Anonymous

ἐλασσόω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 , $3, $4;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττῶ<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> en cuanto a la cualidad [[hacer inferior]], [[derrotar]] en cont. bélico, [[vencer]] en v. pas. ὑποδέκομαι ... τοὺς πολεμίους ... πολλὸν ἐλασσώσεσθαι Hdt.6.11, cf. Plb.1.41.1<br /><b class="num">•</b>gener. [[hacer inferior]] ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ' ἀγγέλους lo hiciste ligeramente inferior a los ángeles</i> al hombre, [[LXX]] <i>Ps</i>.8.6, πρóς τι ἐκείνην μὲν (ὑπόστασιν) οὐκ ἠλάττωσας Porph.<i>Sent</i>.40 (p.48), en v. pas. Porph.<i>ib</i>., τὰ ἐκφό(ρια) ἠλασσ[ώθη] διὰ τὸ καθ' ὕδ(ατος) γεγο(νέναι) <i>POxy</i>.918.11.3 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> ref. la estima, el honor, etc. [[degradar]], [[rebajar]], [[menospreciar]] δόξω τὴν πόλιν ἐλαττοῦν Isoc.8.17, cf. Lys.13.9, τὴν βασιλείαν ἠλάττωσε Plb.16.21.5, φίλους Plu.<i>Ages</i>.8, τὸν ... τοῦ Θεοῦ Υἱὸν Ath.Al.M.25.220A, cf. Eust.1003.17<br /><b class="num">•</b>c. gen. μήδ' ἐλασσοῦν (sc. αὐτὸν) τῆς ὑπαρχούσης (sc. τιμῆς) y no rebajarle en la (honra) que ya tiene</i> Th.3.42, en v. pas. ἐλαττούμενοι ὑπὸ τῶν πατρικίων D.H.6.58, πιστεύομεν τῇ τύχῃ ἐκ τοῦ θείου μὴ ἐλασσώσεσθαι confiamos en no ser menospreciados por la divinidad en lo que toca a la fortuna</i> Th.5.104, ἐλαττούμενοι ὑπὸ τῶν πατρικίων D.H.6.58.<br /><b class="num">3</b> en cuanto al tamaño o la cantidad [[hacer menor]], [[disminuir]], [[reducir]], [[recortar]] τὸ προσάγγελμα μὴ ἐλαττώσας παρὰ τὸν πρῶτον no disminuyendo el informe (del total de tasas recogidas) en relación al anterior</i>, <i>PTeb</i>.19.11 (II a.C.), ἂν τοὺς πλούτους ἐλαττώσῃς D.C.52.8.2, ταῖς συναλιφαῖς ἠλάττωκε τὰ μόρια τοῦ λόγου deja reducida, mediante sinalefas, unas partes del discurso</i> D.H.<i>Comp</i>.6.10.<br /><b class="num">4</b> admin. [[dar de baja]] en el censo a un difunto para el pago de impuestos, en v. pas. ἀξιῶ τοῦτον ἐλασσωθῆναι <i>PSI</i> 691.11 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.<br /><b class="num">1</b> en cuanto a cualidad [[ser inferior]], [[estar en desventaja]] c. constr. limitativas: c. dat. τῷ πολέμῳ Th.1.115, τῇ ἐμπειρίᾳ Λακεδαιμόνιοι ἐλασσωθέντες Th.5.72, διὰ τὸ πολλαῖς ναυσὶν ἐλαττοῦσθαι X.<i>HG</i> 1.5.15, cf. 6.2.28, τῷ βίῳ παντὶ ἐλαττούμενοι Isoc.1.49, ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασιν Plb.18.4.3, γέρων ... ἐλαττούμενος συνέσει viejo disminuido en su capacidad mental</i> [[LXX]] <i>Si</i>.25.2, οἱ δὲ ἄγγελοι ἐλαττοῦνται τούτῳ Ath.Al.M.26.592C<br /><b class="num">•</b>c. prep. ἐλασσούμενοι ... ἐν ταῖς ξυμβολιμαίαις ... δίκαις Th.1.77<br /><b class="num">•</b>c. ac. de rel. pron. ὡς ἕκαστοί τι ἐλασσοῦσθαι ἐνόμιζον Th.4.58, cf. 59, ἐλαττοῦσθαί τι καὶ συγχωρεῖν D.56.14, μέγα τοῦθ' οἱ πατέρες ἠλαττώμεθα Apollod.Car.7.3, c. término de compar. en gen. μηδὲν ἐλαττοῦσθαι τῶν δημιουργῶν Pl.<i>Grg</i>.459c, πολλὰ ... ἐλαττοῦμαι ... Αἰσχίνου D.18.3, c. prep. (τὸ [[δαιμόνιον]]) [[εἴπερ]] ἐλαττοῦται πρός σέ Epicur.(?) <i>CPF</i> 11.2.18<br /><b class="num">•</b>[[desmerecer]], [[no estar a la altura de]] c. gen. compar. μὴ τοῦ τε γένους ὄγκῳ ἐλαττώμεθα τῶν ἀνδρῶν Pl.<i>Alc</i>.1.121b, εἰκόνας ... τῶν ἀρχετύπων ἐλαττουμένας Ph.1.606, ἀτμὸς ... τῶν ἔξωθεν οὐκ ἐλαττούμενος μύρων un aliento que no desmerecía a los perfumes exóticos</i> Aristaenet.1.16.32, θαῦμα ... τοῦ προτέρου μηδαμῶς ἐλαττούμενον Thdt.<i>H.Rel</i>.26.18, abs. ἐθέλοντος ἐλαττοῦσθαι ὥστε πράγματα μὴ ἔχειν queriendo parecer inferior para no tener problemas</i> Pl.<i>R</i>.549c, οἱ δὲ (φθόγγοι) κατ' ἀσυμφωνίαν ἐλαττούμενοι Aristid.Quint.97.3.<br /><b class="num">2</b> en cuanto al tamaño o número [[disminuir]], [[hacerse menor]], [[menguar]] καὶ τὰ προσκεκτημένα ... ἐλασσοῦσθαι incluso lo poseido, mengua</i> Th.2.62, αἱ αὐγαὶ τῶν ὀμμάτων ἐλασσούμεναι D.P.<i>Au</i>.1.32, ἐκεῖνον [[δεῖ]] αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι conviene que él crezca y yo mengüe</i>, <i>Eu.Io</i>.3.30, τὸ φῶς τοῦ ἡλίου ἐλαττοῦσθαι ... ἐδόκει D.C.45.17.5, ὁ οἶνος ἐλαττοῦται Hierocl.<i>Facet</i>.254, en cláusulas de contratos κατὰ μηδὲν ἐλαττουμένων τῶν παραχωρουμένων ἐν τ[ῇ] ... βεβαιώσει <i>PMich</i>.784.18 (I d.C.), τῆς ἐτησίας ἐμβολῆς κατ' οὐδένα τρόπον ἐλαττουμένης Iust.<i>Nou</i>.163.2, c. suj. de pers. διὰ τὸ ... τῶν βαρβαρικῶν ἐφόδων ἐλαττωθῆναι τοὺς γεωργούς por haber disminuido el número de colonos bárbaros</i>, <i>Cod.Iust</i>.10.27.2.10<br /><b class="num">•</b>fig. [[verse perjudicado]] ἂν μὴ αἰσθάνηται δέ, πῶς ἐλαττοῦται; si no se da cuenta (de su pérdida) ¿en que se verá perjudicado?</i> Diog.Oen.126.1.5, μὴ ἐλαττουμένου μου ἐν ᾧ εἶχον ... οἰνικῷ γενήματι <i>POxy</i>.2970.5 (I d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[estar necesitado]], [[carecer de]] c. gen. o dat. ἐλαττοῦμαι ἐπιλήμπτων [[ἐγώ]] ...; [[LXX]] 1<i>Re</i>.21.16, ἐλασσούμενος ἄρτοις [[LXX]] 2<i>Re</i>.3.29.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττῶ<br /><b class="num">I</b> [[tr]].<br /><b class="num">1</b> en cuanto a la cualidad [[hacer inferior]], [[derrotar]] en cont. bélico, [[vencer]] en v. pas. ὑποδέκομαι ... τοὺς πολεμίους ... πολλὸν ἐλασσώσεσθαι Hdt.6.11, cf. Plb.1.41.1<br /><b class="num">•</b>gener. [[hacer inferior]] ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ' ἀγγέλους lo hiciste ligeramente inferior a los ángeles</i> al hombre, [[LXX]] <i>Ps</i>.8.6, πρóς τι ἐκείνην μὲν (ὑπόστασιν) οὐκ ἠλάττωσας Porph.<i>Sent</i>.40 (p.48), en v. pas. Porph.<i>ib</i>., τὰ ἐκφό(ρια) ἠλασσ[ώθη] διὰ τὸ καθ' ὕδ(ατος) γεγο(νέναι) <i>POxy</i>.918.11.3 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> ref. la estima, el honor, etc. [[degradar]], [[rebajar]], [[menospreciar]] δόξω τὴν πόλιν ἐλαττοῦν Isoc.8.17, cf. Lys.13.9, τὴν βασιλείαν ἠλάττωσε Plb.16.21.5, φίλους Plu.<i>Ages</i>.8, τὸν ... τοῦ Θεοῦ Υἱὸν Ath.Al.M.25.220A, cf. Eust.1003.17<br /><b class="num">•</b>c. gen. μήδ' ἐλασσοῦν (sc. αὐτὸν) τῆς ὑπαρχούσης (sc. τιμῆς) y no rebajarle en la (honra) que ya tiene</i> Th.3.42, en v. pas. ἐλαττούμενοι ὑπὸ τῶν πατρικίων D.H.6.58, πιστεύομεν τῇ τύχῃ ἐκ τοῦ θείου μὴ ἐλασσώσεσθαι confiamos en no ser menospreciados por la divinidad en lo que toca a la fortuna</i> Th.5.104, ἐλαττούμενοι ὑπὸ τῶν πατρικίων D.H.6.58.<br /><b class="num">3</b> en cuanto al tamaño o la cantidad [[hacer menor]], [[disminuir]], [[reducir]], [[recortar]] τὸ προσάγγελμα μὴ ἐλαττώσας παρὰ τὸν πρῶτον no disminuyendo el informe (del total de tasas recogidas) en relación al anterior</i>, <i>PTeb</i>.19.11 (II a.C.), ἂν τοὺς πλούτους ἐλαττώσῃς D.C.52.8.2, ταῖς συναλιφαῖς ἠλάττωκε τὰ μόρια τοῦ λόγου deja reducida, mediante sinalefas, unas partes del discurso</i> D.H.<i>Comp</i>.6.10.<br /><b class="num">4</b> admin. [[dar de baja]] en el censo a un difunto para el pago de impuestos, en v. pas. ἀξιῶ τοῦτον ἐλασσωθῆναι <i>PSI</i> 691.11 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.<br /><b class="num">1</b> en cuanto a cualidad [[ser inferior]], [[estar en desventaja]] c. constr. limitativas: c. dat. τῷ πολέμῳ Th.1.115, τῇ ἐμπειρίᾳ Λακεδαιμόνιοι ἐλασσωθέντες Th.5.72, διὰ τὸ πολλαῖς ναυσὶν ἐλαττοῦσθαι X.<i>HG</i> 1.5.15, cf. 6.2.28, τῷ βίῳ παντὶ ἐλαττούμενοι Isoc.1.49, ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασιν Plb.18.4.3, γέρων ... ἐλαττούμενος συνέσει viejo disminuido en su capacidad mental</i> [[LXX]] <i>Si</i>.25.2, οἱ δὲ ἄγγελοι ἐλαττοῦνται τούτῳ Ath.Al.M.26.592C<br /><b class="num">•</b>c. prep. ἐλασσούμενοι ... ἐν ταῖς ξυμβολιμαίαις ... δίκαις Th.1.77<br /><b class="num">•</b>c. ac. de rel. pron. ὡς ἕκαστοί τι ἐλασσοῦσθαι ἐνόμιζον Th.4.58, cf. 59, ἐλαττοῦσθαί τι καὶ συγχωρεῖν D.56.14, μέγα τοῦθ' οἱ πατέρες ἠλαττώμεθα Apollod.Car.7.3, c. término de compar. en gen. μηδὲν ἐλαττοῦσθαι τῶν δημιουργῶν Pl.<i>Grg</i>.459c, πολλὰ ... ἐλαττοῦμαι ... Αἰσχίνου D.18.3, c. prep. (τὸ [[δαιμόνιον]]) [[εἴπερ]] ἐλαττοῦται πρός σέ Epicur.(?) <i>CPF</i> 11.2.18<br /><b class="num">•</b>[[desmerecer]], [[no estar a la altura de]] c. gen. compar. μὴ τοῦ τε γένους ὄγκῳ ἐλαττώμεθα τῶν ἀνδρῶν Pl.<i>Alc</i>.1.121b, εἰκόνας ... τῶν ἀρχετύπων ἐλαττουμένας Ph.1.606, ἀτμὸς ... τῶν ἔξωθεν οὐκ ἐλαττούμενος μύρων un aliento que no desmerecía a los perfumes exóticos</i> Aristaenet.1.16.32, θαῦμα ... τοῦ προτέρου μηδαμῶς ἐλαττούμενον Thdt.<i>H.Rel</i>.26.18, abs. ἐθέλοντος ἐλαττοῦσθαι ὥστε πράγματα μὴ ἔχειν queriendo parecer inferior para no tener problemas</i> Pl.<i>R</i>.549c, οἱ δὲ (φθόγγοι) κατ' ἀσυμφωνίαν ἐλαττούμενοι Aristid.Quint.97.3.<br /><b class="num">2</b> en cuanto al tamaño o número [[disminuir]], [[hacerse menor]], [[menguar]] καὶ τὰ προσκεκτημένα ... ἐλασσοῦσθαι incluso lo poseido, mengua</i> Th.2.62, αἱ αὐγαὶ τῶν ὀμμάτων ἐλασσούμεναι D.P.<i>Au</i>.1.32, ἐκεῖνον [[δεῖ]] αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι conviene que él crezca y yo mengüe</i>, <i>Eu.Io</i>.3.30, τὸ φῶς τοῦ ἡλίου ἐλαττοῦσθαι ... ἐδόκει D.C.45.17.5, ὁ οἶνος ἐλαττοῦται Hierocl.<i>Facet</i>.254, en cláusulas de contratos κατὰ μηδὲν ἐλαττουμένων τῶν παραχωρουμένων ἐν τ[ῇ] ... βεβαιώσει <i>PMich</i>.784.18 (I d.C.), τῆς ἐτησίας ἐμβολῆς κατ' οὐδένα τρόπον ἐλαττουμένης Iust.<i>Nou</i>.163.2, c. suj. de pers. διὰ τὸ ... τῶν βαρβαρικῶν ἐφόδων ἐλαττωθῆναι τοὺς γεωργούς por haber disminuido el número de colonos bárbaros</i>, <i>Cod.Iust</i>.10.27.2.10<br /><b class="num">•</b>fig. [[verse perjudicado]] ἂν μὴ αἰσθάνηται δέ, πῶς ἐλαττοῦται; si no se da cuenta (de su pérdida) ¿en que se verá perjudicado?</i> Diog.Oen.126.1.5, μὴ ἐλαττουμένου μου ἐν ᾧ εἶχον ... οἰνικῷ γενήματι <i>POxy</i>.2970.5 (I d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[estar necesitado]], [[carecer de]] c. gen. o dat. ἐλαττοῦμαι ἐπιλήμπτων [[ἐγώ]] ...; [[LXX]] 1<i>Re</i>.21.16, ἐλασσούμενος ἄρτοις [[LXX]] 2<i>Re</i>.3.29.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to make [[less]] or smaller, to [[lessen]], [[diminish]], [[lower]], Oratt.: c. gen. to detract from, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Pass.<br /><b class="num">1.</b> absol. to [[become]] smaller, be lessened, [[suffer]] [[loss]], be depreciated, Thuc.: —also to [[take]] [[less]] [[than]] one's due, [[waive]] one's rights or privileges, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. rei, to [[have]] the [[worst]] of it, to be [[inferior]], τινι in a [[thing]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. pers. to be at [[disadvantage]] with a [[person]], Dem.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to make [[less]] or smaller, to [[lessen]], [[diminish]], [[lower]], Oratt.: c. gen. to detract from, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[Pass]].<br /><b class="num">1.</b> absol. to [[become]] smaller, be lessened, [[suffer]] [[loss]], be depreciated, Thuc.: —also to [[take]] [[less]] [[than]] one's due, [[waive]] one's rights or privileges, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. rei, to [[have]] the [[worst]] of it, to be [[inferior]], τινι in a [[thing]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. pers. to be at [[disadvantage]] with a [[person]], Dem.
}}
}}