Anonymous

πήγνυμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3"
m (Text replacement - "(Moy.<\/b><\/i> )(.*?μαι);" to "$1;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$3")
Line 53: Line 53:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=μπήγω, στερεώνω, κάνω κάτι να παγώσει). Ἀπό ρίζα παγ-. Θέματα: α) ἰσχυρό πηγ + [[πρόσφυμα]] νυ → [[πήγνυμι]], β) παγ- ([[ἐπάγην]] ἀόρ. β' παθ.).<br><b>Παράγωγα:</b> [[πῆγμα]], [[πηγός]] (=[[παχύς]]), [[πηγυλίς]] (=παγωμένη νύχτα), [[πηγεσίμαλλος]] (=πυκνόμαλλος), εὔπηγης (=[[συμπαγής]], [[δυνατός]]), [[ναυπηγός]], ναυπηγῶ, σκηνοπηγῶ, [[πηκτός]], [[κρυσταλλόπηκτος]] ἤ κρυσταλλόπηξ, -[[πῆξις]] (=[[συναρμογή]] ξύλων, πάγωμα), [[παγετός]], [[παγερός]], [[παγετώδης]], [[πάγος]], [[πάγη]] ἤ [[παγίς]] (=παγίδα), [[πάγιος]] (=[[στερεός]]), [[νεοπαγής]], [[συμπαγής]], [[Ναύπακτος]], [[πάχνη]], [[πάχος]], [[παχύς]], [[παχύνω]], [[παχύτης]].
|mantxt=(=μπήγω, στερεώνω, κάνω κάτι να παγώσει). Ἀπό ρίζα παγ-. Θέματα: α) ἰσχυρό πηγ + [[πρόσφυμα]] νυ → [[πήγνυμι]], β) παγ- ([[ἐπάγην]] ἀόρ. β' παθ.).<br><b>Παράγωγα:</b> [[πῆγμα]], [[πηγός]] (=[[παχύς]]), [[πηγυλίς]] (=παγωμένη νύχτα), [[πηγεσίμαλλος]] (=[[πυκνόμαλλος]]), εὔπηγης (=[[συμπαγής]], [[δυνατός]]), [[ναυπηγός]], ναυπηγῶ, σκηνοπηγῶ, [[πηκτός]], [[κρυσταλλόπηκτος]] ἤ κρυσταλλόπηξ, -[[πῆξις]] (=[[συναρμογή]] ξύλων, πάγωμα), [[παγετός]], [[παγερός]], [[παγετώδης]], [[πάγος]], [[πάγη]] ἤ [[παγίς]] (=[[παγίδα]]), [[πάγιος]] (=[[στερεός]]), [[νεοπαγής]], [[συμπαγής]], [[Ναύπακτος]], [[πάχνη]], [[πάχος]], [[παχύς]], [[παχύνω]], [[παχύτης]].
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=1 [[fijar]], [[clavar]] una caña κάλαμον χωρικὸν ὡς πηχῶν δύο πήξας ἐν τῇ γῇ ὀλίγον ἐπικεκλιμένον καὶ ἐξαρτήσας αὐτοῦ θριξὶ ἵππου ἄρσενος κάνθαρον <b class="b3">fija en la tierra una caña de la zona de dos codos de tamaño, un poco inclinada, y cuelga de ella con crines de caballo macho un escarabajo</b> P IV 64 una aguja λαβὼν δεκατρεῖς βελόνας χαλκᾶς πῆξον αʹ ἐπὶ τοῦ ἐγκεφάλου λέγων <b class="b3">toma trece agujas de bronce y clava una en la cabeza diciendo (ref. a una figurilla, en un hechizo amoroso) </b> P IV 322 2 [[fijar]], [[pegar]] una figurilla πήξας εἰς σουδάριον ὁλόλινον σκόλοψιν ἀρρενικοῦ φοίνικος συγκάλυπτε τὸ ζῴδιον <b class="b3">fija con espinas en un sudario enteramente de lino la figurilla y escóndela</b> P XXXVI 269 una piedra πήξεις τὸν λίθον ἐξ ἀριστερῶν τῆς φιάλης ἔξωθεν <b class="b3">fijarás la piedra por la izquierda al exterior del cuenco</b> P LXII 43  
|esmgtx=1 [[fijar]], [[clavar]] una caña κάλαμον χωρικὸν ὡς πηχῶν δύο πήξας ἐν τῇ γῇ ὀλίγον ἐπικεκλιμένον καὶ ἐξαρτήσας αὐτοῦ θριξὶ ἵππου ἄρσενος κάνθαρον <b class="b3">fija en la tierra una caña de la zona de dos codos de tamaño, un poco inclinada, y cuelga de ella con crines de caballo macho un escarabajo</b> P IV 64 una aguja λαβὼν δεκατρεῖς βελόνας χαλκᾶς πῆξον αʹ ἐπὶ τοῦ ἐγκεφάλου λέγων <b class="b3">toma trece agujas de bronce y clava una en la cabeza diciendo (ref. a una figurilla, en un hechizo amoroso) </b> P IV 322 2 [[fijar]], [[pegar]] una figurilla πήξας εἰς σουδάριον ὁλόλινον σκόλοψιν ἀρρενικοῦ φοίνικος συγκάλυπτε τὸ ζῴδιον <b class="b3">fija con espinas en un sudario enteramente de lino la figurilla y escóndela</b> P XXXVI 269 una piedra πήξεις τὸν λίθον ἐξ ἀριστερῶν τῆς φιάλης ἔξωθεν <b class="b3">fijarás la piedra por la izquierda al exterior del cuenco</b> P LXII 43  
}}
}}