>1</b> prendre avec soi, emmener avec soi, acc.;<br /><b>2</b> attirer à soi, se concilier, acc. ; <i>avec idée de violence</i> soumettre, conquérir, acc.;<br /><b>3</b> prendre sous sa protection, aider, assister, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσλαμβάνο]]μαι prendre une part de : τινος prendre part à une entreprise, s'y associer ; <i>abs.</i> venir en aide, assister.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[λαμβάνω]].
|btext=<i>f.</i> προσλήψομαι, <i>ao.2</i> προσέλαβον, <i>pf.</i> προσείληφα;<br /><b>I.</b> prendre en outre : [[ὄψον]] XÉN un aliment (avec son pain) ; <i>fig.</i> αἰσχύνην αἰσχίω THC s'attirer une plus grande honte;<br /><b>II.</b> prendre en attirant à soi :<br /><b>1</b> prendre avec soi, emmener avec soi, acc.;<br /><b>2</b> attirer à soi, se concilier, acc. ; <i>avec idée de violence</i> soumettre, conquérir, acc.;<br /><b>3</b> prendre sous sa protection, aider, assister, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσλαμβάνομαι]] prendre une part de : τινος prendre part à une entreprise, s'y associer ; <i>abs.</i> venir en aide, assister.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[λαμβάνω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl