3,273,773
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
Line 56: | Line 56: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=Σχετίζεται μέ τά: [[σκηνή]], [[σκότος]], [[σκέπας]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[σκιάδειον]] (=καπέλο), [[σκιάζω]], [[σκιαρός]], [[σκιάς]] άδος, ἡ (=τέντα), [[σκίασμα]], [[ἐπισκίασμα]], [[σκιασμός]], [[σκιαστής]], [[σκιαστικός]], [[σκίασις]], [[ἐπισκίασις]], [[σκιερός]], καί τά σύνθετα: [[σκιαγράφος]], [[σκιαγραφία]], [[σκιαγραφῶ]], [[σκιαγράφημα]], [[σκιαγραφικός]], [[σκιαμαχῶ]], [[σκιαμαχία]], [[σκιατροφῶ]], [[σκίουρος]]. | |mantxt=Σχετίζεται μέ τά: [[σκηνή]], [[σκότος]], [[σκέπας]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[σκιάδειον]] (=[[καπέλο]]), [[σκιάζω]], [[σκιαρός]], [[σκιάς]] άδος, ἡ (=[[τέντα]]), [[σκίασμα]], [[ἐπισκίασμα]], [[σκιασμός]], [[σκιαστής]], [[σκιαστικός]], [[σκίασις]], [[ἐπισκίασις]], [[σκιερός]], καί τά σύνθετα: [[σκιαγράφος]], [[σκιαγραφία]], [[σκιαγραφῶ]], [[σκιαγράφημα]], [[σκιαγραφικός]], [[σκιαμαχῶ]], [[σκιαμαχία]], [[σκιατροφῶ]], [[σκίουρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ἡ 1 [[sombra]] como lugar donde secar algo λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ἀποξηράνας ἐν σκιᾷ <b class="b3">toma una piel de asno y sécala por completo a la sombra</b> P IV 2015 ταῦτα τὰ ἄνθη ... λειοτρίβησον εἰς λευκὴν θυίαν καὶ ξήρανον ἐν σκιᾷ <b class="b3">machaca estas flores en un mortero blanco y sécalas a la sombra</b> P XIII 28 2 [[sombra]] de una persona θυσάμενος ἄλευρα καὶ ὥριμα συκάμινα ... ἐν ᾧ χεόμενος σεῦτλον τεύξῃ τῆς ἰδίας σκιᾶς <b class="b3">haciendo una ofrenda de harina de trigo y moras del tiempo, añadiéndole acelgas, tendrás el control de tu sombra</b> P III 614 ποίησόν μοι ὑπηρετήσειν νῦν τὴν σκιάν μου <b class="b3">haz que ahora se ponga a mi servicio mi sombra</b> P III 623 P III 630 3 [[sombra]], [[zona oscura]] ταῦτα εἰπὼν ὄψῃ σκιὰν ἐν ἡλίῳ <b class="b3">cuando hayas dicho esto, verás una sombra en el sol</b> P VII 854 4 [[fantasma]], [[espectro]] ὄψῃ ἔμπροσθέν σου σκιὰν ἑστῶσαν, καὶ πυνθάνου, ὃ θέλεις <b class="b3">verás que delante de ti se ha puesto un fantasma: pregúntale lo que quieras</b> P VII 856 ὑπόταξόν μοι πᾶν πν(εῦμ)α δαιμονίων φθειροποιούντων ἀκαθάρτων, ... καὶ πᾶσα<ν> σκιά<ν> <b class="b3">somete a mí todo espíritu de demonios destructivos e impuros y todo fantasma</b> C 13a 5 SM 13 13 | |esmgtx=ἡ 1 [[sombra]] como lugar donde secar algo λαβὼν ὑμένα ὄνειον καὶ ἀποξηράνας ἐν σκιᾷ <b class="b3">toma una piel de asno y sécala por completo a la sombra</b> P IV 2015 ταῦτα τὰ ἄνθη ... λειοτρίβησον εἰς λευκὴν θυίαν καὶ ξήρανον ἐν σκιᾷ <b class="b3">machaca estas flores en un mortero blanco y sécalas a la sombra</b> P XIII 28 2 [[sombra]] de una persona θυσάμενος ἄλευρα καὶ ὥριμα συκάμινα ... ἐν ᾧ χεόμενος σεῦτλον τεύξῃ τῆς ἰδίας σκιᾶς <b class="b3">haciendo una ofrenda de harina de trigo y moras del tiempo, añadiéndole acelgas, tendrás el control de tu sombra</b> P III 614 ποίησόν μοι ὑπηρετήσειν νῦν τὴν σκιάν μου <b class="b3">haz que ahora se ponga a mi servicio mi sombra</b> P III 623 P III 630 3 [[sombra]], [[zona oscura]] ταῦτα εἰπὼν ὄψῃ σκιὰν ἐν ἡλίῳ <b class="b3">cuando hayas dicho esto, verás una sombra en el sol</b> P VII 854 4 [[fantasma]], [[espectro]] ὄψῃ ἔμπροσθέν σου σκιὰν ἑστῶσαν, καὶ πυνθάνου, ὃ θέλεις <b class="b3">verás que delante de ti se ha puesto un fantasma: pregúntale lo que quieras</b> P VII 856 ὑπόταξόν μοι πᾶν πν(εῦμ)α δαιμονίων φθειροποιούντων ἀκαθάρτων, ... καὶ πᾶσα<ν> σκιά<ν> <b class="b3">somete a mí todo espíritu de demonios destructivos e impuros y todo fantasma</b> C 13a 5 SM 13 13 | ||
}} | }} |