Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σχολή: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 , ;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 , , ;")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>A.</b> <i>subst. propr.</i> arrêt, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> temps libre, repos, loisir : σχολὴν ἔχειν avoir du loisir ; σχολὴν [[λαβεῖν]] EUR prendre du loisir ; σχολὴν ποιεῖσθαι XÉN se donner du loisir ; σχολὴν ἄγειν être de loisir ; σχολὴν ἄγειν τινί LUC, [[ἐπί]] τινι PLAT vaquer à qqe occupation ; σχολὴν διδόναι τινί XÉN procurer du loisir à qqn ; [[σχολή]] [[ἐστί]] <i>ou</i> πάρεστί τινι avec l'inf. qqn a le loisir de faire qch ; [[οὐκ]] οὔσης σχολῆς XÉN faute de temps ; ἐπὶ σχολῆς EUR à loisir ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> occupation studieuse, entretien savant, étude;<br /><b>2</b> [[lieu d'étude]], [[école]];<br /><b>3</b> produit de l'étude, traité, ouvrage;<br /><b>II.</b> relâche, trêve : κακοῦ SOPH trêve à un mal ; σχολὴ γίγνεταί τινι [[ἀπό]] τινος PLAT il y a trêve pour qqn à qch;<br /><b>III.</b> <i>en mauv. part</i> inaction, lenteur, paresse;<br /><b>B.</b> <i>adv. au dat.</i> • σχολῇ :<br /><b>1</b> à loisir, à son temps ; σχολῇ ὑπακούειν τινί XÉN obéir à qqn sans se presser ; σχολῇ καὶ [[βάδην]] lentement et pas à pas;<br /><b>2</b> avec peine : σχολῇ πορεύεσθαι XÉN s'avancer difficilement ; tout au plus, encore moins : [[εἰ]] μὴ… σχολῇ [[γε]] PLAT sinon… bien moins encore.<br />'''Étymologie:''' DELG se rattache à [[σχεῖν]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>A.</b> <i>subst. propr.</i> arrêt, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> temps libre, repos, loisir : σχολὴν ἔχειν avoir du loisir ; σχολὴν [[λαβεῖν]] EUR prendre du loisir ; σχολὴν ποιεῖσθαι XÉN se donner du loisir ; σχολὴν ἄγειν être de loisir ; σχολὴν ἄγειν τινί LUC, [[ἐπί]] τινι PLAT vaquer à qqe occupation ; σχολὴν διδόναι τινί XÉN procurer du loisir à qqn ; [[σχολή]] [[ἐστί]] <i>ou</i> πάρεστί τινι avec l'inf. qqn a le loisir de faire qch ; [[οὐκ]] οὔσης σχολῆς XÉN faute de temps ; ἐπὶ σχολῆς EUR à loisir ; <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> [[occupation studieuse]], [[entretien savant]], [[étude]];<br /><b>2</b> [[lieu d'étude]], [[école]];<br /><b>3</b> [[produit de l'étude]], [[traité]], [[ouvrage]];<br /><b>II.</b> relâche, trêve : κακοῦ SOPH trêve à un mal ; σχολὴ γίγνεταί τινι [[ἀπό]] τινος PLAT il y a trêve pour qqn à qch;<br /><b>III.</b> <i>en mauv. part</i> inaction, lenteur, paresse;<br /><b>B.</b> <i>adv. au dat.</i> • σχολῇ :<br /><b>1</b> à loisir, à son temps ; σχολῇ ὑπακούειν τινί XÉN obéir à qqn sans se presser ; σχολῇ καὶ [[βάδην]] lentement et pas à pas;<br /><b>2</b> avec peine : σχολῇ πορεύεσθαι XÉN s'avancer difficilement ; tout au plus, encore moins : [[εἰ]] μὴ… σχολῇ [[γε]] PLAT sinon… bien moins encore.<br />'''Étymologie:''' DELG se rattache à [[σχεῖν]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl