Anonymous

ἐνδίδωμι: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "intr." to "intr.")
(CSV import)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐνδίδωμι
|Full diacritics=ἐνδῐ́δωμι
|Medium diacritics=ἐνδίδωμι
|Medium diacritics=ἐνδίδωμι
|Low diacritics=ενδίδωμι
|Low diacritics=ενδίδωμι
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=endidomi
|Transliteration C=endidomi
|Beta Code=e)ndi/dwmi
|Beta Code=e)ndi/dwmi
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[give in]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> [[give into]] one's [[hands]], [[give up to]], ἀσκὸν ἔνδος μοι <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>510</span> (lyr.), etc.; ἑαυτόν τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>561b</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>781</span> ([[varia lectio|v.l.]]); τινὰ τοῖς πολεμίοις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>567a</span>; <b class="b3">ἐ. πόλιν</b> [[surrender]] a city, esp. by treachery, <span class="bibl">Th.4.66</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.4.14</span>, etc.; <b class="b3">τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐ</b>. <span class="bibl">Th.7.48</span>, cf. <span class="bibl">2.65</span>:—Pass., τῷ Ἱπποκράτει τὰ ἐν τοῖς Βοιωτοῖς ἐνεδίδοτο <span class="bibl">Id.4.89</span>: impers., <b class="b3">οὐδὲν ἐνεδίδοτο ἀπὸ τῶν ἔνδον</b> no [[sign of surrender was made]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.20.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[put in]], [[apply to]], ἅρμασι κέντρον <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>881</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[hand in]] a report, <b class="b3">ἐ. ἀναφοράν</b> Mitteis <span class="title">Chr.</span>68.2 (i A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Pass., to [[be interposed]], ἐνδοθεισῶν ὀλίγων ἡμερῶν <span class="bibl">Aët.13.121</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[lend]], [[afford]], <b class="b3">ἐνδιδόναι τινὶ Χερὸς στηρίγματα</b> [[lend]] him a supporting hand, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>617</span>; <b class="b3">ἐ. ἀφορμάς</b> [[give]] an occasion, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>1239</span>; λαβήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>847</span>; πρόφασίν τινι κακῷ γενέσθαι <span class="bibl">Th.2.87</span>, cf. <span class="bibl">D.18.158</span>; καιρόν <span class="bibl">Id.4.18</span>; <b class="b3">ἐ. ὑποψίαν ὡς</b> . . [[give ground for]] suspicion that... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>887e</span>; ἐλπίδας τινί τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>14</span>:—[[cause]], [[excite]], λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα <span class="bibl">Th.2.49</span>; [[ποθήν]], [[δίψαν]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">CA</span> 1.10</span>; τάδε τῆς ψυχῆς τοῦ στομάχου -όντος εἶναι δεῖ τὴν πάθην <span class="bibl">Id.<span class="title">SD</span> 2.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[show]], [[exhibit]], δικαιοσύνην καὶ πιστότητα ἐνέδωκαν, ἄχαρι δὲ οὐδέν <span class="bibl">Hdt.7.52</span>; <b class="b3">μαλακὸν ἐνδιδόναι οὐδέν</b> [[show]] no [[sign]] of flagging, <span class="bibl">Id.3.51</span>,<span class="bibl">105</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>488</span>; ἢν δ' ἐνδιδῷ τι μαλθακόν <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>508</span>; ἵνα σοὶ μηδὲν ἐνδοίην πικρόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>225</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[grant]], [[concede]], <b class="b3">εἰ δ' ἐνδιδοίης, ὥσπερ ἐνδίδως, λόγον</b> ib.<span class="bibl">965</span>; <b class="b3">ἐ. οὐδέν</b> [[make]] no [[concession]], <span class="bibl">Th. 2.12</span>; <b class="b3">ἐ. τι</b> [[make a concession]], ib.<span class="bibl">18</span>; ἐ. ὁποσονοῦν <span class="bibl">Id.4.37</span>; κἂν παίζων τίς σοι ἐνδῷ ὁτιοῦν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>499b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> intr., [[allow]], [[permit]], ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι <span class="bibl">Hdt.1.91</span>; [[give in]], [[give way]], <b class="b3">οὐ πρότερον ἐνέδοσαν ἢ</b> . . <span class="bibl">Th.2.65</span>; <b class="b3">ὡς εἶδον αὐτοὺς ἐνδόντας</b> ib.<span class="bibl">81</span>; [[flag]], [[fail]], ἐνδόντες τύχῃ παρεῖσαν αὑτούς <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>692</span>; <b class="b3">τὸ ἐνδιδόν</b> the [[weak spot]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>26</span>; <b class="b3">ἐ. τινί</b> [[yield to]]... οἴκτῳ <span class="bibl">Th.3.37</span>; ἀλλήλοις <span class="bibl">Id.4.44</span>; τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ <span class="bibl">D.<span class="title">Prooem.</span>34</span>; τῇ διακρίσει <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>303</span>; πρὸς ὕπνον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span> 28</span>; <b class="b3">ἐ. πρὸς τὰς διαλύσεις</b> [[show an inclination]] towards... <span class="bibl">Id.<span class="title">Flam.</span> 9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of ailments, [[abate]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.10</span>; but <b class="b3">ἢν τὸ οὖρον μὴ ἐνδῷ</b> does not [[pass]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>19</span>:—in <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1076</span>, Elmsl. restored [[ἐνδώσειν]] from Sch. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of elastic substances, [[give way]], [[yield]], <b class="b3">οἰσοφάγος ἐ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>664a34</span>; of the air, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>937b34</span>; of trees, [[be flexible]], <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>5.6.1</span>; of the flanks and eyes, [[fall in]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>876a37</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>747a16</span>; of a corpse, [[decompose]], <span class="bibl">Parth.31.2</span>; of a funeral-pile, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>9.3.3</span>; <b class="b3">ἐρείσματα ἐ</b>. the props [[give way]], <span class="bibl">Plb.5.100.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">εἴσω ἐνδιδοῖ τὸ ἄλγος</b> [[penetrates]] inwardly, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of a river, [[disembogue]], [[empty itself]], <span class="bibl">Hdt.3.117</span> codd., but prob. <b class="b3">ἐσδ-</b>; cf. [[ἐκδίδωμι]]. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> [[give the key-note]] of a tune, [[strike up]], τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν μέλος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>583</span>: abs., ἡγεῖτο . . εῖς ἀνήρ, ὃς ἐνεδίδου τοῖς ἄλλοις τὰ τῆς ὀρχήσεως σχήματα <span class="bibl">D.H.7.72</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>13</span>; <b class="b3">τὰ ἐνδιδόμενα</b> [[orders]], [[words of command]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>31.6</span>: metaph., [[give the key-note]], of a speech, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1414b26</span>; cf. [[ἐνδόσιμος]] (but <b class="b3">ἐ. φωνήν</b> [[cry aloud]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Nu.</span>14.1</span>): τοῖς μεθ' ἑαυτὸ τὴν γόνιμον ἐ. πρόοδον <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>152</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[give in]]: hence,<br><span class="bld">I</span> [[give into]] one's [[hands]], [[give up to]], ἀσκὸν ἔνδος μοι E.''Cyc.''510 (lyr.), etc.; ἑαυτόν τινι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 561b, cf. Ar.''Pl.''781 ([[varia lectio|v.l.]]); τινὰ τοῖς πολεμίοις [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 567a; <b class="b3">. πόλιν</b> [[surrender]] a city, esp. by treachery, Th.4.66, cf. X.''HG''7.4.14, etc.; <b class="b3">τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐ.</b> Th.7.48, cf. 2.65:—Pass., τῷ Ἱπποκράτει τὰ ἐν τοῖς Βοιωτοῖς ἐνεδίδοτο Id.4.89: impers., <b class="b3">οὐδὲν ἐνεδίδοτο ἀπὸ τῶν ἔνδον</b> no [[sign of surrender was made]], Arr.''An.''1.20.6.<br><span class="bld">2</span> [[put in]], [[apply to]], ἅρμασι κέντρον E.''HF''881 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[hand in]] a report, <b class="b3">. ἀναφοράν</b> Mitteis ''Chr.''68.2 (i A. D.).<br><span class="bld">4</span> Pass., to [[be interposed]], ἐνδοθεισῶν ὀλίγων ἡμερῶν Aët.13.121.<br><span class="bld">II</span> [[lend]], [[afford]], <b class="b3">ἐνδιδόναι τινὶ Χερὸς στηρίγματα</b> [[lend]] him a supporting hand, E.''IA''617; <b class="b3">ἐ. ἀφορμάς</b> [[give]] an occasion, Id.''Hec.''1239; λαβήν [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''847; πρόφασίν τινι κακῷ γενέσθαι Th.2.87, cf. D.18.158; καιρόν Id.4.18; <b class="b3">ἐ. ὑποψίαν ὡς</b>.. [[give ground for]] suspicion that... [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''887e; ἐλπίδας τινί τινος Plu.''Alc.''14:—[[cause]], [[excite]], λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα Th.2.49; [[ποθήν]], [[δίψαν]], Aret.''SA''2.1, ''CA'' 1.10; τάδε τῆς ψυχῆς τοῦ στομάχου -όντος εἶναι δεῖ τὴν πάθην Id.''SD'' 2.6.<br><span class="bld">III</span> [[show]], [[exhibit]], δικαιοσύνην καὶ πιστότητα ἐνέδωκαν, ἄχαρι δὲ οὐδέν [[Herodotus|Hdt.]]7.52; <b class="b3">μαλακὸν ἐνδιδόναι οὐδέν</b> [[show]] no [[sign]] of flagging, Id.3.51,105, Ar.''Pl.''488; ἢν δ' ἐνδιδῷ τι μαλθακόν E.''Hel.''508; ἵνα σοὶ μηδὲν ἐνδοίην πικρόν Id.''Andr.''225.<br><span class="bld">IV</span> [[grant]], [[concede]], <b class="b3">εἰ δ' ἐνδιδοίης, ὥσπερ ἐνδίδως, λόγον</b> ib.965; <b class="b3">ἐ. οὐδέν</b> [[make]] no [[concession]], Th. 2.12; <b class="b3">. τι</b> [[make a concession]], ib.18; ἐ. ὁποσονοῦν Id.4.37; κἂν παίζων τίς σοι ἐνδῷ ὁτιοῦν [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 499b.<br><span class="bld">V</span> intr., [[allow]], [[permit]], ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι [[Herodotus|Hdt.]]1.91; [[give in]], [[give way]], <b class="b3">οὐ πρότερον ἐνέδοσαν ἢ.</b>. Th.2.65; <b class="b3">ὡς εἶδον αὐτοὺς ἐνδόντας</b> ib.81; [[flag]], [[fail]], ἐνδόντες τύχῃ παρεῖσαν αὑτούς E.''Tr.''692; <b class="b3">τὸ ἐνδιδόν</b> the [[weak spot]], Luc.''Anach.''26; <b class="b3">ἐ. τινί</b> [[yield to]]... οἴκτῳ Th.3.37; ἀλλήλοις Id.4.44; τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ [[Demosthenes|D.]] ''[[Prooemia|Prooem.]]'' 34; τῇ διακρίσει Dam.''Pr.''303; πρὸς ὕπνον Plu.''Sull.'' 28; <b class="b3">ἐ. πρὸς τὰς διαλύσεις</b> [[show an inclination]] towards... Id.''Flam.'' 9.<br><span class="bld">2</span> of ailments, [[abate]], Aret.''SA''1.10; but <b class="b3">ἢν τὸ οὖρον μὴ ἐνδῷ</b> does not [[pass]], Hp.''Prog.''19:—in [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1076, Elmsl. restored [[ἐνδώσειν]] from Sch.<br><span class="bld">3</span> of elastic substances, [[give way]], [[yield]], <b class="b3">οἰσοφάγος ἐ.</b> [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''664a34; of the air, Id.''Pr.''937b34; of trees, [[be flexible]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''5.6.1; of the flanks and eyes, [[fall in]], Arist.''Pr.''876a37, cf. ''GA''747a16; of a corpse, [[decompose]], Parth.31.2; of a funeral-pile, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''9.3.3; <b class="b3">ἐρείσματα ἐ.</b> the props [[give way]], Plb.5.100.5.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">εἴσω ἐνδιδοῖ τὸ ἄλγος</b> [[penetrates]] inwardly, Aret.''CA''1.10.<br><span class="bld">5</span> of a river, [[disembogue]], [[empty itself]], [[Herodotus|Hdt.]]3.117 codd., but prob. <b class="b3">ἐσδ-</b>; cf. [[ἐκδίδωμι]].<br><span class="bld">VI</span> [[give the key-note]] of a tune, [[strike up]], τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν μέλος Arist.''Fr.''583: abs., ἡγεῖτο.. εῖς ἀνήρ, ὃς ἐνεδίδου τοῖς ἄλλοις τὰ τῆς ὀρχήσεως σχήματα D.H.7.72, cf. Luc.''Rh.Pr.''13; <b class="b3">τὰ ἐνδιδόμενα</b> [[orders]], [[words of command]], Arr.''Tact.''31.6: metaph., [[give the key-note]], of a speech, Arist.''Rh.''1414b26; cf. [[ἐνδόσιμος]] (but <b class="b3">. φωνήν</b> [[cry aloud]], [[LXX]] ''Nu.''14.1): τοῖς μεθ' ἑαυτὸ τὴν γόνιμον ἐ. πρόοδον Procl.''Inst.''152.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tard. ἐνδίδω Didym.<i>in Ps</i>.87.25, Hsch.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐνδιδοῖ Aret.<i>SA</i> 2.1.1]<br /><b class="num">A</b> [[tr]].<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dar]], [[entregar]], [[ofrecer]] c. ac. de cosa y dat. de pers. ἀσκὸν [[ἔνδος]] μοι E.<i>Cyc</i>.510, κἀμοὶ χερός τις ἐνδότω στηρίγματα que alguien me ofrezca el apoyo de su brazo</i> E.<i>IA</i> 617<br /><b class="num">•</b>[[entregar]], [[poner en manos de]] τῷ δήμῳ τὰ πράγματα ἐνδιδόναι Th.2.65, cf. 7.48, tb. c. ac. de pers. ἐὰν ... τοῖς ἐπεισελθοῦσι μὴ ὅλον ἑαυτὸν ἐνδῷ si no se entrega del todo a los invasores</i> Pl.<i>R</i>.561b.<br /><b class="num">2</b> [[proporcionar]], [[ofrecer]] c. ac. abstr. y dat. βροτοῖσιν ... τὰ χρηστὰ πράγματα χρηστῶν ἀφορμὰς ἐνδίδωσ' ... λόγων E.<i>Hec</i>.1239, πρόφασιν οὐδενί Th.2.87, ἐλπίδας αὐτοῖς Plu.<i>Alc</i>.14, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.42.33, Longin.41.2, Ael.<i>NA</i> 3.16, τοῖς δὲ λοιποῖς ... αἴσθησιν Clearch.24, αὐτῷ (τῷ σώματι) κινήσεις S.E.<i>M</i>.8.155, cf. Procl.<i>Inst</i>.152, ἑτέραν μοι ἐνδοῦναι πρόθε[σ] ιν concederme otro plazo</i>, <i>PAmh</i>.148.12 (V d.C.)<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. ὅσον ἐνέδωκαν αὗται (αἱ Μοῖραι) cuantos bienes concedieron ellas (las Moiras)</i> Hdt.1.91, λαβὴν γὰρ ἐνδέδωκας Ar.<i>Eq</i>.847, λόγον E.<i>Andr</i>.965, ὑποψίαν Pl.<i>Lg</i>.887e, καιρόν D.4.18, προφάσεις D.18.158, δύναμιν Procl.<i>in R</i>.2.188, en v. pas. ἡ δὲ στρατιὰ ὀξέως δέξεται τὰ ἐνδιδόμενα y el ejército al punto asumirá las órdenes dadas</i> Arr.<i>Tact</i>.31.6, τὴν μετοχήν <i>PMich</i>.348.30 (I d.C.), en v. pas. ὁ ἐνδοθεὶς χρόνος <i>PBeatty Panop</i>.2.34 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[dar muestra de]], [[mostrar]] c. abstr. ref. al comportamiento de la pers. Περίανδρος ... μαλακὸν ἐνδιδόναι βουλόμενος οὐδέν Periandro sin querer dar ninguna muestra de blandura</i> Hdt.3.51, cf. 105, Ar.<i>Pl</i>.488, οἱ δὲ ... δικαιοσύνην καὶ πιστότητα ἐνέδωκαν Hdt.7.52, σοὶ μηδὲν ... πικρόν E.<i>Andr</i>.225, cf. <i>Hel</i>.508.<br /><b class="num">4</b> c. inf. [[permitir]] οὔτε γὰρ βουλεύσασθαι ... ὁ καιρὸς ἐνεδίδου Agath.2.21.5.<br /><b class="num">II</b> [[aplicar]], [[golpear con]] βέβακεν ... ἅρμασι δ' ἐνδίδωσι κέντρον ὡς ἐπὶ λώβᾳ marcha (Locura) y aplica la aguijada sobre los caballos como para dañarles</i> E.<i>HF</i> 881.<br /><b class="num">III</b> usos téc. y esp.<br /><b class="num">1</b> milit., c. ac. de colect. o [[ciudad]] [[poner en manos de]], esp. [[rendir la ciudad]] al enemigo, c. o sin dat. τὴν πόλιν Th.4.66, ἔλαβον δὲ καὶ Μαργανέας ἐνδόντων τινῶν X.<i>HG</i> 7.4.14, cf. Charito 6.8.5, τῶν πολιορκουμένων ... δοκούντων ... ἐνδώσειν ἑαυτούς Plb.2.2.8, τούτους ... ἐνδοὺς τοῖς πολεμίοις Pl.<i>R</i>.567a, cf. Aen.Tact.22.19, Λακεδαιμονίοις σφᾶς αὐτοὺς ἐνδιδόασιν Isoc.4.135, en v. pas. τῷ Ἱπποκράτει ... τὰ ἐν τοῖς Βοιωτοῖς ἐνεδίδοτο las plazas de Beocia iban a ser puestas en manos de Hipócrates</i> Th.4.89, ὅτι ἐνδιδοῖτο αὐτοῖς ἡ πόλις X.<i>Ages</i>.7.6, ὡς ἐπὶ προδοσίᾳ ἐνδιδομένης τῆς πόλεως Arr.<i>An</i>.1.20.6, cf. App.<i>BC</i> 5.109, καί τι ἐνεδίδοτο αὐτῷ ἐκ τῶν Μυνδίων Arr.<i>An</i>.1.20.5.<br /><b class="num">2</b> medic. [[producir]] ἢν δὲ μήτε τὸ οὖρον ἐνδῷ pero si no orina (el enfermo)</i>, Hp.<i>Prog</i>.19<br /><b class="num">•</b>[[provocar]], [[ocasionar]] σπασμὸν ... ἰσχυρόν Th.2.49, πνεῦμα ... δίψαν ἐνδιδοῖ Aret.<i>CA</i> 1.10.20, tb. c. dat. (ἡ καρδίη) τῷ πνεύμονι ... ἠέρος τὴν ποθήν Aret.l.c.<br /><b class="num">•</b>τὸ ἐνδεδωκός sent. dud., transcr. del hebr. <i>sapahat</i>, quizá [[lo producido]] ref. a una [[erupción]] Al.<i>Le</i>.14.56.<br /><b class="num">3</b> mús. [[dar el tono]], [[entonar]], [[preludiar]] ἐνέδοσαν τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν μέλος Arist.<i>Fr</i>.583, λιγυρὸν ἐνέδωκε Longus 4.15.2, cf. 3.2, Clem.Al.<i>Protr</i>.8.81, ἐ. τοῖς ἄλλοις τὰ τῆς ὀρχήσεως σχήματα dar la pauta, e.e., indicar a los demás las figuras de la danza</i> D.H.7.72<br /><b class="num">•</b>abs. part. οἱ ἐνδιδόντες los que dan el tono</i> Luc.<i>Rh.Pr</i>.13<br /><b class="num">•</b>fig., ref. al proemio del discurso ἐν τοῖς ἐπιδεικτικοῖς λόγοις ... ὅ τι ἂν βούληται εὐθὺ εἰπόντα ἐνδοῦναι Arist.<i>Rh</i>.1414<sup>b</sup>26, τοῖς τότε λόγοις ... ἀρχήν τινα καὶ πάροδον ἐνδέδωκας Plu.2.431e.<br /><b class="num">4</b> fil., de los primeros principios, elementos, etc., sólo en v. pas. [[ser dado]] ἥτις αὐτοῖς τελειότης ἀπὸ τῆς φρουρᾶς τῶν ὅλων ... ἐνδίδοται Syrian.<i>in Metaph</i>.44.2, cf. 3.18, ἡ δὲ (ψυχή) ἐνδιδομένη ἐκ τῆς τῶν οὐρανίων περιφορᾶς <i>Corp.Herm.Fr.Min</i>.16.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> sent. fís.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de cosas [[ceder a la presión, a un peso o a un golpe]] ref. a la flexibilidad o moldeabilidad ἢν [[γοῦν]] ἐνδιδῷ ὑπὸ τῷ καλυπτῆρι (τὸ κονδύλωμα) si (el condiloma) cede bajo su envoltura</i> Hp.<i>Haem</i>.4, (οἰσοφάγος) σαρκώδης δέ, ὅπως μαλακὸς ᾖ καὶ ἐνδίδῳ Arist.<i>PA</i> 664<sup>a</sup>34, οὐδὲ τοῖς ἔξωθεν πιέζουσι τὸν ἀσκὸν ἐνδίδωσιν ὁ [[ἀήρ]] Arist.<i>Pr</i>.937<sup>b</sup>34, κατὰ τὴν κίνησιν ... τἄλλα ἐνδίδωσι Thphr.<i>Lass</i>.8, οὐδὲν γὰρ ἐνδιδόασιν ὥσπερ ἡ δρῦς Thphr.<i>HP</i> 5.6.1, ὥστε τὰς οὕτω κεκροτημένας (μαχαίρας) ... μὴ ἐνδιδόναι Ph.<i>Bel</i>.71.39, (ἀσπὶς) ταῖς πληγαῖς οὐκ ... ἐνδιδοῦσα Lyd.<i>Mag</i>.1.10.<br /><b class="num">2</b> [[ceder]], [[derrumbarse]], [[venirse abajo]] ἡ πυρά Thphr.<i>HP</i> 9.3.3, τὰ δ' ἐρείσματα Plb.5.100.5<br /><b class="num">•</b>ref. partes del cuerpo [[relajarse]], [[debilitarse]] εἰκὸς [[γάρ]] ... ἐνδιδόντων τῶν μελῶν αὐτόματον ὕπνον ἐπελθεῖν Onas.10.10, τὸ ἐνδιδὸν ἐν τοῖς πόνοις la parte (del cuerpo) que se debilita con los esfuerzos</i> Luc.<i>Anach</i>.26, τὸ φθέγμα ἐνδίδωσι, τά τε δάκρυα τὴν φωνὴν ἐνίσχει D.C.8.36<br /><b class="num">•</b>de un odre al vaciarse [[ceder]], [[reducirse]], [[desinflarse]] ἐκρέοντος δὲ τοῦ ὕδατος ἐνδιδόασιν οἱ ἀσκοί Hp.<i>Superf</i>.8<br /><b class="num">•</b>del cadáver [[descomponerse]] ὡς δὲ ἤδη ἐνεδίδου τὸ σῶμα διὰ μῆκος χρόνου Parth.31.<br /><b class="num">3</b> [[remitir]], [[disminuir]] ἐνεδίδου τὸ ὕδωρ πορευόμενον ἀπὸ τῆς γῆς [[LXX]] <i>Ge</i>.8.3.<br /><b class="num">II</b> usos esp. medic.<br /><b class="num">1</b> del dolor y la enfermedad [[ceder]], [[aflojar]], [[remitir]] ἕκτῃ παράληρος· πρὸς δὲ τὰ θερμάσματα οὐδὲν ἐνεδίδου al sexto día delirio; ante los fomentos nada cedía, e.e., no remitía</i> Hp.<i>Epid</i>.3.17.8, ἡ περὶ τὸ [[ἆσθμα]] νόσος ... ἐνέδωκε Aeschin.<i>Ep</i>.9.1, πυρετοὶ ἐνδιδόντες Aret.<i>SA</i> 1.10.4, οὐ γὰρ [[εἴσω]] ἐνδιδοῖ τὸ [[ἄλγος]], ἀλλ' ἐς εὖρος κέχυται porque el dolor no cede dentro, sino que se expande a lo ancho</i> Aret.<i>CA</i> 1.10.12, cf. 2.5.4, Sor.3.2.107.<br /><b class="num">2</b> de partes del cuerpo [[contraerse]] τὰ ὄμματα καὶ τὰ ἰσχία Arist.<i>Pr</i>.876<sup>a</sup>37, cf. <i>GA</i> 747<sup>a</sup>16.<br /><b class="num">III</b> [[fig]].<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[ceder]], [[hacer concesión]] frec. c. ac. int. pron.:<br /><b class="num">a)</b> de ejércitos [[retroceder]] εἰ καὶ ὁποσονοῦν μᾶλλον ἐνδώσουσι si cedían un poco más</i> Th.4.37, cf. 2.12, 18, ἀντεῖχον οὐκ ἐνδιδόντες ἀλλήλοις resistían sin ceder unos a otros</i> Th.4.44, ὡς [[εἶδον]] αὐτοὺς ἐνδόντας Th.2.81, (οἱ Ἀθηναῖοι) οὐ πρότερον ἐνέδοσαν ἢ ... los atenienses no cedieron antes de que ...</i> Th.2.65, πρὸς τὴν σπουδὴν τῆς πολιορκίας οὐκ ἐνδίδωσιν I.<i>AI</i> 13.28, cf. [[LXX]] <i>Ez</i>.3.11;<br /><b class="num">b)</b> ret., fil. [[ceder]] ante un argumento, [[aceptar]], [[asentir]] κἂν ... τίς σοι ἐνδῷ ὁτιοῦν y si uno te hace la menor concesión</i> Pl.<i>Grg</i>.499b, μηδὲν οὖν ἐνδῶμεν τοιοῦτον τοῖς εἰθισμένοις Isoc.6.98, en debates filosóficos ἔνιοι δ' ἐνέδοσαν τοῖς λόγοις ἀμφοτέροις Arist.<i>Ph</i>.187<sup>a</sup>1, ἐνέδωκε τῷ λόγῳ τούτῳ Xenocrates 136, τῇ Ζήνωνος ἀπορίᾳ ... κακῶς ἐνέδοσαν erróneamente aceptaron la aporía de Zenón</i> Phlp.<i>in Ph</i>.84.16 (= Xenocrates 142), c. complet. ὅτι ... τὸ ὂν ἓν σημαίνει ... ἐνεδίδοσαν Phlp.<i>in Ph</i>.81.22;<br /><b class="num">c)</b> gener. [[hacer concesión]], [[dar un respiro]], [[una pausa]] ἐνδοῦναι τοῖς ἀπὸ Πεμπώ <i>PMerton</i> 96.1 (VI d.C.);<br /><b class="num">d)</b> c. dat. abstr. o constr. prep. [[ceder]], [[someterse]], [[entregarse a]] ἐνδόντες τύχῃ E.<i>Tr</i>.692, οἴκτῳ Th.3.37, τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ D.<i>Prooem</i>.34.3, πόνῳ M.Ant.7.64, τῇ προτροπῇ D.P.<i>Au</i>.2.4, τῇ διακρίσει Dam.<i>in Prm</i>.303, μὴ ἐνδιδῶμεν, ὦ ψυχή, τῷ πονηρῷ Meth.<i>Res</i>.2.5, πρὸς τὸ χρήσιμον Str.4.4.2, πρὸς ὕπνον Plu.<i>Sull</i>.28, πρὸς τὰς διαλύσεις Plu.<i>Flam</i>.9<br /><b class="num">•</b>abs. δίκαιος τὸν αἰῶνα οὐκ ἐνδώσει el justo nunca abandonará</i> [[LXX]] <i>Pr</i>.10.30, τυπτόμενος οὐκ ἐνδίδει de Job, Didym.<i>in Ps</i>.87.25, cf. Hsch.α 5195, Sch.Opp.<i>H</i>.2.605, <i>Tz.Comm</i>.Ar.2.558.14.<br /><b class="num">2</b> jur. [[prevaricar]] ἵνα μὴ ῥᾳδίως ἐνδιδοῖεν τοῖς ἐκ τοῦ πλουτεῖν βουλομένοις ἀδικεῖν Iust.<i>Nou</i>.26.3.<br /><b class="num">3</b> jur. [[ceder]], [[renunciar a los derechos]] que se tienen sobre algo, c. dat. y constr. prep. ἐνδοῦναι [σοι] ε[ἰ] ς ταῦτα μέχρι τῆς ἐμῆς τελευτῆς cederte el derecho a esas cosas hasta mi muerte</i>, <i>PMasp</i>.156.21 (VI d.C.), c. gen. ἑκὼν ἐνεδίδου τοῦ κλήρου voluntariamente renunciaba a su parte de la herencia</i> Agath.2.14.11, abs. καὶ οὐκ ἐνδώσειν, ἕως ... Iust.<i>Nou</i>.39 proem.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tard. ἐνδίδω Didym.<i>in Ps</i>.87.25, Hsch.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. ind. 3<sup>a</sup> sg. ἐνδιδοῖ Aret.<i>SA</i> 2.1.1]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dar]], [[entregar]], [[ofrecer]] c. ac. de cosa y dat. de pers. ἀσκὸν [[ἔνδος]] μοι E.<i>Cyc</i>.510, κἀμοὶ χερός τις ἐνδότω στηρίγματα que alguien me ofrezca el apoyo de su brazo</i> E.<i>IA</i> 617<br /><b class="num">•</b>[[entregar]], [[poner en manos de]] τῷ δήμῳ τὰ πράγματα ἐνδιδόναι Th.2.65, cf. 7.48, tb. c. ac. de pers. ἐὰν ... τοῖς ἐπεισελθοῦσι μὴ ὅλον ἑαυτὸν ἐνδῷ si no se entrega del todo a los invasores</i> Pl.<i>R</i>.561b.<br /><b class="num">2</b> [[proporcionar]], [[ofrecer]] c. ac. abstr. y dat. βροτοῖσιν ... τὰ χρηστὰ πράγματα χρηστῶν ἀφορμὰς ἐνδίδωσ' ... λόγων E.<i>Hec</i>.1239, πρόφασιν οὐδενί Th.2.87, ἐλπίδας αὐτοῖς Plu.<i>Alc</i>.14, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.42.33, Longin.41.2, Ael.<i>NA</i> 3.16, τοῖς δὲ λοιποῖς ... αἴσθησιν Clearch.24, αὐτῷ (τῷ σώματι) κινήσεις S.E.<i>M</i>.8.155, cf. Procl.<i>Inst</i>.152, ἑτέραν μοι ἐνδοῦναι πρόθε[σ] ιν concederme otro plazo</i>, <i>PAmh</i>.148.12 (V d.C.)<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. ὅσον ἐνέδωκαν αὗται (αἱ Μοῖραι) cuantos bienes concedieron ellas (las Moiras)</i> Hdt.1.91, λαβὴν γὰρ ἐνδέδωκας Ar.<i>Eq</i>.847, λόγον E.<i>Andr</i>.965, ὑποψίαν Pl.<i>Lg</i>.887e, καιρόν D.4.18, προφάσεις D.18.158, δύναμιν Procl.<i>in R</i>.2.188, en v. pas. ἡ δὲ στρατιὰ ὀξέως δέξεται τὰ ἐνδιδόμενα y el ejército al punto asumirá las órdenes dadas</i> Arr.<i>Tact</i>.31.6, τὴν μετοχήν <i>PMich</i>.348.30 (I d.C.), en v. pas. ὁ ἐνδοθεὶς χρόνος <i>PBeatty Panop</i>.2.34 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[dar muestra de]], [[mostrar]] c. abstr. ref. al comportamiento de la pers. Περίανδρος ... μαλακὸν ἐνδιδόναι βουλόμενος οὐδέν Periandro sin querer dar ninguna muestra de blandura</i> Hdt.3.51, cf. 105, Ar.<i>Pl</i>.488, οἱ δὲ ... δικαιοσύνην καὶ πιστότητα ἐνέδωκαν Hdt.7.52, σοὶ μηδὲν ... πικρόν E.<i>Andr</i>.225, cf. <i>Hel</i>.508.<br /><b class="num">4</b> c. inf. [[permitir]] οὔτε γὰρ βουλεύσασθαι ... ὁ καιρὸς ἐνεδίδου Agath.2.21.5.<br /><b class="num">II</b> [[aplicar]], [[golpear con]] βέβακεν ... ἅρμασι δ' ἐνδίδωσι κέντρον ὡς ἐπὶ λώβᾳ marcha (Locura) y aplica la aguijada sobre los caballos como para dañarles</i> E.<i>HF</i> 881.<br /><b class="num">III</b> usos téc. y esp.<br /><b class="num">1</b> milit., c. ac. de colect. o [[ciudad]] [[poner en manos de]], esp. [[rendir la ciudad]] al enemigo, c. o sin dat. τὴν πόλιν Th.4.66, ἔλαβον δὲ καὶ Μαργανέας ἐνδόντων τινῶν X.<i>HG</i> 7.4.14, cf. Charito 6.8.5, τῶν πολιορκουμένων ... δοκούντων ... ἐνδώσειν ἑαυτούς Plb.2.2.8, τούτους ... ἐνδοὺς τοῖς πολεμίοις Pl.<i>R</i>.567a, cf. Aen.Tact.22.19, Λακεδαιμονίοις σφᾶς αὐτοὺς ἐνδιδόασιν Isoc.4.135, en v. pas. τῷ Ἱπποκράτει ... τὰ ἐν τοῖς Βοιωτοῖς ἐνεδίδοτο las plazas de Beocia iban a ser puestas en manos de Hipócrates</i> Th.4.89, ὅτι ἐνδιδοῖτο αὐτοῖς ἡ πόλις X.<i>Ages</i>.7.6, ὡς ἐπὶ προδοσίᾳ ἐνδιδομένης τῆς πόλεως Arr.<i>An</i>.1.20.6, cf. App.<i>BC</i> 5.109, καί τι ἐνεδίδοτο αὐτῷ ἐκ τῶν Μυνδίων Arr.<i>An</i>.1.20.5.<br /><b class="num">2</b> medic. [[producir]] ἢν δὲ μήτε τὸ οὖρον ἐνδῷ pero si no orina (el enfermo)</i>, Hp.<i>Prog</i>.19<br /><b class="num">•</b>[[provocar]], [[ocasionar]] σπασμὸν ... ἰσχυρόν Th.2.49, πνεῦμα ... δίψαν ἐνδιδοῖ Aret.<i>CA</i> 1.10.20, tb. c. dat. (ἡ καρδίη) τῷ πνεύμονι ... ἠέρος τὴν ποθήν Aret.l.c.<br /><b class="num">•</b>τὸ ἐνδεδωκός sent. dud., transcr. del hebr. <i>sapahat</i>, quizá [[lo producido]] ref. a una [[erupción]] Al.<i>Le</i>.14.56.<br /><b class="num">3</b> mús. [[dar el tono]], [[entonar]], [[preludiar]] ἐνέδοσαν τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν μέλος Arist.<i>Fr</i>.583, λιγυρὸν ἐνέδωκε Longus 4.15.2, cf. 3.2, Clem.Al.<i>Protr</i>.8.81, ἐ. τοῖς ἄλλοις τὰ τῆς ὀρχήσεως σχήματα dar la pauta, e.e., indicar a los demás las figuras de la danza</i> D.H.7.72<br /><b class="num">•</b>abs. part. οἱ ἐνδιδόντες los que dan el tono</i> Luc.<i>Rh.Pr</i>.13<br /><b class="num">•</b>fig., ref. al proemio del discurso ἐν τοῖς ἐπιδεικτικοῖς λόγοις ... ὅ τι ἂν βούληται εὐθὺ εἰπόντα ἐνδοῦναι Arist.<i>Rh</i>.1414<sup>b</sup>26, τοῖς τότε λόγοις ... ἀρχήν τινα καὶ πάροδον ἐνδέδωκας Plu.2.431e.<br /><b class="num">4</b> fil., de los primeros principios, elementos, etc., sólo en v. pas. [[ser dado]] ἥτις αὐτοῖς τελειότης ἀπὸ τῆς φρουρᾶς τῶν ὅλων ... ἐνδίδοται Syrian.<i>in Metaph</i>.44.2, cf. 3.18, ἡ δὲ (ψυχή) ἐνδιδομένη ἐκ τῆς τῶν οὐρανίων περιφορᾶς <i>Corp.Herm.Fr.Min</i>.16.<br /><b class="num">B</b> intr.<br /><b class="num">I</b> sent. fís.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de cosas [[ceder a la presión, a un peso o a un golpe]] ref. a la flexibilidad o moldeabilidad ἢν [[γοῦν]] ἐνδιδῷ ὑπὸ τῷ καλυπτῆρι (τὸ κονδύλωμα) si (el condiloma) cede bajo su envoltura</i> Hp.<i>Haem</i>.4, (οἰσοφάγος) σαρκώδης δέ, ὅπως μαλακὸς ᾖ καὶ ἐνδίδῳ Arist.<i>PA</i> 664<sup>a</sup>34, οὐδὲ τοῖς ἔξωθεν πιέζουσι τὸν ἀσκὸν ἐνδίδωσιν ὁ [[ἀήρ]] Arist.<i>Pr</i>.937<sup>b</sup>34, κατὰ τὴν κίνησιν ... τἄλλα ἐνδίδωσι Thphr.<i>Lass</i>.8, οὐδὲν γὰρ ἐνδιδόασιν ὥσπερ ἡ δρῦς Thphr.<i>HP</i> 5.6.1, ὥστε τὰς οὕτω κεκροτημένας (μαχαίρας) ... μὴ ἐνδιδόναι Ph.<i>Bel</i>.71.39, (ἀσπὶς) ταῖς πληγαῖς οὐκ ... ἐνδιδοῦσα Lyd.<i>Mag</i>.1.10.<br /><b class="num">2</b> [[ceder]], [[derrumbarse]], [[venirse abajo]] ἡ πυρά Thphr.<i>HP</i> 9.3.3, τὰ δ' ἐρείσματα Plb.5.100.5<br /><b class="num">•</b>ref. partes del cuerpo [[relajarse]], [[debilitarse]] εἰκὸς [[γάρ]] ... ἐνδιδόντων τῶν μελῶν αὐτόματον ὕπνον ἐπελθεῖν Onas.10.10, τὸ ἐνδιδὸν ἐν τοῖς πόνοις la parte (del cuerpo) que se debilita con los esfuerzos</i> Luc.<i>Anach</i>.26, τὸ φθέγμα ἐνδίδωσι, τά τε δάκρυα τὴν φωνὴν ἐνίσχει D.C.8.36<br /><b class="num">•</b>de un odre al vaciarse [[ceder]], [[reducirse]], [[desinflarse]] ἐκρέοντος δὲ τοῦ ὕδατος ἐνδιδόασιν οἱ ἀσκοί Hp.<i>Superf</i>.8<br /><b class="num">•</b>del cadáver [[descomponerse]] ὡς δὲ ἤδη ἐνεδίδου τὸ σῶμα διὰ μῆκος χρόνου Parth.31.<br /><b class="num">3</b> [[remitir]], [[disminuir]] ἐνεδίδου τὸ ὕδωρ πορευόμενον ἀπὸ τῆς γῆς [[LXX]] <i>Ge</i>.8.3.<br /><b class="num">II</b> usos esp. medic.<br /><b class="num">1</b> del dolor y la enfermedad [[ceder]], [[aflojar]], [[remitir]] ἕκτῃ παράληρος· πρὸς δὲ τὰ θερμάσματα οὐδὲν ἐνεδίδου al sexto día delirio; ante los fomentos nada cedía, e.e., no remitía</i> Hp.<i>Epid</i>.3.17.8, ἡ περὶ τὸ [[ἆσθμα]] νόσος ... ἐνέδωκε Aeschin.<i>Ep</i>.9.1, πυρετοὶ ἐνδιδόντες Aret.<i>SA</i> 1.10.4, οὐ γὰρ [[εἴσω]] ἐνδιδοῖ τὸ [[ἄλγος]], ἀλλ' ἐς εὖρος κέχυται porque el dolor no cede dentro, sino que se expande a lo ancho</i> Aret.<i>CA</i> 1.10.12, cf. 2.5.4, Sor.3.2.107.<br /><b class="num">2</b> de partes del cuerpo [[contraerse]] τὰ ὄμματα καὶ τὰ ἰσχία Arist.<i>Pr</i>.876<sup>a</sup>37, cf. <i>GA</i> 747<sup>a</sup>16.<br /><b class="num">III</b> fig.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[ceder]], [[hacer concesión]] frec. c. ac. int. pron.:<br /><b class="num">a)</b> de ejércitos [[retroceder]] εἰ καὶ ὁποσονοῦν μᾶλλον ἐνδώσουσι si cedían un poco más</i> Th.4.37, cf. 2.12, 18, ἀντεῖχον οὐκ ἐνδιδόντες ἀλλήλοις resistían sin ceder unos a otros</i> Th.4.44, ὡς [[εἶδον]] αὐτοὺς ἐνδόντας Th.2.81, (οἱ Ἀθηναῖοι) οὐ πρότερον ἐνέδοσαν ἢ ... los atenienses no cedieron antes de que ...</i> Th.2.65, πρὸς τὴν σπουδὴν τῆς πολιορκίας οὐκ ἐνδίδωσιν I.<i>AI</i> 13.28, cf. [[LXX]] <i>Ez</i>.3.11;<br /><b class="num">b)</b> ret., fil. [[ceder]] ante un argumento, [[aceptar]], [[asentir]] κἂν ... τίς σοι ἐνδῷ ὁτιοῦν y si uno te hace la menor concesión</i> Pl.<i>Grg</i>.499b, μηδὲν οὖν ἐνδῶμεν τοιοῦτον τοῖς εἰθισμένοις Isoc.6.98, en debates filosóficos ἔνιοι δ' ἐνέδοσαν τοῖς λόγοις ἀμφοτέροις Arist.<i>Ph</i>.187<sup>a</sup>1, ἐνέδωκε τῷ λόγῳ τούτῳ Xenocrates 136, τῇ Ζήνωνος ἀπορίᾳ ... κακῶς ἐνέδοσαν erróneamente aceptaron la aporía de Zenón</i> Phlp.<i>in Ph</i>.84.16 (= Xenocrates 142), c. complet. ὅτι ... τὸ ὂν ἓν σημαίνει ... ἐνεδίδοσαν Phlp.<i>in Ph</i>.81.22;<br /><b class="num">c)</b> gener. [[hacer concesión]], [[dar un respiro]], [[una pausa]] ἐνδοῦναι τοῖς ἀπὸ Πεμπώ <i>PMerton</i> 96.1 (VI d.C.);<br /><b class="num">d)</b> c. dat. abstr. o constr. prep. [[ceder]], [[someterse]], [[entregarse a]] ἐνδόντες τύχῃ E.<i>Tr</i>.692, οἴκτῳ Th.3.37, τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ D.<i>Prooem</i>.34.3, πόνῳ M.Ant.7.64, τῇ προτροπῇ D.P.<i>Au</i>.2.4, τῇ διακρίσει Dam.<i>in Prm</i>.303, μὴ ἐνδιδῶμεν, ὦ ψυχή, τῷ πονηρῷ Meth.<i>Res</i>.2.5, πρὸς τὸ χρήσιμον Str.4.4.2, πρὸς ὕπνον Plu.<i>Sull</i>.28, πρὸς τὰς διαλύσεις Plu.<i>Flam</i>.9<br /><b class="num">•</b>abs. δίκαιος τὸν αἰῶνα οὐκ ἐνδώσει el justo nunca abandonará</i> [[LXX]] <i>Pr</i>.10.30, τυπτόμενος οὐκ ἐνδίδει de Job, Didym.<i>in Ps</i>.87.25, cf. Hsch.α 5195, Sch.Opp.<i>H</i>.2.605, <i>Tz.Comm</i>.Ar.2.558.14.<br /><b class="num">2</b> jur. [[prevaricar]] ἵνα μὴ ῥᾳδίως ἐνδιδοῖεν τοῖς ἐκ τοῦ πλουτεῖν βουλομένοις ἀδικεῖν Iust.<i>Nou</i>.26.3.<br /><b class="num">3</b> jur. [[ceder]], [[renunciar a los derechos]] que se tienen sobre algo, c. dat. y constr. prep. ἐνδοῦναι [σοι] ε[ἰ] ς ταῦτα μέχρι τῆς ἐμῆς τελευτῆς cederte el derecho a esas cosas hasta mi muerte</i>, <i>PMasp</i>.156.21 (VI d.C.), c. gen. ἑκὼν ἐνεδίδου τοῦ κλήρου voluntariamente renunciaba a su parte de la herencia</i> Agath.2.14.11, abs. καὶ οὐκ ἐνδώσειν, ἕως ... Iust.<i>Nou</i>.39 proem.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0834.png Seite 834]] (s. [[δίδωμι]]), hineingeben, – 1) in die Hand geben, überreichen; τινὶ τὴν φιάλην Xen. Cyr. 1, 3, 8; [[καί]] μοι χερός τις ἐνδότω [[στήριγμα]] Eur. I. A. 617. Uebh. übergeben, überlassen, ἐμαυτὸν τοῖς πονηροῖς Ar. Plut. 781; τῇ τύχῃ Eur. Tro. 687; ἑαυτὸν τῷ ἀπίστῳ Plat. Phaedr. 241 c; Isocr. 4, 135; πόλιν, τὰ πράγματα, Thuc. 4, 89. 7, 48; πράγματα ἐνδοῦναι τῷ δήμῳ, die Staatsverwaltung dem Volke überlassen, 2, 65; τοῖς πολεμίοις, mit dem Nebenbegriff des Verrathes, Plat. Rep. VIII, 567 a; Xen. Hell. 7, 4, 14 u. A.; ἐπὶ τὴν τοιαύτην αἵρεσιν, sich auf solchen Plan einlassen, Pol. 9, 33, 11. – 2) eingeben, an die Hand geben; πρόφασίν τινι Thuc. 2, 87; Folgde; λαβήν Ar. Equ. 844; ἀφορμὰς λόγων Eur. Hec. 1239; καιρόν, Gelegenheit darbieten, Dem. 4, 18; Plut. Pericl. 33; τὴν ῥυθμοῦ αἴσθησιν τοῖς ἀνθρώποις Plat. Legg. 672 c; ὑποψίαν, ὡς οὐκ εἰσὶ θεοί X, 887 e; λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα, veranlassend, Thuc. 2, 49; ἐλπίδας τινί, Hoffnungen einflößen, Plut. Alc. 14. – 3) an den Tag legen, beweisen; δικαιοσύνην καὶ πιστότητα Her. 7, 52; μαλακὸν [[οὐδέν]], keine Nachgiebigkeit merken lassen, 3, 51. 105; Ar. Plut. 488 u. Eur. Hel. 508. – 41 angeben, anstimmen, bes. den Ton, Luc. rhet. praec. 13; τὸ πρῶτον [[σύνθημα]] τοῖς Λακεδαιμονίοις πρὸς τὴν μάχην ὁ αὐλὸς ἐνδίδωσι ibd.; Polyaen. 1, 10 D. Hal. 7, 72; ἐνέδοσαν τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν [[μέλος]] Ath. XII, 520 d. S. auch ἐνδόσιμον. – 5) zugeben, gestatten, λόγον, eine Unterredung, Eur. Andr. 965; ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι, soviel das Geschick zuließ, Her. 1, 91; zugestehen, ὁτιοῦν Plat. Gorg. 499 b; [[οὐδέν]], in Nichts, auf keine Weise nachgeben, Thuc. 2, 12; intr., nachgeben, weichen, Thuc., bes. im Kriege, sich ergeben, 4, 129; πρὸς τὴν εἰρήνην, sich zum Frieden hinneigen, Plut. Pyrrh. 18, vgl. Flam. 9; τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ Dem.; Sp.; πρὸς τὸν [[ὕπνον]] Plut. Sull. 28; ἐνδοῦναι πρὸς τὰς ἡδονάς, sich ihnen hingeben, Arist. u. Sp.; οἴκτῳ, sich vom Mitleid hinreißen lassen, Thuc. 3, 37; nachlassen, schwach werden, τοῖς χρωμένοις πλείοσιν ἀφροδισίοις ἐνδιδόασι τὰ ὄμματα φανερῶς Arist. gen. anim. 2, 7; von Krankheiten, Medic.; übh. in Verfall gerathen, τῶν ἐρεισμάτων ἐνδόντων Pol. 5, 100, 5; ἡ [[δύναμις]] Plut. Demetr. 19; τὸ ἐνδιδοῦν ἐν τοῖς πόνοις, das Erschlaffen, Luc. Anath. 26. – 6) sich ergießen in, von einem Flusse, Her. 3, 117.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0834.png Seite 834]] (s. [[δίδωμι]]), hineingeben, – 1) in die Hand geben, überreichen; τινὶ τὴν φιάλην Xen. Cyr. 1, 3, 8; [[καί]] μοι χερός τις ἐνδότω [[στήριγμα]] Eur. I. A. 617. Übh. übergeben, überlassen, ἐμαυτὸν τοῖς πονηροῖς Ar. Plut. 781; τῇ τύχῃ Eur. Tro. 687; ἑαυτὸν τῷ ἀπίστῳ Plat. Phaedr. 241 c; Isocr. 4, 135; πόλιν, τὰ πράγματα, Thuc. 4, 89. 7, 48; πράγματα ἐνδοῦναι τῷ δήμῳ, die Staatsverwaltung dem Volke überlassen, 2, 65; τοῖς πολεμίοις, mit dem Nebenbegriff des Verrathes, Plat. Rep. VIII, 567 a; Xen. Hell. 7, 4, 14 u. A.; ἐπὶ τὴν τοιαύτην αἵρεσιν, sich auf solchen Plan einlassen, Pol. 9, 33, 11. – 2) eingeben, an die Hand geben; πρόφασίν τινι Thuc. 2, 87; Folgde; λαβήν Ar. Equ. 844; ἀφορμὰς λόγων Eur. Hec. 1239; καιρόν, Gelegenheit darbieten, Dem. 4, 18; Plut. Pericl. 33; τὴν ῥυθμοῦ αἴσθησιν τοῖς ἀνθρώποις Plat. Legg. 672 c; ὑποψίαν, ὡς οὐκ εἰσὶ θεοί X, 887 e; λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα, veranlassend, Thuc. 2, 49; ἐλπίδας τινί, Hoffnungen einflößen, Plut. Alc. 14. – 3) an den Tag legen, beweisen; δικαιοσύνην καὶ πιστότητα Her. 7, 52; μαλακὸν [[οὐδέν]], keine Nachgiebigkeit merken lassen, 3, 51. 105; Ar. Plut. 488 u. Eur. Hel. 508. – 41 angeben, anstimmen, bes. den Ton, Luc. rhet. praec. 13; τὸ πρῶτον [[σύνθημα]] τοῖς Λακεδαιμονίοις πρὸς τὴν μάχην ὁ αὐλὸς ἐνδίδωσι ibd.; Polyaen. 1, 10 D. Hal. 7, 72; ἐνέδοσαν τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν [[μέλος]] Ath. XII, 520 d. S. auch ἐνδόσιμον. – 5) zugeben, gestatten, λόγον, eine Unterredung, Eur. Andr. 965; ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι, soviel das Geschick zuließ, Her. 1, 91; zugestehen, ὁτιοῦν Plat. Gorg. 499 b; [[οὐδέν]], in Nichts, auf keine Weise nachgeben, Thuc. 2, 12; intr., nachgeben, weichen, Thuc., bes. im Kriege, sich ergeben, 4, 129; πρὸς τὴν εἰρήνην, sich zum Frieden hinneigen, Plut. Pyrrh. 18, vgl. Flam. 9; τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ Dem.; Sp.; πρὸς τὸν [[ὕπνον]] Plut. Sull. 28; ἐνδοῦναι πρὸς τὰς ἡδονάς, sich ihnen hingeben, Arist. u. Sp.; οἴκτῳ, sich vom Mitleid hinreißen lassen, Thuc. 3, 37; nachlassen, schwach werden, τοῖς χρωμένοις πλείοσιν ἀφροδισίοις ἐνδιδόασι τὰ ὄμματα φανερῶς Arist. gen. anim. 2, 7; von Krankheiten, Medic.; übh. in Verfall geraten, τῶν ἐρεισμάτων ἐνδόντων Pol. 5, 100, 5; ἡ [[δύναμις]] Plut. Demetr. 19; τὸ ἐνδιδοῦν ἐν τοῖς πόνοις, das Erschlaffen, Luc. Anath. 26. – 6) sich ergießen in, von einem Flusse, Her. 3, 117.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐνδώσω, <i>ao.</i> ἐνέδωκα, <i>pf.</i> ἐνδέδωκα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> mettre dans la main, remettre, livrer : πόλιν THC une ville ; πράγματα ἐνδιδόναι [[τῷ]] δήμῳ THC remettre au peuple la direction des affaires;<br /><b>2</b> fournir, procurer, offrir : πρόφασιν THC un prétexte ; καιρόν DÉM fournir une occasion;<br /><b>3</b> donner le ton, <i>fig.</i> donner le ton d'un discours;<br /><b>4</b> faire naître, produire : σπασμόν THC un spasme ; ἐλπίδας τινί PLUT faire naître des espérances dans le cœur de qqn;<br /><b>5</b> mettre au jour, montrer : δικαιοσύνην καὶ πιστότητα HDT des sentiments de justice et de fidélité;<br /><b>6</b> concéder, accorder : [[ὅσον]] ἐνέδωκαν [[αἱ]] μοῖραι HDT autant que l'ont permis les destins ; οὐδὲν ἐνδιδόναι THC ne faire aucune concession;<br /><b>II.</b> <i>intr. en apparence (s.e.</i> ἑαυτόν);<br /><b>1</b> se laisser aller, s'abandonner : [[ὡς]] [[εἶδον]] αὐτοὺς ἐνδόντας THC les voyant fléchir ; ἐνδιδόναι πρὸς ὕπνον PLUT se laisser aller au sommeil ; <i>au mor.</i> ἐνδ. [[πρός]] [[τι]] PLUT se laisser aller à qch (à un sentiment, à une résolution, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> <i>en parl. d'un fleuve</i> s'écouler, se jeter dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δίδωμι]].
|btext=<i>f.</i> ἐνδώσω, <i>ao.</i> ἐνέδωκα, <i>pf.</i> ἐνδέδωκα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[mettre dans la main]], [[remettre]], [[livrer]] : πόλιν THC une ville ; πράγματα ἐνδιδόναι [[τῷ]] δήμῳ THC remettre au peuple la direction des affaires;<br /><b>2</b> [[fournir]], [[procurer]], [[offrir]] : πρόφασιν THC un prétexte ; καιρόν DÉM fournir une occasion;<br /><b>3</b> donner le ton, <i>fig.</i> donner le ton d'un discours;<br /><b>4</b> faire naître, produire : σπασμόν THC un spasme ; ἐλπίδας τινί PLUT faire naître des espérances dans le cœur de qqn;<br /><b>5</b> mettre au jour, montrer : δικαιοσύνην καὶ πιστότητα HDT des sentiments de justice et de fidélité;<br /><b>6</b> concéder, accorder : [[ὅσον]] ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι HDT autant que l'ont permis les destins ; οὐδὲν ἐνδιδόναι THC ne faire aucune concession;<br /><b>II.</b> <i>intr. en apparence (s.e.</i> ἑαυτόν);<br /><b>1</b> [[se laisser aller]], [[s'abandonner]] : [[ὡς]] [[εἶδον]] αὐτοὺς ἐνδόντας THC les voyant fléchir ; ἐνδιδόναι πρὸς ὕπνον PLUT se laisser aller au sommeil ; <i>au mor.</i> ἐνδ. πρός τι PLUT se laisser aller à qch (à un sentiment, à une résolution, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> <i>en parl. d'un fleuve</i> [[s'écouler]], [[se jeter dans]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[δίδωμι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] in:<br /><b class="num">I.</b> to [[give]] [[into]] one's hands, [[give]] up to, τινά or τί τινι Eur., etc.; a [[city]], esp. by [[treachery]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">II.</b> like Lat. praebere, to [[give]], [[lend]], [[afford]], ἐνδιδόναι τινὶ χέρα to [[lend]] him a [[hand]], Eur.; ἐνδ. λαβήν τινι to [[give]] one a [[handle]], Ar.:— to [[cause]], [[excite]], Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[show]], [[exhibit]], Hdt., Eur., etc.<br /><b class="num">IV.</b> to [[allow]], [[grant]], [[concede]], Eur., Thuc.<br /><b class="num">V.</b> intr. to [[give]] in, [[allow]], [[permit]], Hdt.: to [[give]] in, [[give]] way, Thuc.:— ἐνδ. τινι to [[yield]] to, Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] in:<br /><b class="num">I.</b> to [[give]] [[into]] one's hands, [[give]] up to, τινά or τί τινι Eur., etc.; a [[city]], esp. by [[treachery]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">II.</b> like Lat. praebere, to [[give]], [[lend]], [[afford]], ἐνδιδόναι τινὶ χέρα to [[lend]] him a [[hand]], Eur.; ἐνδ. λαβήν τινι to [[give]] one a [[handle]], Ar.:— to [[cause]], [[excite]], Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[show]], [[exhibit]], Hdt., Eur., etc.<br /><b class="num">IV.</b> to [[allow]], [[grant]], [[concede]], Eur., Thuc.<br /><b class="num">V.</b> intr. to [[give]] in, [[allow]], [[permit]], Hdt.: to [[give]] in, [[give]] way, Thuc.:— ἐνδ. τινι to [[yield]] to, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[afferre]], [[praebere]]'', to [[furnish]], [[supply]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.49.4/ 2.49.4], [<i>Bas.</i> <i>Basil edition</i> ἐμποιοῦσα] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.87.9/ 2.87.9],<br>''[[in manus tradere]]'', to [[hand over]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.10/ 2.65.10], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.3/ 4.66.3],<br><i>similiter Ib.</i> <i>similarly there</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.4.1/ 4.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.76.3/ 4.76.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.62.2/ 5.62.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.48.2/ 7.48.2],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.89.1/ 4.89.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.103.4/ 4.103.4],<br><i>Intrans.</i> <i>intransitive</i> ''[[cedere]]'', to [[give way]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.1/ 2.12.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.12.4/ 2.12.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.18.5/ 2.18.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.4/ 2.42.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.12/ 2.65.12]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.37.2/ 3.37.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.60.1/ 3.60.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.19.4/ 4.19.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.104.5/ 4.104.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.86.1/ 5.86.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.72.2/ 6.72.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.78.4/ 6.78.4], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἐνδώσωμεν, <i>quod ne graecum quidem est</i> <i>which is not even Greek</i>]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.66.3/ 7.66.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.3/ 8.1.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.54.1/ 8.54.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.7/ 8.86.7],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.89.1/ 8.89.1].<br>''[[loco cedere]], [[inclinari]]'', to [[give ground]], [[incline]] (<i>de acie</i> <i>concerning the battle line</i>), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.79.6/ 2.79.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.81.6/ 2.81.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.35.2/ 4.35.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.35.4/ 4.35.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.37.1/ 4.37.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.44.1/ 4.44.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.129.5/ 4.129.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.9/ 5.10.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.72.4/ 5.72.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.73.1/ 5.73.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.105.3/ 8.105.3].
}}
}}