Anonymous

διακομίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br"
m (Text replacement - "(Moy.<\/b><\/i> )(.*?μαι) " to "$1 ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> -ττω <i>ICr</i>.4.184a.14 (Gortina II a.C.)<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[trasladar]], [[conducir]] c. ac. de vehículos (τὴν ἅμαξαν) σταδίους ... πέντε καὶ τεσσεράκοντα Hdt.1.31, μίαν καὶ εἴκοσι ναῦς Th.8.8, fig. del alma en el cuerpo, Pl.<i>Lg</i>.898e<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y cosas [[transportar]], [[llevar]] αὐτοὺς ἐς τὴν ... νῆσον Th.3.75, τὴν δύναμιν ... διὰ τῶν στενῶν Plb.3.94.5, cf. D.S.17.41, Apollod.2.7.6, τὸ [[βρέτας]] Menodot.Sam.1, cf. Aesop.75, λίθους [[LXX]] <i>Io</i>.4.3, esp. mercancías y víveres παροδίτην ... ὀλέσαντα ὃ διεκόμιζεν a un viajante que había perdido lo que transportaba</i> Hp.<i>Ep</i>.17.2, οὓς ταριχεύοντες ... διακομίζουσιν εἰς Καρχηδόνα Arist.<i>Mir</i>.844<sup>a</sup>32, cf. <i>HA</i> 570<sup>a</sup>1, διὰ τοιούτων τόπων δαψιλῆ τὰ πρὸς τὴν τροφήν Plb.3.60.4, cf. I.<i>Ap</i>.1.291, abs. ἀφικνεῖσθαι καὶ διακομίζειν como cualidades de un buen caballo, Ph.1.21, cf. Hld.10.13.4, en v. pas. εἰς ἀπώτερον ἔτι διακομισθεὶς τόπον Pl.<i>Lg</i>.905b, cf. <i>Ephem.Alex</i>.3a, ἐφ' αἷς (σχεδίαις) διεκομίσθησαν sobre las cuales (balsas) fueron transportados (cuerpos de ejército)</i>, Plb.3.42.8, cf. D.S.12.70, (οἶνον) εἰς τὴν πόλιν τοῖς πλοίοις διακομίζεσθαι Timae.50, ἀπὸ τοῦ διακομισθέντος ἐξ Ἡρακλέους πόλεως de cereal <i>PCair.Zen</i>.791.3 (III a.C.), ἵνα διακομισθῇ ὁ σίτος εἰς Ῥώμην <i>SEG</i> 34.558.46 (Larisa II a.C.), πάντα σκεύη διεκομίσθη [[LXX]] 1<i>Es</i>.2.11<br /><b class="num">•</b>c. mov. hacia el sujeto [[traer]] c. dat. de 1<sup>a</sup> pers. αὐτὸ (τὸ σῶμα) ἡμῖν <i>PHib</i>.54.22 (III a.C.), μοῖράν τινα ... ὡς ἐμοὶ διακομίσειεν Luc.<i>Symp</i>.27, en v. pas. αἰσχρῶς διεκομίσθησαν οἱ σωθέντες αὐτῶν los que de ellos se salvaron fueron repatriados deshonrosamente</i> And.3.30<br /><b class="num">•</b>[[escoltar]] en barco τοῦ ἔθν[ους] το[ὺς] ἡγεμόνας <i>IEphesos</i> 1487.9, cf. 1488.9 (ambas II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[llevar]], [[ser portador de]], [[transmitir como correo]] πρεσβεία ἡ διακομιοῦσα εἰς Ἐπίδαυρον τόδε τὸ ψήφισμα <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.84.39 (I d.C.), τὸ [[ἀντί]][γραφον <i>IG</i> 7.2711.122 (I d.C.), γραμματίδια ὑπὸ κόλπου Luc.<i>Merc.Cond</i>.27, cf. I.<i>AI</i> 11.284, τὰ βασιλικὰ γράμματα Hdn.3.5.4, cf. Synes.<i>Ep</i>.133, ἐ] νεχειρ[ί] σθην ... χρυσοῦ νομισμ[άτ] ια δι[α] κόσια τριάκοντα ὀκτώ, ὥστε [δ] ιακομίσαι καὶ παραδοῦναι Διοσκουρίδῃ τινί se me confiaron doscientos trienta y ocho sólidos de oro, para que los llevase y entregase a un tal Dioscórides</i>, <i>PLips</i>.34.5 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>ref. ideas, usos y costumbres [[trasladar]], [[transmitir]] τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα διακομίζοντες ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, τὴν δ' εὐδαιμονίαν τὴν ἐκ τῆς [[Ἀσίας]] εἰς τὴν Εὐρώπην Isoc.4.187, ([[ἄσκησις]]) τὸν κόσμον ... [[ἐκεῖ]] διακομίζουσα la disciplina de vida que transmite al más allá el ornato (de aquí)</i>, Meth.<i>Symp</i>.10.6, λόγους περὶ τῶν ἐκείνῃ σοφῶν Philostr.<i>VA</i> 6.16, ἓν νεῦρον οἷόν τ' ἐστὶ διακομίζειν τοῖς κάτω μέλεσι τὰς ἀπὸ τῆς ἀρχῆς δυνάμεις Gal.5.617, γραμμάτων Ἑλληνικῶν χρῆσιν εἰς Ἰταλίαν ... διακομίσαι D.H.1.33, cf. D.L.3.18.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[llevarse]], [[llevar consigo]] παῖδας καὶ γυναῖκας Th.1.89, τοὺς νεκροὺς διεκομίσαντο Th.4.38, cf. Plu.2.659a, un libro con evangelios, Cyr.Al.M.68.133A.<br /><b class="num">4</b> medic. [[restablecer]], [[reconstituir]] σιτίοισι διακομίζειν αὐτὸν μαλθακοῖσιν Hp.<i>Morb</i>.2.51.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[pasar]] ὁ διακομιζόμενος el que pasaba</i> el foso, Th.3.23, οὗτοι μὲν νυκτὸς διακομισθέντες X.<i>HG</i> 6.2.11, εἰς τὸ Λιλύβαιον Plb.1.38.4, εἰς τὴν Αἴγυπτον [[LXX]] 3<i>Ma</i>.2.25, πρὸς τὸν Ἔρυκα Plb.1.60.3, πρὸς τὸν βασιλέα διεκομίσθη se hizo llevar ante el rey</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.4.5, πέραν τοῦ ῥεύματος Plu.2.590d<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. int. τὸν βίον ἄριστα διὰ τοῦ πλοῦ τούτου τῆς ζωῆς διακομισθησόμεθα Pl.<i>Lg</i>.803b<br /><b class="num">•</b>c. mov. hacia el sujeto [[pasar]], [[regresar]] ἐκ Λιβύης Plu.<i>Mar</i>.12.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> -ττω <i>ICr</i>.4.184a.14 (Gortina II a.C.)<br /><b class="num">I</b> [[tr]].<br /><b class="num">1</b> [[trasladar]], [[conducir]] c. ac. de vehículos (τὴν ἅμαξαν) σταδίους ... πέντε καὶ τεσσεράκοντα Hdt.1.31, μίαν καὶ εἴκοσι ναῦς Th.8.8, fig. del alma en el cuerpo, Pl.<i>Lg</i>.898e<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y cosas [[transportar]], [[llevar]] αὐτοὺς ἐς τὴν ... νῆσον Th.3.75, τὴν δύναμιν ... διὰ τῶν στενῶν Plb.3.94.5, cf. D.S.17.41, Apollod.2.7.6, τὸ [[βρέτας]] Menodot.Sam.1, cf. Aesop.75, λίθους [[LXX]] <i>Io</i>.4.3, esp. mercancías y víveres παροδίτην ... ὀλέσαντα ὃ διεκόμιζεν a un viajante que había perdido lo que transportaba</i> Hp.<i>Ep</i>.17.2, οὓς ταριχεύοντες ... διακομίζουσιν εἰς Καρχηδόνα Arist.<i>Mir</i>.844<sup>a</sup>32, cf. <i>HA</i> 570<sup>a</sup>1, διὰ τοιούτων τόπων δαψιλῆ τὰ πρὸς τὴν τροφήν Plb.3.60.4, cf. I.<i>Ap</i>.1.291, abs. ἀφικνεῖσθαι καὶ διακομίζειν como cualidades de un buen caballo, Ph.1.21, cf. Hld.10.13.4, en v. pas. εἰς ἀπώτερον ἔτι διακομισθεὶς τόπον Pl.<i>Lg</i>.905b, cf. <i>Ephem.Alex</i>.3a, ἐφ' αἷς (σχεδίαις) διεκομίσθησαν sobre las cuales (balsas) fueron transportados (cuerpos de ejército)</i>, Plb.3.42.8, cf. D.S.12.70, (οἶνον) εἰς τὴν πόλιν τοῖς πλοίοις διακομίζεσθαι Timae.50, ἀπὸ τοῦ διακομισθέντος ἐξ Ἡρακλέους πόλεως de cereal <i>PCair.Zen</i>.791.3 (III a.C.), ἵνα διακομισθῇ ὁ σίτος εἰς Ῥώμην <i>SEG</i> 34.558.46 (Larisa II a.C.), πάντα σκεύη διεκομίσθη [[LXX]] 1<i>Es</i>.2.11<br /><b class="num">•</b>c. mov. hacia el sujeto [[traer]] c. dat. de 1<sup>a</sup> pers. αὐτὸ (τὸ σῶμα) ἡμῖν <i>PHib</i>.54.22 (III a.C.), μοῖράν τινα ... ὡς ἐμοὶ διακομίσειεν Luc.