Anonymous

κατατίθημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :<br" to "$1 $2 :<br"
m (Text replacement - "(Moy.<\/b><\/i> )(.*?μαι);" to "$1;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :<br" to "$1  :<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>I.</b> déposer :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> [[τόξον]] OD son arc ; τὰ ὅπλα XÉN ses armes ; [[τι]] [[ἐκ]] καπνοῦ OD déposer ailleurs un objet qu’on retire de la fumée;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> déposer de l'argent, payer ; τάλαντα [[τῷ]] θεῷ HDT déposer des talents en offrande à la divinité ; μηδὲν αὐτῶν καταθείς XÉN sans rien payer pour eux ; κ. ἃ ὑπέσχετο SOPH acquitter la promesse que tu as faite;<br /><b>II.</b> déposer en public, <i>d'où</i><br /><b>1</b> proposer : ἄεθλα OD des prix ; λέβητα IL un bassin comme prix;<br /><b>2</b> communiquer : [[ἐς]] μέσον Πέρσῃσι κ. τὰ πρήγματα HDT communiquer aux Perses une part du pouvoir;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατατίθεμαι]];<br /><b>I. 1</b> déposer, quitter : τεύχεα IL ses armes ; χλαῖναν OD sa tunique ; <i>fig.</i> τὴν μοναρχίαν PLUT abdiquer la dictature;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> déposer un mort, enterrer;<br /><b>3</b> déposer, mettre de côté, négliger, acc.;<br /><b>4</b> déposer, faire cesser : πόλεμον THC une guerre ; <i>Pass.</i> ξυμφορᾶς [[μετρίως]] κατατιθεμένης THC l'incident étant arrangé sans déshonneur et sous le coup de revers encore sans gravité;<br /><b>II.</b> déposer <i>ou</i> réserver pour soi :<br /><b>1</b> déposer en un lieu sûr : πρέσβεις THC, λείαν [[εἰς]] XÉN transporter et déposer en lieu sûr des envoyés, du butin, <i>etc.</i><br /><b>2</b> mettre en dépôt, en réserve pour soi, se réserver, acc. : [[τι]] ἐπὶ δόρπῳ OD qch pour son souper ; [[ἔντεα]] [[ἐς]] θάλαμον OD déposer son armure à l'écart dans sa chambre ; θησαυροὺς [[ἐν]] οἴκῳ XÉN déposer des trésors dans sa maison ; <i>fig.</i> [[χάριτα]] HDT, χάριν τινί XÉN se faire une réserve de reconnaissance chez qqn, <i>càd</i> lui accorder un bienfait, lui rendre un service ; [[φιλίαν]] [[παρά]] τινι XÉN, ἔχθραν [[πρός]] τινα PLUT s'amasser un fonds d'amitié, de haine, chez qqn ; πολλὰ [[αἱ]] μακραὶ ἁμέραι κατέθεντο λύπας ἐγγυτέρω SOPH une longue vie met en réserve (pour les retrouver dans la vieillesse) beaucoup de choses plus voisines de la douleur (que du plaisir);<br /><b>3</b> consigner, enregistrer, acc.;<br /><b>4</b> dépenser, employer : <i>fig.</i> τὴν σχολὴν [[εἴς]] [[τι]] PLUT employer son loisir à qch.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[τίθημι]].
|btext=<b>I.</b> [[déposer]] :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> [[τόξον]] OD son arc ; τὰ ὅπλα XÉN ses armes ; [[τι]] [[ἐκ]] καπνοῦ OD déposer ailleurs un objet qu’on retire de la fumée;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> déposer de l'argent, payer ; τάλαντα [[τῷ]] θεῷ HDT déposer des talents en offrande à la divinité ; μηδὲν αὐτῶν καταθείς XÉN sans rien payer pour eux ; κ. ἃ ὑπέσχετο SOPH acquitter la promesse que tu as faite;<br /><b>II.</b> déposer en public, <i>d'où</i><br /><b>1</b> proposer : ἄεθλα OD des prix ; λέβητα IL un bassin comme prix;<br /><b>2</b> communiquer : [[ἐς]] μέσον Πέρσῃσι κ. τὰ πρήγματα HDT communiquer aux Perses une part du pouvoir;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κατατίθεμαι]];<br /><b>I. 1</b> déposer, quitter : τεύχεα IL ses armes ; χλαῖναν OD sa tunique ; <i>fig.</i> τὴν μοναρχίαν PLUT abdiquer la dictature;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> déposer un mort, enterrer;<br /><b>3</b> déposer, mettre de côté, négliger, acc.;<br /><b>4</b> déposer, faire cesser : πόλεμον THC une guerre ; <i>Pass.</i> ξυμφορᾶς [[μετρίως]] κατατιθεμένης THC l'incident étant arrangé sans déshonneur et sous le coup de revers encore sans gravité;<br /><b>II.</b> déposer <i>ou</i> réserver pour soi :<br /><b>1</b> déposer en un lieu sûr : πρέσβεις THC, λείαν [[εἰς]] XÉN transporter et déposer en lieu sûr des envoyés, du butin, <i>etc.</i><br /><b>2</b> mettre en dépôt, en réserve pour soi, se réserver, acc. : [[τι]] ἐπὶ δόρπῳ OD qch pour son souper ; [[ἔντεα]] [[ἐς]] θάλαμον OD déposer son armure à l'écart dans sa chambre ; θησαυροὺς [[ἐν]] οἴκῳ XÉN déposer des trésors dans sa maison ; <i>fig.</i> [[χάριτα]] HDT, χάριν τινί XÉN se faire une réserve de reconnaissance chez qqn, <i>càd</i> lui accorder un bienfait, lui rendre un service ; [[φιλίαν]] [[παρά]] τινι XÉN, ἔχθραν [[πρός]] τινα PLUT s'amasser un fonds d'amitié, de haine, chez qqn ; πολλὰ [[αἱ]] μακραὶ ἁμέραι κατέθεντο λύπας ἐγγυτέρω SOPH une longue vie met en réserve (pour les retrouver dans la vieillesse) beaucoup de choses plus voisines de la douleur (que du plaisir);<br /><b>3</b> consigner, enregistrer, acc.;<br /><b>4</b> dépenser, employer : <i>fig.</i> τὴν σχολὴν [[εἴς]] [[τι]] PLUT employer son loisir à qch.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[τίθημι]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl