Anonymous

ψωμός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3"
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$3")
 
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=ὁ (=μπουκιά ψωμιοῦ). Ἀπό τό [[ψώχω]] (=[[τρίβω]]) πού παράγεται ἀπό τό [[ψάω]] ψήω μέ μετάπτωση (ψα ψη ψω). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ψωμίζω]] (=[[τρέφω]]), [[ψωμίον]] (ὑποκορ.), [[ψώμισμα]] (=μπουκιά).
|mantxt=ὁ (=μπουκιά ψωμιοῦ). Ἀπό τό [[ψώχω]] (=[[τρίβω]]) πού παράγεται ἀπό τό [[ψάω]] ψήω μέ μετάπτωση (ψα ψη ψω). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ψωμίζω]] (=[[τρέφω]]), [[ψωμίον]] (ὑποκορ.), [[ψώμισμα]] (=[[μπουκιά]]).
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[bocado]], [[trozo de comida]] καταλιπὼν ἀπὸ τοῦ ἄρτου, οὗ ἐσθίεις, ὀλίγον καὶ κλάσας ποίησον εἰς ἑπτὰ ψωμούς <b class="b3">deja un poco del pan que comes y partiéndolo haz siete trozos</b> P IV 1393 P IV 1438 λέγε τὸν λόγον εἰς τοὺς ψωμοὺς καὶ ῥῖπτε <b class="b3">recita la fórmula sobre los trozos y tíralos</b> P IV 1395 λαβὼν σου τὸν ἔσχατον ψωμὸν δείκνυε τῷ λύχνῳ καὶ δεικνύων λέγε <b class="b3">toma el último bocado, muéstralo a la lámpara y al mostrarlo di</b> P XXIIb 32 símbolo del espíritu del mago P IV 2304  
|esmgtx=ὁ [[bocado]], [[trozo de comida]] καταλιπὼν ἀπὸ τοῦ ἄρτου, οὗ ἐσθίεις, ὀλίγον καὶ κλάσας ποίησον εἰς ἑπτὰ ψωμούς <b class="b3">deja un poco del pan que comes y partiéndolo haz siete trozos</b> P IV 1393 P IV 1438 λέγε τὸν λόγον εἰς τοὺς ψωμοὺς καὶ ῥῖπτε <b class="b3">recita la fórmula sobre los trozos y tíralos</b> P IV 1395 λαβὼν σου τὸν ἔσχατον ψωμὸν δείκνυε τῷ λύχνῳ καὶ δεικνύων λέγε <b class="b3">toma el último bocado, muéstralo a la lámpara y al mostrarlo di</b> P XXIIb 32 símbolo del espíritu del mago P IV 2304  
}}
}}