<i>Symp</i>.27, en v. pas. αἰσχρῶς διεκομίσθησαν οἱ σωθέντες αὐτῶν los que de ellos se salvaron fueron repatriados deshonrosamente</i> And.3.30<br /><b class="num">•</b>[[escoltar]] en barco τοῦ ἔθν[ους] το[ὺς] ἡγεμόνας <i>IEphesos</i> 1487.9, cf. 1488.9 (ambas II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[llevar]], [[ser portador de]], [[transmitir como correo]] πρεσβεία ἡ διακομιοῦσα εἰς Ἐπίδαυρον τόδε τὸ ψήφισμα <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.84.39 (I d.C.), τὸ [[ἀντί]][γραφον <i>IG</i> 7.2711.122 (I d.C.), γραμματίδια ὑπὸ κόλπου Luc.<i>Merc.Cond</i>.27, cf. I.<i>AI</i> 11.284, τὰ βασιλικὰ γράμματα Hdn.3.5.4, cf. Synes.<i>Ep</i>.133, ἐ] νεχειρ[ί] σθην ... χρυσοῦ νομισμ[άτ] ια δι[α] κόσια τριάκοντα ὀκτώ, ὥστε [δ] ιακομίσαι καὶ παραδοῦναι Διοσκουρίδῃ τινί se me confiaron doscientos trienta y ocho sólidos de oro, para que los llevase y entregase a un tal Dioscórides</i>, <i>PLips</i>.34.5 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>ref. ideas, usos y costumbres [[trasladar]], [[transmitir]] τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα διακομίζοντες ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, τὴν δ' εὐδαιμονίαν τὴν ἐκ τῆς [[Ἀσίας]] εἰς τὴν Εὐρώπην Isoc.4.187, ([[ἄσκησις]]) τὸν κόσμον ... [[ἐκεῖ]] διακομίζουσα la disciplina de vida que transmite al más allá el ornato (de aquí)</i>, Meth.<i>Symp</i>.10.6, λόγους περὶ τῶν ἐκείνῃ σοφῶν Philostr.<i>VA</i> 6.16, ἓν νεῦρον οἷόν τ' ἐστὶ διακομίζειν τοῖς κάτω μέλεσι τὰς ἀπὸ τῆς ἀρχῆς δυνάμεις Gal.5.617, γραμμάτων Ἑλληνικῶν χρῆσιν εἰς Ἰταλίαν ... διακομίσαι D.H.1.33, cf. D.L.3.18.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[llevarse]], [[llevar consigo]] παῖδας καὶ γυναῖκας Th.1.89, τοὺς νεκροὺς διεκομίσαντο Th.4.38, cf. Plu.2.659a, un libro con evangelios, Cyr.Al.M.68.133A.<br /><b class="num">4</b> medic. [[restablecer]], [[reconstituir]] σιτίοισι διακομίζειν αὐτὸν μαλθακοῖσιν Hp.<i>Morb</i>.2.51.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[pasar]] ὁ διακομιζόμενος el que pasaba</i> el foso, Th.3.23, οὗτοι μὲν νυκτὸς διακομισθέντες X.<i>HG</i> 6.2.11, εἰς τὸ Λιλύβαιον Plb.1.38.4, εἰς τὴν Αἴγυπτον [[LXX]] 3<i>Ma</i>.2.25, πρὸς τὸν Ἔρυκα Plb.1.60.3, πρὸς τὸν βασιλέα διεκομίσθη se hizo llevar ante el rey</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.4.5, πέραν τοῦ ῥεύματος Plu.2.590d<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. int. τὸν βίον ἄριστα διὰ τοῦ πλοῦ τούτου τῆς ζωῆς διακομισθησόμεθα Pl.<i>Lg</i>.803b<br /><b class="num">•</b>c. mov. hacia el sujeto [[pasar]], [[regresar]] ἐκ Λιβύης Plu.<i>Mar</i>.12.
}}
}}
{{pape
{{pape