Anonymous

εἴδω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :<br" to "$1 $2 :<br"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :<br" to "$1  :<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[εἴσομαι]] ; <i>ao.2</i> [[εἶδον]] &gt; <i>impér.</i> [[ἴδε]] <i>ou</i> [[ἰδέ]], <i>sbj.</i> ἰδῶ, <i>opt</i>. ἴδοιμι, <i>inf.</i> [[ἰδεῖν]], <i>part.</i> [[ἰδών]] ; <i>pf.2</i> [[οἶδα]], <i>au sens d'un prés. ; pqp.</i> [[ᾔδειν]], <i>att.</i> [[ᾔδη]], <i>au sens d'un impf.</i><br /><b>1</b> voir, acc.;<br /><b>2</b> regarder, examiner : ἔς <i>ou</i> [[πρός]] τινα, [[εἴς]] <i>ou</i> [[ἐπί]] [[τι]], qqn <i>ou</i> qch ; [[εἰς]] ὦπα ἰδέσθαι IL, κατ’ ἐνῶπα [[ἰδεῖν]] IL, [[ἄντα]] [[ἰδεῖν]] IL <i>ou</i> [[ἔσαντα]] [[ἰδεῖν]] IL <i>ou</i> [[ἄντην]] [[ἰδεῖν]] OD regarder en face;<br /><b>3</b> voir, avoir une entrevue : τινα, avec qqn;<br /><b>4</b> <i>fig.</i> se représenter, se figurer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εἴδομαι]] (<i>ao.2</i> εἰδόμην &gt; <i>impér.</i> [[ἰδοῦ]], <i>sbj</i>. ἴδωμαι, <i>opt.</i> ἰδοίμην, <i>inf.</i> ἰδέσθαι, <i>part.</i> ἰδόμενος);<br /><b>I.</b> se faire voir :<br /><b>1</b> se montrer, paraître : εἴδεται [[ἦμαρ]] IL le jour paraît;<br /><b>2</b> paraître, sembler : [[τόγε]] κέρδιον [[εἴσατο]] θυμῷ OD cela lui parut dans son cœur plus avantageux;<br /><b>3</b> avoir l'air, faire semblant, feindre de : [[ἴμεν]] [[ἐς]] Λῆμνον OD d'aller à Lemnos;<br /><b>II.</b> se rendre semblable ; <i>avec double, rég.</i> [[εἴδεσθαι]] φθογγήν τινι, se donner une voix semblable à celle de qqn, prendre la voix de qqn;<br /><i>pf.</i> [[οἶδα]] (<i>[[quod vide|q.v.]]</i>).<br />'''Étymologie:''' R. Ϝιδ, voir = <i>lat.</i> video.
|btext=<i>f.</i> [[εἴσομαι]] ; <i>ao.2</i> [[εἶδον]] &gt; <i>impér.</i> [[ἴδε]] <i>ou</i> [[ἰδέ]], <i>sbj.</i> ἰδῶ, <i>opt</i>. ἴδοιμι, <i>inf.</i> [[ἰδεῖν]], <i>part.</i> [[ἰδών]] ; <i>pf.2</i> [[οἶδα]], <i>au sens d'un prés. ; pqp.</i> [[ᾔδειν]], <i>att.</i> [[ᾔδη]], <i>au sens d'un impf.</i><br /><b>1</b> voir, acc.;<br /><b>2</b> regarder, examiner : ἔς <i>ou</i> [[πρός]] τινα, [[εἴς]] <i>ou</i> [[ἐπί]] [[τι]], qqn <i>ou</i> qch ; [[εἰς]] ὦπα ἰδέσθαι IL, κατ’ ἐνῶπα [[ἰδεῖν]] IL, [[ἄντα]] [[ἰδεῖν]] IL <i>ou</i> [[ἔσαντα]] [[ἰδεῖν]] IL <i>ou</i> [[ἄντην]] [[ἰδεῖν]] OD regarder en face;<br /><b>3</b> voir, avoir une entrevue : τινα, avec qqn;<br /><b>4</b> <i>fig.</i> se représenter, se figurer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εἴδομαι]] (<i>ao.2</i> εἰδόμην &gt; <i>impér.</i> [[ἰδοῦ]], <i>sbj</i>. ἴδωμαι, <i>opt.</i> ἰδοίμην, <i>inf.</i> ἰδέσθαι, <i>part.</i> ἰδόμενος);<br /><b>I.</b> [[se faire voir]] :<br /><b>1</b> se montrer, paraître : εἴδεται [[ἦμαρ]] IL le jour paraît;<br /><b>2</b> paraître, sembler : [[τόγε]] κέρδιον [[εἴσατο]] θυμῷ OD cela lui parut dans son cœur plus avantageux;<br /><b>3</b> avoir l'air, faire semblant, feindre de : [[ἴμεν]] [[ἐς]] Λῆμνον OD d'aller à Lemnos;<br /><b>II.</b> se rendre semblable ; <i>avec double, rég.</i> [[εἴδεσθαι]] φθογγήν τινι, se donner une voix semblable à celle de qqn, prendre la voix de qqn;<br /><i>pf.</i> [[οἶδα]] (<i>[[quod vide|q.v.]]</i>).<br />'''Étymologie:''' R. Ϝιδ, voir = <i>lat.</i> video.
}}
}}
{{elru
{{elru