Anonymous

διαμπερής: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, ;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [, $5")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διαμπερής -ές [διά, ἀναπείρω] ook in tmes. διὰ δ’ ἀμπερές zelden als adj. voortdurend:. αἶσχος schaamte AP 9.397. doordringend, stekend (van pijn). n. adv. διαμπερές, ook διαμπερέως van plaats dwars (er) doorheen:; βέβληαι κενεῶνα δ. je bent in je zij getroffen, dwars er doorheen Il. 5.284; τοῦτο διαμπερὲς οὖς ἵκετ ( ο ) dat is dubbel en dwars tot je oor doorgedrongen Aeschl. Ch. 380; overal, over de hele lengte:. σταυροὺς δ᾽ ἐκτὸς ἔλασσε διαμπερὲς ἔνθα καὶ ἔνθα buiten had hij overal in beide richtingen paaltjes in de grond geslagen Od. 14.11; ἕσπετο πᾶσα διαμπερές zij kwam over de hele lengte mee (van een borstwering) Il. 12.398; ἐκ κεφαλῆς... διαμπερὲς ἐς πόδας ἄκρους overal van top tot teen ( lett. de punt van zijn tenen) Il. 16.640. van tijd van begin tot eind, voortdurend, almaar:. κακὰ φρονέουσι διαμπερὲς ἀλλήλοισιν zij beramen elkaar onophoudelijk kwaad Il. 22.264. van omvang door en door, compleet, helemaal:. ὣς δ᾽ αὔτως πάντεσσι διαμπερές, ὥς περ ὑπέστη, ἐξετέλεσσ᾽ precies zo bewerkstelligde hij voor allen helemaal wat hij beloofd had Hes. Th. 402. n. διαμπερές, als prep. met gen. dwars doorheen:. δ. ἀσπίδος αὐτῆς dwars door het schild zelf Il. 12.429.
|elnltext=διαμπερής -ές &#91;[[διά]], [[ἀναπείρω]]] ook in tmes. διὰ δ’ ἀμπερές zelden als adj. voortdurend:. αἶσχος schaamte AP 9.397. doordringend, stekend (van pijn). n. adv. διαμπερές, ook διαμπερέως van plaats dwars (er) doorheen:; βέβληαι κενεῶνα δ. je bent in je zij getroffen, dwars er doorheen Il. 5.284; τοῦτο διαμπερὲς οὖς ἵκετ ( ο ) dat is dubbel en dwars tot je oor doorgedrongen Aeschl. Ch. 380; overal, over de hele lengte:. σταυροὺς δ᾽ ἐκτὸς ἔλασσε διαμπερὲς ἔνθα καὶ ἔνθα buiten had hij overal in beide richtingen paaltjes in de grond geslagen Od. 14.11; ἕσπετο πᾶσα διαμπερές zij kwam over de hele lengte mee (van een borstwering) Il. 12.398; ἐκ κεφαλῆς... διαμπερὲς ἐς πόδας ἄκρους overal van top tot teen ( lett. de punt van zijn tenen) Il. 16.640. van tijd van begin tot eind, voortdurend, almaar:. κακὰ φρονέουσι διαμπερὲς ἀλλήλοισιν zij beramen elkaar onophoudelijk kwaad Il. 22.264. van omvang door en door, compleet, helemaal:. ὣς δ᾽ αὔτως πάντεσσι διαμπερές, ὥς περ ὑπέστη, ἐξετέλεσσ᾽ precies zo bewerkstelligde hij voor allen helemaal wat hij beloofd had Hes. Th. 402. n. διαμπερές, als prep. met gen. dwars doorheen:. δ. ἀσπίδος αὐτῆς dwars door het schild zelf Il. 12.429.
}}
}}